Sahle Sellassie Berhane Mariam

Sahle Sellassie Berhane Mariam
Native name
ሣህለ ሥላሴ ብርሃነ ማርያም
BornSahle Ananka (ሳህለ ኣናንቃ)
1936 (age 88–89)
Gurage Zone, Ethiopia
OccupationWriter
Alma mater
Genre

Sahle Sellassie Berhane Mariam (Amharic: ሣህለ ሥላሴ ብርሃነ ማርያም; born 1936) is an Ethiopian novelist and translator.

Sahle Sellassie wrote the first novel in the Chaha language in the mid-1960s. In 1969, Heinemann published his first English-language novel in their African Writers Series. He continued to write novels into the 1980s. Sahle Sellassie also translated books into Amharic. This included novels by Charles Dickens, Victor Hugo and others.

Life and notable works

Early years and education

Sahle Sellassie Berhane Mariam was born Sahle Ananka (ሳህለ ኣናንቃ). He is a Gurage and was born in the village described in his first novel, Shinega's Village. Sahle Sellassie attended a Catholic mission school in Endibir before moving to Addis Ababa to complete his secondary education. After moving he changed his name.[1][2]

Sahle Sellassie continued his education at University College Addis Ababa. The French government then awarded him a fellowship to study law at Aix-en-Provence. While he was in France conspirators launched a coup against Emperor Haile Selassie. It is clear that Sahle Sellassie supported this event.[1][3]

I was surprised when a student from one of the francophone countries in Western Africa told me that there was a coup in my country. Soon we, Ethiopian students, in Aix-en-Provence, Grenoble, Paris and other French cities began to communicate with letters and phone to express our solidarity to the coup.

Sahle Sellassie Berhane Mariam, 2018[4]

He later moved to the University of California, Los Angeles, from where he earned a master's degree in 1963. This move was supported by Wolf Leslau. Leslau had met Sahle Sellassie when he was doing fieldwork at the mission school in Emdibir. Sahle Sellassie provided Chacha texts for one of Leslau's books. Leslau published this as Ethiopia Speaks: Studies in Cultural Background. Leslau then commissioned him to write a novel in Chaha during a summer fellowship. This became Shinega's Village.[5][6]

Sahle Sellassie returned to Ethiopia following his time in California. But he did not feel he got the same opportunities as others who had studied abroad. In particular, he could not get a job in a higher government office. Sahle Sellassie believed this was because he was a Gurage.[7]

Shinega's Village (1964)

Shinega's Village is the first novel written in Chaha. It uses a modified form of the Amharic script with special characters. Leslau translated the Chacha into English, before the book was published by the University of California Press. An extract was also published in an anthology called Growing up Africa.[8][9][10][11]

The novel is a series of related scenes. These show the life of a village boy from his birth in the 1940s to the birth of his first child in the 1960s. Over these years the modern world creeps into his life. First he wants to own a pair of khaki shorts. Then he takes a trip to the nearest town, which has a benzine station. Finally he makes his way to Addis Ababa. These scenes explore what it was like growing up in a rural Gurage community. They show the increasing influence of urban Ethiopian life and European technology. For some the pull of the city is great, but for others it is a place to resent.[8][9][12][10]

ወጣት ይፍረደው (1967)

Sahle Sellassie's first Amharic novel, ወጣት ይፍረደው, or Let Youth Judge It, deals with love and marriage.

The book is about two friends called Ashe and Seyoum. They fall in love with Ayne-regrb and Felekech. Ayne-regrb's bodyguard frustrates her relationship with Ashe, as he is jealous. In the end, her bodyguard rapes her and she conceives. Ayne-regrb is unable to face Ashe and to avoid shaming her family she consents to marrying an elderly man. Before the wedding can take place she vanishes, leaving Ashe distraught. At the same time, Seyoum cannot settle with Felekech as she works as a prostitute. His parents disapprove of their relationship. Instead, they intend to marry him to a more respectable woman. Tessema, a friend of Seyoum's father, wants to marry Felekech himself. Tessema threatens her and she runs away to Debre Zeit. Seyoum follows and they get married and later have a child. They then return to his parents who finally give them their blessing. Debebe Seifu believes the novel lacks artistry and is very sentimental.[13]

The Afersata (1969)

Sahle Sellassie wrote his next novel in English. The manuscript for The Afersata was sent to Heinemann for inclusion in their African Writers Series. The publisher felt the text lacked drama, but also sensed an opportunity for it to be used in Ethiopian schools. Concerns were then raised by Ethiopian government censors, who considered banning the book. Ultimately, bookshops were allowed to import and sell The Afersata, although much of its readership was international.[14]

