Rangaku (Kyūjitai: 蘭學,[a] English: Dutch learning), and by extension Yōgaku (Japanese: 洋学, "Western learning"), is a body of knowledge developed by Japan through its contacts with the Dutch enclave of Dejima, which allowed Japan to keep abreast of Westerntechnology and medicine in the period when the country was closed to foreigners from 1641 to 1853 because of the Tokugawa shogunate's policy of national isolation (sakoku).
The Dutch traders at Dejima in Nagasaki were the only Europeans tolerated in Japan from 1639 until 1853 (the Dutch had a trading post in Hirado from 1609 till 1641 before they had to move to Dejima), and their movements were carefully watched and strictly controlled, being limited initially to one yearly trip to give their homage to the shōgun in Edo. They became instrumental, however, in transmitting to Japan some knowledge of the Industrial and Scientific Revolution that was occurring in Europe: In 1720 the ban on Dutch books was lifted and the Japanese purchased and translated scientific books from the Dutch, obtained from them Western curiosities and manufactures (such as clocks, medical instruments, celestial and terrestrial globes, maps and plant seeds) and received demonstrations of Western innovations, including of electrical phenomena, as well as the flight of a hot air balloon in the early 19th century. While other European countries faced ideological and political battles associated with the Protestant Reformation, the Netherlands were a free state, attracting leading thinkers such as René Descartes.[citation needed]
Altogether, thousands of such books were published, printed, and circulated. Japan had one of the largest urban populations in the world, with more than one million inhabitants in Edo, and many other large cities such as Osaka and Kyoto, offering a large, literate market to such novelties. In the large cities some shops, open to the general public, specialized in foreign curiosities.[citation needed]
Beginnings (1640–1720)
The first phase of Rangaku was quite limited and highly controlled. After the relocation of the Dutch trading post to Dejima, trade as well as the exchange of information and the activities of the remaining Westerners (dubbed "Red-Heads" (kōmōjin)) were restricted considerably. Western books were prohibited, with the exemption of books on nautical and medical matters. Initially, a small group of hereditary Japanese–Dutch translators labored in Nagasaki to smooth communication with the foreigners and transmit bits of Western novelties.
The Dutch were requested to give updates of world events and to supply novelties to the shōgunevery year on their trips to Edo. Finally, the Dutch factories in Nagasaki, in addition to their official trade work in silk and deer hides, were allowed to engage in some level of "private trade". A small, lucrative market for Western curiosities thus developed, focused on the Nagasaki area. With the establishment of a permanent post for a surgeon at the Dutch trading post Dejima, high-ranking Japanese officials started to ask for treatment in cases when local doctors were of no help. One of the most important surgeons was Caspar Schamberger, who induced a continuing interest in medical books, instruments, pharmaceuticals, treatment methods etc. During the second half of the 17th century high-ranking officials ordered telescopes, clocks, oil paintings, microscopes, spectacles, maps, globes, birds, dogs, donkeys, and other rarities for their personal entertainment and for scientific studies.[2]
Liberalization of Western knowledge (1720–)
Although most Western books were forbidden from 1640, rules were relaxed under shōgunTokugawa Yoshimune in 1720, which started an influx of Dutch books and their translations into Japanese. One example is the 1787 publication of Morishima Chūryō’s Sayings of the Dutch (紅毛雑話, Kōmō Zatsuwa, lit. "Red Hair Chitchat"), recording much knowledge received from the Dutch. The book details a vast array of topics: it includes objects such as microscopes and hot air balloons; discusses Western hospitals and the state of knowledge of illness and disease; outlines techniques for painting and printing with copper plates; it describes the makeup of static electricity generators and large ships; and it relates updated geographical knowledge.[citation needed]
Between 1804 and 1829, schools opened throughout the country by the Shogunate (Bakufu) as well as terakoya (temple schools) helped spread the new ideas further.[citation needed]
By that time, Dutch emissaries and scientists were allowed much more free access to Japanese society. The German physician Philipp Franz von Siebold, attached to the Dutch delegation, established exchanges with Japanese students. He invited Japanese scientists to show them the marvels of Western science, learning, in return, much about the Japanese and their customs. In 1824, von Siebold began a medical school in the outskirts of Nagasaki. Soon this Narutaki-juku (鳴滝塾) grew into a meeting place for about fifty students from all over the country. While receiving a thorough medical education they helped with the naturalistic studies of von Siebold.[citation needed]
Expansion and politicization (1839–)
The Rangaku movement became increasingly involved in Japan's political debate over foreign isolation, arguing that the imitating of Western culture would strengthen rather than harm Japan. The Rangaku increasingly disseminated contemporary Western innovations.
