You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Arabic. (January 2021) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Arabic article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Arabic Wikipedia article at [[:ar:القراء السبعة]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ar|القراء السبعة}} to the talk page.
The Seven readers (Arabic: القراء السبعة) are seven Qāriʾs who mastered the Qira'at and historically transmitted the Quran recitations in an approved and confirmed manner.[1][2]
Presentation
The seven readers are the most famous Qāriʾs (reciters) from whom the reading of the Quran has been transmitted, so that the reading of the words differed in some of the resources of the Quranic verses.[3][4]
They belong to the third class of recitation (Arabic: طَبَقَاتُ الْقُرَّاءِ).[5]
History
There are ten recitations following different schools of qira'ates, each one deriving its name from a noted Quran reciter called qāriʾ.[6]
These ten qira'ates are issued from the original seven which are confirmed (mutawatir) (Arabic: قِرَاءَاتٌ مُتَوَاتِرَةٌ) by these seven Quran readers who lived in the second and third century of Islam.[7]
It is the scholar Abu Bakr Ibn Mujāhid, who lived in the fourth century of Islam, who first approved of these seven qira'at, so that the actual versions of Quran readings transmitted to us are part of the system of qira'at consisting in a hierarchy passing from qira'ates to riwayates who have turuq or lines of transmission, and passed down to wujuh.[8]
The seven readings of the Qira'at were first limited and noted by Abu Bakr Ibn Mujāhid, who canonized them in the 8th century CE, in his book called Kitab al-Sab’ fil-qirā’āt.[9]
Before Ibn Mujāhid, there was Abu Ubaid al-Qasim bin Salam, who was the first to gather the recitations of the seven mutawatir reciters.[10]
In a poem with 1173 lines, the scholar Qasim ibn Firrū ibn Khalaf Al-Shatibi Al Andalusi, outlined the two most famous ways passed down from each of seven readers, whose title is Ash-Shatibiyyah [ar] and where he documented the rules of recitation of each one of these seven readers.[11]
In addition, the scholar Ibn al-Jazari, wrote two other poems Al-Durra Al-Maa'nia (Arabic: الدرة المعنية) and Tayyibat Al-Nashr (Arabic: طيبة النشر), dealing with these seven readings in great detail.[12]
Each of the seven readers had disciples called Rouwates (Arabic: رُوَاة) who noted, narrated and transmitted the teachings of Qari in a version called Riwayah (Arabic: رِوَايَة).[25]
The Rawi (Arabic: رَاوِي) or transmitter in turn had other disciples who traced secondary routes of transmission called "Tourouq" of recitation (Arabic: طَرِيق) or Ways.[26]
Theologians have counted a number approaching the 850 validated and confirmed Tourouq of Quranic recitation.[27]
^بكر/السيوطي, جلال الدين عبد الرحمن بن أبي (January 1, 2011). شرح الشاطبية. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية. ISBN9782745163769 – via Google Books.
^الجزري, شمس الدين أبي الخير محمد بن محمد/ابن (January 1, 2016). التمهيد في علم التجويد. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية. ISBN9782745163752 – via Google Books.
^المغربي, أبي القاسم عبد الوهاب بن محمد القرطبي (January 1, 2006). المفتاح في القراءات السبع. Dar Al Kotob Al Ilmiyah دار الكتب العلمية. ISBN9782745145727 – via Google Books.