The title refers to a traditional method of criminal investigation and prosecution whereby the injured party calls a community meeting to launch an inquiry. At the meeting, everyone present declares the name of the suspected guilty party to a panel of elders.[15] The novel begins with the burning of Namaga's hut and the subsequent search for the culprit through several meetings of the afersata. A number of subplots, including a Meskel celebration, are included. Ultimately, the afersata decide nothing and the arsonist is never found.[16][17]

The novel has been interpreted as an effort to portray communal and self-sufficient rural life in contrast to faraway towns, although some reviewers consider it as lacking artistry.[16][18]

Warrior King (1974)

It is a story told in a simple, straightforward manner, the story of a man who starts life from the dust and raises himself to the status of emperor. My intention was to show that a man is what he makes of himself. It is not true that men are made rulers over others by God. They make themselves so. And then I had some other intentions in writing the book. I read all the books on Theodorus available to me, over fifteen of them including 'Chronicles of King Theodore' Amharic ed. I went to Gondor city and stayed there several days visiting historical spots, looking for vestiges of the emperor, and inquiring people about him. But obviously it is not a history book - it is a novel based on history.

Sahle Sellassie Berhane Mariam, 1973[19]

Sahle Sellassie submitted another manuscript to Heinemann, but it was turned down. But the publisher agreed to include his third English-language novel in their African Writers Series. One thousand copies arrived in Addis Ababa in December 1974, months after the revolution.[20]

Warrior King is an historical novel based on the early life of Emperor Tewodros, from his origins as a commoner to his ascension to the throne following the defeat of Ras Ali.[21][22] The events take place during the Zemene Mesafint, a period in Ethiopian history between the mid-18th and mid-19th centuries when the country had no effective central authority.

Tewodros’ life was a common theme for Ethiopian novelists, and Sahle Sellassie’s novel followed three previous Amharic novels on the same theme by Makonnen Endelkachew, Berhanu Zerihun and Abe Gubegna. An English play also appeared in 1965 by Tsegaye Gabre-Medhin[23]

The novel was received poorly, as it was seen to rely too heavily on historical documentation and a lack of dialogue.[21][24]

Firebrands (1979)

Sahle Sellassie submitted the manuscript that had been rejected by Heinemann to Longman for inclusion in their Drumbeat series. The original title was The Convict of Kerchelay with a story set against the backdrop of the Ethiopian Revolution. It appears the author sensed an opportunity to be more critical of the political situation in his country, but also sensed that this may not last.[25]

The novel's main protagonist is Bezuneh, a recent college graduate. He, his brother Worku and their friend Takori are the 'firebrands' seeking change in their country, although Bezuneh is more cautious than the others. He begins work as an auditor at a local company with the aim of addressing corruption in government office. However, he is soon offered a bribe from a wealthy local car dealer. Bezuneh turns down the bride, but then learns that Mr Richardson and his manager, His Excellency Ato Kebret, are friends. He clashes with his manager and ultimately loses his job. Bezuneh then plans to kill Ato Kebret, but is caught and sent to jail. The conflict of political ideologies and the threat of corruption are the clear themes of the novel [26][27]

ባሻ ቅጣው (1984)

Following the historical fiction of Warrior King, Sahle Sellassie then turned his attention to the Italian occupation of Ethiopia with ባሻ ቅጣው, or "Punish Him".

Language choice

Sahle Sellassie has translated five novels into Amharic, including Charles Dickens' A Tale of Two Cities, Victor Hugo's Les Misérables, and Pearl S. Buck's The Mother. His own use of English has been discussed a number of times, with his very first novel, Shinega's Village, being described as a compromise in the debate on whether authors should write in an African language or a European language.[10] The author himself made it clear in the early 1980s that he intended to only write in English, translating some of his novels into Amharic if needed.[28]

A series of articles appeared in the Ethiopia magazine Yekatit between June 1981 and June 1983 that opened up a debate about language use between Sahle Sellassie, Asfaw Damte, and Mengistu Lemma. The debate began with the publication of the first two instalments of Asfaw Damte's "Modern Amharic Literature" series, which was intended to run to four essays. After the second essay, Sahle Sellassie published a strongly worded response, which led to further debate between the two. This was only concluded after Mengistu Lemma intervened.

Asfaw argues that African literature is any literature written in an African language, implying that there can be no Ethiopian literature in English or any other foreign language. He views the small number of works in English by Ethiopia writers as insignificant, with the exception of those by Tsegaye Gabre-Medhin, Daniachew Worku and Sahle Sellassie.