In 1839, scholars of Western studies (called 蘭学者 "rangaku-sha") briefly suffered repression by the Edo shogunate in the Bansha no goku (蛮社の獄, roughly "imprisonment of the society for barbarian studies") incident, due to their opposition to the introduction of the death penalty against foreigners (other than Dutch) coming ashore, recently enacted by the Bakufu. The incident was provoked by actions such as the Morrison Incident, in which an unarmed American merchant ship was fired upon under the Edict to Repel Foreign Ships. The edict was eventually repealed in 1842.
Rangaku ultimately became obsolete when Japan opened up during the last decades of the Tokugawa regime (1853–67). Students were sent abroad, and foreign employees (o-yatoi gaikokujin) came to Japan to teach and advise in large numbers, leading to an unprecedented and rapid modernization of the country.
It is often argued that Rangaku kept Japan from being completely uninformed about the critical phase of Western scientific advancement during the 18th and 19th century, allowing Japan to build up the beginnings of a theoretical and technological scientific base. This openness could partly explain Japan's success in its radical and speedy modernization following the opening of the country to foreign trade in 1854.[citation needed]
Types
Medical sciences
From around 1720, books on medical sciences were obtained from the Dutch, and then analyzed and translated into Japanese. Great debates occurred between the proponents of traditional Chinese medicine and those of the new Western learning, leading to waves of experiments and dissections. The accuracy of Western learning made a sensation among the population, and new publications such as the Anatomy (蔵志, Zōshi, lit. "Stored Will") of 1759 and the New Text on Anatomy (解体新書, Kaitai Shinsho, lit. "Understanding [of the] Body New Text") of 1774 became references. The latter was a compilation made by several Japanese scholars, led by Sugita Genpaku, mostly based on the Dutch-language Ontleedkundige Tafelen of 1734, itself a translation of Anatomische Tabellen (1732) by the German author Johann Adam Kulmus.
In 1804, Hanaoka Seishū performed the world's first general anaesthesia during surgery for breast cancer (mastectomy). The surgery involved combining Chinese herbal medicine and Western surgery techniques,[3] 40 years before the better-known Western innovations of Long, Wells and Morton, with the introduction of diethyl ether (1846) and chloroform (1847) as general anaesthetics.
In 1838, the physician and scholar Ogata Kōan established the Rangaku school named Tekijuku. Famous alumni of the Tekijuku include Fukuzawa Yukichi and Ōtori Keisuke, who would become key players in Japan's modernization. He was the author of 1849's Introduction to the Study of Disease (病学通論, Byōgaku Tsūron), which was the first book on Western pathology to be published in Japan.[citation needed]
Physical sciences
Some of the first scholars of Rangaku were involved with the assimilation of 17th century theories in the physical sciences. This is the case of Shizuki Tadao (ja:志筑忠雄) an eighth-generation descendant of the Shizuki house of Nagasaki Dutch translators, who after having completed for the first time a systematic analysis of Dutch grammar, went on to translate the Dutch edition of Introductio ad Veram Physicam of the British author John Keil on the theories of Newton (Japanese title: Rekishō Shinsho (暦象新書, roughly: "New Text on Transitive Effects"), 1798). Shizuki coined several key scientific terms for the translation, which are still in use in modern Japanese; for example, "gravity" (重力, jūryoku), "attraction" (引力, inryoku) (as in electromagnetism), and "centrifugal force" (遠心力, enshinryoku). A second Rangaku scholar, Hoashi Banri (ja:帆足万里), published a manual of physical sciences in 1810 – Kyūri-Tsū (窮理通, roughly "On Natural Laws") – based on a combination of thirteen Dutch books, after learning Dutch from just one Dutch-Japanese dictionary.[citation needed]
Electrical sciences
Electrical experiments were widely popular from around 1770. Following the invention of the Leyden jar in 1745, similar electrostatic generators were obtained for the first time in Japan from the Dutch around 1770 by Hiraga Gennai. Static electricity was produced by the friction of a glass tube with a gold-plated stick, creating electrical effects. The jars were reproduced and adapted by the Japanese, who called it "Elekiteru" (エレキテル, Erekiteru). As in Europe, these generators were used as curiosities, such as making sparks fly from the head of a subject or for supposed pseudoscientific medical advantages. In Sayings of the Dutch, the elekiteru is described as a machine that allows one to take sparks out of the human body, to treat sick parts. Elekiterus were sold widely to the public in curiosity shops. Many electric machines derived from the elekiteru were then invented, particularly by Sakuma Shōzan.[citation needed]
Japan's first electricity manual, Fundamentals of the elekiteru Mastered by the Dutch (阿蘭陀始制エレキテル究理原, Oranda Shisei Erekiteru Kyūri-Gen) by Hashimoto Soukichi (ja:橋本宗吉), published in 1811, describes electrical phenomena, such as experiments with electric generators, conductivity through the human body, and the 1750 experiments of Benjamin Franklin with lightning.[citation needed]
Chemistry
In 1840, Udagawa Yōan published his Opening Principles of Chemistry (舎密開宗, Seimi Kaisō), a compilation of scientific books in Dutch, which describes a wide range of scientific knowledge from the West. Most of the Dutch original material appears to be derived from William Henry’s 1799 Elements of Experimental Chemistry. In particular, the book contains a detailed description of the electric battery invented by Volta forty years earlier in 1800. The battery itself was constructed by Udagawa in 1831 and used in experiments, including medical ones, based on a belief that electricity could help cure illnesses.[citation needed]
Udagawa's work reports for the first time in details the findings and theories of Lavoisier in Japan. Accordingly, Udagawa made scientific experiments and created new scientific terms, which are still in current use in modern scientific Japanese, like "oxidation" (酸化, sanka), "reduction" (還元, kangen), "saturation" (飽和, hōwa), and "element" (元素, genso).[citation needed]
Optical sciences
Telescopes
Japan's first telescope was offered by the English captain John Saris to Tokugawa Ieyasu in 1614, with the assistance of William Adams, during Saris's mission to open trade between England and Japan. This followed the invention of the telescope by Dutchman Hans Lippershey in 1608 by a mere six years. Refracting telescopes were widely used by the populace during the Edo period, both for pleasure and for the observation of the stars.
After 1640, the Dutch continued to inform the Japanese about the evolution of telescope technology. Until 1676 more than 150 telescopes were brought to Nagasaki.[4] In 1831, after having spent several months in Edo where he could get accustomed with Dutch wares, Kunitomo Ikkansai (a former gun manufacturer) built Japan's first reflecting telescope of the Gregorian type. Kunitomo's telescope had a magnification of 60, and allowed him to make very detailed studies of sun spots and lunar topography. Four of his telescopes remain to this day.[citation needed]
Microscopes were invented in the Netherlands during the 17th century, but it is unclear when exactly they reached Japan. Clear descriptions of microscopes are made in the 1720 Nagasaki Night Stories Written (長崎夜話草, Nagasaki Yawasō) and in the 1787 book Saying of the Dutch. Although Europeans mainly used microscopes to observe small cellular organisms, the Japanese mainly used them for entomological purposes, creating detailed descriptions of insects.[citation needed]
Magic lanterns, first described in the West by Athanasius Kircher in 1671, became very popular attractions in multiple forms in 18th-century Japan.