Sahle Sellassie's brief response seeks to correct Asfaw Damte, stating that works created by Ethiopians in other languages are indeed a part of Ethiopian literature, but not part of Amharic literature. He follows this with an essay of his own called "Identification of national literature". Mengistu draws this debate to a close with a compromise, stating that African literature is what we get when Africans write for other Africans. Language choice is secondary and writers should be free to experiment.[29]

These exchanges can be seen to form part of a much wider debate about language use, which included Chinua Achebe, Ngũgĩ wa Thiong'o and others.

Complete works

Novels

  • Berhane Mariam, Sahle Sellassie (1966). Shinega's Village: Scenes of Ethiopian Life. Berkeley: University of California Press.
  • —— (1967). ወጣት ይፍረደው ('Let Youth Judge It]). Addis Ababa: Central Printing Press.
  • —— (1969). The Afersata. London: Heinemann, African Writers Series no. 52.
  • —— (1974). Warrior King. London: Heinemann, African Writers Series no. 163.
  • —— (1979). Firebrands. London: Longman.
  • —— (1983). ባሻ ቅጣው (Punish Him]). Addis Ababa: Ethiopia Book Centre.

Short stories

  • Berhane Mariam, Sahle Sellassie (1968). "Yaya Massero". Menen. 12: 2–23.
  • —— (1969). "The Woman of Azer". Zuka: 37–38.

Translations

  • Berhane Mariam, Sahle Sellassie (1983). የሁለት ከተማዎች ታሪክ [(A Tale of Two Cities)].
  • —— (1983). መከረኞች [(Les Misérables)].
  • ——. የኢየሱስ ሕይወት (Life of Jesus).

Memoir

  • Berhane Mariam, Sahle Sellassie (2018). ፍኖተ ሕይወት (A Journey of Life). Boston: Daraku.

Non-fiction

  • Berhane Mariam, Sahle Sellassie (1974). "'Yegan Mebrať, critics of African literature ignore us completely". The Ethiopian Herald.
  • —— (1974). "The Novels of Daniachew Worku". The Ethiopian Herald.
  • ——. "Identification of national literature". Yekatit. 5 (2).
  • ——. "Talking of language and literature". Yekatit. 6 (1).
  • ——. "From my sketch-book". Yekatit. 5 (4): 21–22.
  • ——. "From my sketch-book". Yekatit. 6 (1): 25.
  • ——. "From my sketch-book". Yekatit. 6 (2): 19–20.
  • ——. "From my sketch-book". Yekatit. 6 (3): 21–22.
  • ——. "From my sketch-book". Yekatit. 6 (4): 18–19.
  • ——. "Review of Feqer Eska Magaber". Weyeyet. 2: 83–92.

References

  1. ^ a b Berhane Mariam 1966, p. front flap.
  2. ^ Abraha 2019, p. 130.
  3. ^ Abraha 1997, pp. 129–130.
  4. ^ Abraha 2019, pp. 129–130.
  5. ^ Berhane Mariam 1966, p. back flap.
  6. ^ Leslau 1992, pp. XIX–XX .
  7. ^ Abraha 1997, p. 131.
  8. ^ a b Kluckhohn 1964, pp. 942–943.
  9. ^ a b Messing 1965, pp. 527–28.
  10. ^ a b c Beer 1977, p. 103.
  11. ^ David & Harrington 1971.
  12. ^ Lindfors 1965, p. 106.
  13. ^ Seifu 1980, pp. 12–13.
  14. ^ Currey 2008, p. 144.
  15. ^ Jambere 2000.
  16. ^ a b Beer 1977, p. 107.
  17. ^ Seifu 1980, p. 16.
  18. ^ Seifu 1980, p. 17.
  19. ^ Currey 2008, p. 146.
  20. ^ Currey 2008, pp. 146, 153.
  21. ^ a b Beer 1977, p. 110.
  22. ^ Seifu 1980, p. 22.
  23. ^ Assefa 1983, p. 116.
  24. ^ Arnold 1975, p. 594.
  25. ^ Currey 2008, p. 153.
  26. ^ Abraha 2019, pp. 68, 77, 134.
  27. ^ Seifu 1980, pp. 30–33.
  28. ^ Seifu 1980, p. 155.
  29. ^ Kurtz 2007.