The mechanism of a magic lantern, called "shadow picture glasses" (影絵眼鏡, Kagee Gankyō) was described using technical drawings in the book titled Tengu-tsū (天狗通) in 1779.[citation needed]
Karakuri are mechanized puppets or automata from Japan from the 18th century to 19th century. The word means "device" and carries the connotations of mechanical devices as well as deceptive ones. Japan adapted and transformed the Western automata, which were fascinating the likes of Descartes, giving him the incentive for his mechanist theories of organisms, and Frederick the Great, who loved playing with automatons and miniature wargames.
Many were developed, mostly for entertainment purposes, ranging from tea-serving to arrow-shooting mechanisms. These ingenious mechanical toys were to become prototypes for the engines of the industrial revolution. They were powered by spring mechanisms similar to those of clocks.[citation needed]
Neither the pendulum nor the balance spring were in use among European clocks of the period, and as such they were not included among the technologies available to the Japanese clockmakers at the start of the isolationist period in Japanese history, which began in 1641. As the length of an hour changed during winter, Japanese clock makers had to combine two clockworks in one clock. While drawing from European technology they managed to develop more sophisticated clocks, leading to spectacular developments such as the Universal Myriad year clock designed in 1850 by the inventor Tanaka Hisashige, the founder of what would become the Toshiba corporation.[citation needed]
Pumps
Air pump mechanisms became popular in Europe from around 1660 following the experiments of Boyle. In Japan, the first description of a vacuum pump appear in Aochi Rinsō (ja:青地林宗)’s 1825 Atmospheric Observations (気海観瀾, Kikai Kanran), and slightly later pressure pumps and void pumps appear in Udagawa Shinsai (宇田川榛斎(玄真))’s 1834 Appendix of Far-Western Medical and Notable Things and Thoughts (遠西医方名物考補遺, Ensei Ihō Meibutsu Kō Hoi). These mechanisms were used to demonstrate the necessity of air for animal life and combustion, typically by putting a lamp or a small dog in a vacuum, and were used to make calculations of pressure and air density.[citation needed]
Many practical applications were found as well, such as in the manufacture of air guns by Kunitomo Ikkansai, after he repaired and analyzed the mechanism of some Dutch air guns which had been offered to the shōgun in Edo. A vast industry of perpetual oil lamps (無尽灯, Mujintō) developed, also derived by Kunitomo from the mechanism of air guns, in which oil was continuously supplied through a compressed air mechanism.[5] Kunitomo developed agricultural applications of these technologies, such as a giant pump powered by an ox, to lift irrigation water.
Kunitomo's "Aspiration pump driven by an ox" (1810 advertisement)
Air gun trigger mechanism
Aerial knowledge and experiments
The first flight of a hot air balloon by the brothers Montgolfier in France in 1783, was reported less than four years later by the Dutch in Dejima, and published in the 1787 Sayings of the Dutch.
Hot air balloons would mainly remain curiosities, becoming the object of experiments and popular depictions, until the development of military usages during the early Meiji period.[citation needed]
Steam engines
Knowledge of the steam engine started to spread in Japan during the first half of the 19th century, although the first recorded attempts at manufacturing one date to the efforts of Tanaka Hisashige in 1853, following the demonstration of a steam engine by the Russian embassy of Yevfimiy Putyatin after his arrival in Nagasaki on August 12, 1853.
The Rangaku scholar Kawamoto Kōmin completed a book named Odd Devices of the Far West (遠西奇器述, Ensei Kiki-Jutsu) in 1845, which was finally published in 1854 as the need to spread Western knowledge became even more obvious with Commodore Perry’s opening of Japan and the subsequent increased contact with industrial Western nations. The book contains detailed descriptions of steam engines and steamships. Kawamoto had apparently postponed the book's publication due to the Bakufu's prohibition against the building of large ships.[citation needed]
Geography
Modern geographical knowledge of the world was transmitted to Japan during the 17th century through Chinese prints of Matteo Ricci's maps as well as globes brought to Edo by chiefs of the VOC trading post Dejima. This knowledge was regularly updated through information received from the Dutch, so that Japan had an understanding of the geographical world roughly equivalent to that of contemporary Western countries. With this knowledge, Shibukawa Shunkai made the first Japanese globe in 1690.[citation needed]
Throughout the 18th and 19th centuries, considerable efforts were made at surveying and mapping the country, usually with Western techniques and tools. The most famous maps using modern surveying techniques were made by Inō Tadataka between 1800 and 1818 and used as definitive maps of Japan for nearly a century. They do not significantly differ in accuracy with modern ones, just like contemporary maps of European lands.