Bibliography

Books

Journal articles

Theses

Further reading

Read other articles:

Xavier Arreaga Arreaga with Barcelona in 2017Informasi pribadiNama lengkap Xavier Ricardo Arreaga BermelloTanggal lahir 28 September 1994 (umur 29)Tempat lahir Guayaquil, EcuadorTinggi 183 m (600 ft)Posisi bermain DefenderInformasi klubKlub saat ini Seattle Sounders FCNomor 3Karier junior2005–2012 Unión Española de Guayaquil2012 HalleyKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2012 Halley 12 (0)2012–2015 Manta 55 (3)2015–2019 Barcelona SC 79 (8)2019– Seattle Sounders FC 58 ...

 

Persebaran keramik Slavia dari kebudayaan Praha-Penkovka ditandai dengan warna hitam. Dugaan rute migrasi orang Kroasia ditandai dengan panah hitam, per V.V. Sedov (1979). Kroasia Putih (disebut juga Kroasia Besar atau Chrobatia; bahasa Kroasia: Bijela Hrvatska, Velika Hrvatska) adalah wilayah yang menjadi tempat asal orang-orang Slavia yang di kemudian hari bermigrasi ke Balkan Barat menjadi leluhur bangsa Kroasia. Beberapa sejarawan percaya bahwa setelah migrasi Kroasia Putih pada abad ...

 

Pemilihan Umum Wali Kota Depok 20051999201026 Juni 2005Terdaftar899,419 jiwaKandidat   Calon Nur Mahmudi Ismail Badrul Kamal Yus Ruswandi Partai PKS Partai Golongan Karya PDI-P Pendamping Yuyun Wirasaputra Syihabuddin Ahmad Soetadi Dipowongso Suara rakyat 232,207 206,078 34,212 Persentase 43.9% 38.9% 6.5%   Calon Abdul Wahab Abidin Harun Heryana Partai Demokrat PAN Pendamping Ilham Wijaya Farkhan AR Suara rakyat 33,487 23,868 Persentase 6.2% 4.5% Peta persebaran suara (Da...

David A. MatthewsLahir(1847-03-07)7 Maret 1847Boston, MassachusettsMeninggal12 September 1923(1923-09-12) (umur 76)Worcester, MassachusettsPengabdian Amerika SerikatUnionDinas/cabangAngkatan Darat Amerika SerikatUnion ArmyPangkat KorporalKesatuanCompany E, 8th U.S. CavalryPerang/pertempuranPerang Saudara Amerika Peperangan IndianPenghargaanMedal of Honor David A. Matthews (7 Maret 1847 – 12 September 1923) adalah seorang prajurit Amerika Serikat yang dianugerahi Medal of ...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يناير 2020) حادث قطار نهر كينو التفاصيل البلد كندا التاريخ 21 نوفيمبر 1950 الساعة 10:35 صباحا الموقع غرب مدينة فالمونت الإحداثيات 52°44′N 119°16′W نوع الحادث تصادم السبب رسالة مب...

 

Disambiguazione – Giaggiolo rimanda qui. Se stai cercando il castello nei pressi di Forlì, vedi Castello di Giaggiolo. Questa voce o sezione sull'argomento piante non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Come leggere il tassoboxIris Iris × germanicaUn'Iris gialla e viola davanti a una p...

Election Not to be confused with 2020 United States House of Representatives elections in South Carolina. 2020 South Carolina House of Representatives election ← 2018 November 3, 2020 2022 → All 124 seats in the South Carolina House of Representatives62 seats needed for a majorityTurnout63.16% 8.13 pp   Majority party Minority party   SCDP Leader Jay Lucas J. Todd Rutherford Party Republican Democratic Leader since December 2, 2014 January 8, 2013 Leader's...

 

Ilustrasi Domovoi karya Ivan Bilibin, 1934. Domovoi (bahasa Rusia: домово́й) adalah roh yang menguni rumah dalam cerita rakyat Slavia. Domovoi adalah makhluk jantan, berukuran kecil, kadang-kadang tubuhnya ditutupi rambut. Menurut beberapa tradisi, domovoi mengambil wujud pemilik rumah saat itu ataupun pemilik rumah sebelumnya, kadang-kadang dengan ekor atau tanduk kecil. Ada banyak kisah ketika tetangga melihat pemilik rumah di halaman padahal sebenarnya sang pemilik rumah sedang...

 

† Человек прямоходящий Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеНадкласс:ЧетвероногиеКлада:АмниотыКлада:Синапсиды�...