Biology
The description of the natural world made considerable progress through Rangaku; this was influenced by the Encyclopedists and promoted by von Siebold (a German doctor in the service of the Dutch at Dejima). Itō Keisuke created books describing animal species of the Japanese islands, with drawings of a near-photographic quality.
Entomology was extremely popular, and details about insects, often obtained through the use of microscopes (see above), were widely publicized.[citation needed]
In a rather rare case of "reverse Rangaku" (that is, the science of isolationist Japan making its way to the West), an 1803 treatise on the raising of silk worms and manufacture of silk, the Secret Notes on Sericulture (養蚕秘録, Yōsan Hiroku) was brought to Europe by von Siebold and translated into French and Italian in 1848, contributing to the development of the silk industry in Europe.
Plants were requested by the Japanese and delivered from the 1640s on, including flowers such as precious tulips and useful items such as the cabbage and the tomato.[citation needed]
When Commodore Perry obtained the signature of treaties at the Convention of Kanagawa in 1854, he brought technological gifts to the Japanese representatives. Among them was a small telegraph and a small steam train complete with tracks. These were promptly studied by the Japanese as well.
Essentially considering the arrival of Western ships as a threat and a factor for destabilization, the Bakufu ordered several of its fiefs to build warships along Western designs. These ships, such as the Hōō-Maru, the Shōhei-Maru, and the Asahi-Maru, were designed and built, mainly based on Dutch books and plans. Some were built within a mere year or two of Perry's visit. Similarly, steam engines were immediately studied. Tanaka Hisashige, who had made the Myriad year clock, created Japan's first steam engine, based on Dutch drawings and the observation of a Russian steam ship in Nagasaki in 1853. These developments led to the Satsuma fief building Japan's first steam ship, the Unkō-Maru [ja] (雲行丸), in 1855, barely two years after Japan's first encounter with such ships in 1853 during Perry's visit.
There are some imperfections in the details, but I take my hat off to the genius of the people who were able to build these without seeing an actual machine, but only relied on simple drawings.[8]
Last phase of "Dutch" learning
Following Commodore Perry's visit, the Netherlands continued to have a key role in transmitting Western know-how to Japan for some time. The Bakufu relied heavily on Dutch expertise to learn about modern Western shipping methods. Thus, the Nagasaki Naval Training Center was established in 1855 right at the entrance of the Dutch trading post of Dejima, allowing for maximum interaction with Dutch naval knowledge. From 1855 to 1859, education was directed by Dutch naval officers, before the transfer of the school to Tsukiji in Tokyo, where English educators became prominent.[citation needed]
The center was equipped with Japan's first steam warship, the Kankō Maru, given by the government of the Netherlands the same year, which may be one of the last great contributions of the Dutch to Japanese modernization, before Japan opened itself to multiple foreign influences. The future Admiral Enomoto Takeaki was one of the students of the Training Center. He was also sent to the Netherlands for five years (1862–1867), with several other students, to develop his knowledge of naval warfare, before coming back to become the admiral of the shōgun's fleet.[citation needed]
As these Rangaku scholars usually took a pro-Western stance, which was in line with the policy of the Shogunate (Bakufu) but against anti-foreign imperialistic movements, several were assassinated, such as Sakuma Shōzan in 1864 and Sakamoto Ryōma in 1867.[citation needed]
Shizuki Tadao (志筑 忠雄, 1760–1806), author of New Book on Calendar Phenomena (暦象新書, Rekishō Shinsho), 1798 and translator of Engelbert Kaempfer's Sakokuron.
Udagawa Yōan (宇田川 榕菴, 1798–1846), author of Botanica Sutra (菩多尼訶経, Botanika Kyō, using the Latin "botanica" in ateji) and Chemical Sciences (舎密開宗, Seimi Kaisō)
Itō Keisuke (伊藤 圭介, 1803–1901), author of Western Plant Taxonomy (泰西本草名疏, Taisei Honzō Meiso)
Takano Chōei (高野 長英, 1804–50), physician, dissident, co-translator of a book on the tactics of the Prussian Army, Tactics of the Three Combat Arms (三兵答古知幾, Sanpei Takuchiiki), 1850.
Ōshima Takatō (大島 高任, 1810–71), engineer — established the first western style blast furnace and made the first Western-style cannon in Japan.
Kawamoto Kōmin (川本 幸民, 1810–71), author of Strange Machines of the Far West (遠西奇器述, Ensei Kikijutsu), completed in 1845, published in 1854.
Ogata Kōan (緒方 洪庵, 1810–63), founder of the Tekijuku, and author of Introduction to Pathology (病学通論, Byōgaku Tsūron), Japan's first treatise on the subject.
^W Michel, Medicine and Allied Sciences in the Cultural Exchange between Japan and Europe in the Seventeenth Century. In: Hans Dieter Ölschleger (Hrsg.): Theories and Methods in Japanese Studies. Current State & Future Developments. Papers in Honor of Josef Kreiner. Vandenhoeck & Ruprecht Unipress, Göttingen 2007, ISBN978-3-89971-355-8, S. 285–302 pdf.
^"The first use of general anaesthesia probably dates to early nineteenth century Japan. On 13 October 1804, Japanese doctor Seishu Hanaoka (1760–1835) surgically removed a breast tumor under general anaesthesia. His patient was a 60-year-old woman named Kan Aiya." Source
^Wolfgang Michel, On Japanese Imports of Optical Instruments in the Early Edo-Era. Yōgaku - Annals of the History of Western Learning in Japan, Vol. 12 (2004), pp. 119-164 [1].
^Ivan Federovich Kruzenshtern. "Voyage round the world in the years 1803, 1804, 1805 and 1806, on orders of his Imperial Majesty Alexander the First, on the vessels Nadezhda and Neva".
^Kattendijke, 1858, quoted in Seeing and Enjoying Technology of Edo, p. 37.
References
Seeing and Enjoying Technology of Edo (見て楽しむ江戸のテクノロジー), 2006, ISBN4-410-13886-3 (Japanese)
The Thought-Space of Edo (江戸の思想空間) Timon Screech, 1998, ISBN4-7917-5690-8 (Japanese)
Glimpses of medicine in early Japanese-German intercourse. In: International Medical Society of Japan (ed.): The Dawn of Modern Japanese Medicine and Pharmaceuticals -The 150th Anniversary Edition of Japan-German Exchange. Tokyo: International Medical Society of Japan (IMSJ), 2011, pp. 72–94. (ISBN978-4-9903313-1-3)
Rumah Kelahiran Tan MalakaInformasiDidirikan pada2005Koordinat0°05′14″S 100°25′09″E / 0.08714°S 100.41908°E / -0.08714; 100.41908Kategori di CommonsRumah Kelahiran Tan Malakalbs Rumah Kelahiran Tan Malaka adalah sebuah rumah tempat Tan Malaka menghabiskan masa kecilnya, sebelum akhirnya hijrah ke Bukittinggi dan melanglang buana ke berbagai negara. Rumah ini adalah sebuah rumah tua yang berlokasi di pelosok Nagari Pandam Gadang, Kecamatan Gunuang Omeh, Kabu...
Avelino Coelho da Silva (2019) Avelino Maria Coelho da Silva (lahir 1963 di Laclubar, Manatuto) adalah salah satu calon presiden Timor Leste dalam Pemilihan Presiden Timor Leste 2007. Ia terlibat dalam gerakan perlawanan semasa masih kuliah di Universitas Tama Jagakarsa, Jakarta. Ia adalah pimpinan Partai Sosialis Timor (PST), yang salah satu anggotanya duduk di Parlamento Nacional antara tahun 2002-2007. Dalam pemilu 2007, Da Silva menduduki peringkat ke-7 dengan suara sebanyak 2,06%.[1&...