Shaking Rock Park is located in Oglethorpe County, off Highway 78 in Lexington, Georgia. Shaking Rock Before being settled by American pioneers and European emigrants, the area around Shaking Rock was a camping ground of the Cherokee and Creek Indians. Shaking Rock derived its name from a 27-ton boulder that was so perfectly balanced atop a granite outcrop that it could be moved by the pressure of a hand.[1] Over time, the elements have disturbed this balance to a degree that the boul...

 

Disambiguazione – Se stai cercando il figlio, anch'egli allenatore di pallacanestro, vedi Richard Pitino. Questa voce sull'argomento allenatori di pallacanestro statunitensi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Rick Pitino Rick Pitino nel 2012 Nazionalità  Stati Uniti Altezza 183 cm Peso 75 kg Pallacanestro Ruolo Allenatore (ex playmaker) Squadra  St. John's R. Storm Termine car...

 

ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Раннее христианство Гностическое христианство Вселенские соборы Н...

Canadian First Nation Mikisew Cree First NationBand No. 461ᒥᑭᓯᐤmikisiwFlag of the Mikisew Cree First NationPeopleWoodland CreeTreatyTreaty 8HeadquartersFort ChipewyanProvinceAlbertaLand[1]Reserve(s) Allison Bay 219 Charles Lake 225 Collin Lake 233 Cornwall Lake 244 Devil's Gate 220 Dog Head 218 Old Fort 217 Peace Point 222 Sandy Point 221 Land area51.161 km2Population (2019)[1]On reserve172On other land492Off reserve2509Total population3173Government[1]ChiefBil...

 

Novel by N. K. Jemisin The Obelisk Gate Softcover editionAuthorN. K. JemisinCover artistArcangel Images and Lauren PanepintoCountryUnited StatesLanguageEnglishSeriesThe Broken Earth trilogyGenreScience fantasyPublisherOrbitPublication date16 August 2016Media typePrint, e-bookPages433AwardsHugo Award for Best Novel (2017)ISBN978-0-356-50836-8OCLC932174108Preceded byThe Fifth Season Followed byThe Stone Sky  The Obelisk Gate is a 2016 science fantasy novel by N. K....

 

Practice of hunting wolves by humans This article is about hunting of wolves by humans. For the hunting of animals by wolves, see Wolf § Hunting and feeding behaviours. For the novel, see Wolf Hunting. Tapestry depicting a Florentine wolf hunt (c. 14th century), Uffizi Gallery, Florence, Italy Wolf hunting is the practice of hunting wolves. Wolves are mainly hunted for sport, for their skins, to protect livestock and, in some rare cases, to protect humans.[1] Wolves have b...

Airport in Saga CitySaga Airport佐賀空港Saga-kūkōIATA: HSGICAO: RJFSSummaryAirport typePublic (Class Three, otherwise known as Type-3)OwnerSaga PrefectureOperatorSaga PrefectureServesFukuoka–Kitakyushu metropolitan areaLocationSaga CityElevation AMSL6 ft / 2 mCoordinates33°08′59″N 130°18′08″E / 33.14972°N 130.30222°E / 33.14972; 130.30222WebsiteSaga Airport home pageMapRJFSLocation in Saga PrefectureShow map of Saga PrefectureRJFSLoca...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

بلدة تيتاباواسي   الإحداثيات 43°31′27″N 84°07′19″W / 43.524166666667°N 84.121944444444°W / 43.524166666667; -84.121944444444   [1] تقسيم إداري  البلد الولايات المتحدة  التقسيم الأعلى مقاطعة ساغينو  خصائص جغرافية  المساحة 35.5 ميل مربع  ارتفاع 196 متر  عدد السكان  عدد السكان ...

فريدريك ماورر (بالألمانية: Friedrich Maurer)‏  معلومات شخصية الميلاد 5 يناير 1898 [1]  ليندنفلز  الوفاة 7 نوفمبر 1984 (86 سنة)   مواطنة ألمانيا  عضو في الخوذة الحديدية، رابطة جنود الجبهة،  وكتيبة العاصفة،  وأكاديمية هايدلبرغ للعلوم والعلوم الإنسانية،  والرابطة ال�...

 

1969 studio album by SteppenwolfAt Your Birthday PartyStudio album by SteppenwolfReleasedMarch 1969RecordedOctober 1968 - February 1969StudioAmerican Recording, Studio City, CaliforniaGenrePsychedelic rockblues rockhard rockLength41:26LabelABC DunhillProducerGabriel MeklerSteppenwolf chronology The Second(1968) At Your Birthday Party(1969) Early Steppenwolf(1969) Singles from At your Birthday Party Rock MeReleased: February 1969 [1] It's Never Too LateReleased: April 1969 [...