Bailiwick JerseyBailiwick of Jersey (Inggris) Bailliage de Jersey (Prancis) Bailliage dé Jèrri (Norman) Bendera Lambang Semboyan: —Lagu kebangsaan: God Save the King Lagu nasional: Island HomeIbu kota(dan kota terbesar)Saint Helier49°11.401′N 2°06.600′W / 49.190017°N 2.110000°W / 49.190017; -2.110000Bahasa resmiInggris dan PrancisBahasa daerahyang diakui NormanPemerintahanDependensi parlementer• Raja Charles III• Letnan Gubernur Step...
Satuan 81 KopassusDibentuk30 Juni 1982Negara IndonesiaCabang Angkatan Darat IndonesiaTipe unitSatuan AntiterorJumlah personelDirahasiakanBagian dariKopassusMarkasCijantung, Jakarta TimurJulukanSat-81 KopassusMotoSiap Setia BeraniPeralatanDirahasiakanSitus webwww.kopassus.mil.idTokohKomandanKolonel Inf. Nur Wahyudi, S.E., M.I.POl.Wadan— Satuan 81 Kopassus, atau dulu lebih dikenal sebagai SAT-81/Gultor adalah satuan antiteror di Kopassus setingkat Grup yang terdiri dari prajurit ter...
PES PesselNama lengkapPersatuan Sepakbola Pesisir SelatanJulukanHarimau PasisiaStadionGOR H. Ilyas Yakub, Nagari Painan, Kecamatan IV Jurai, Kabupaten Pesisir Selatan, Provinsi Sumatera BaratPemilikPemkab Pesisir SelatanKetuaHj. Lisda Rawdha HendrajoniSekretarisDona Satria PutraBendaharaWiwi BurdaniManajerAkmal HosenPelatihYulian SyahrevaLigaLiga 32018Juara ke-3 Kostum kandang Persatuan Sepakbola Pesisir Selatan disingkat PES Pessel adalah klub sepakbola Indonesia yang berasal dari Kabupaten ...
CE EuropaNama lengkapClub Esportiu EuropaJulukanEscapulados, europeístasBerdiri5 June 1907StadionNou Sardenya Barcelona, Catalonia Spain(Kapasitas: 7,000)Ketua Guillaume de BodeManajer Pedro DóleraLiga3ª – Group 52011–123ª – Group 5, 16thSitus webSitus web resmi klub Kostum kandang Kostum tandang Kostum ketiga Musim ini Club Esportiu Europa adalah sebuah tim sepak bola profesional asal Spanyol yang kini bermain di 3ª – Group 5. Tim ini berasal dari Barcelona, Catalonia. Tim ...
Gujarati Sahitya ParishadBerkas:Gujarati Sahitya Parishad logo.jpgPendiriRanjitram MehtaDidirikan1905PresidenChandrakant TopiwalaLokasiAhmedabad, Gujarat, IndiaSitus webwww.gujaratisahityaparishad.com Gedung Gujarati Sahitya Parishad Gujarati Sahitya Parishad (Dewan Sastra Gujarati) adalah sebuah lembaga sastra untuk promosi sastra Gujarati yang terletak di kota Ahmedabad, India. Lembaga tersebut didirikan oleh Ranjitram Mehta dengan tujuan membuat sastra diterapkan pada seluruh kelas masyara...
Voce principale: Falcon (famiglia di razzi). Falcon 9InformazioniFunzioneVettore di lancio orbitale medio/pesante (parzialmente riutilizzabile) ProduttoreSpaceX Nazione di origine Stati Uniti Costo per lancioFT: $62M (2016) DimensioniAltezzaFT: 70 mv1.1: 68,4 mv1.0: 54,9 m Diametro3,66 m (12 ft) MassaFT: 549054 kgv1.1: 505846 kgv1.0: 333400 kg Stadi2 CapacitàCarico utile verso orbita terrestre bassaFT: 22800 kgv1.1: 13150 kgv1.0: 10450 kg Carico utile...
Pour les articles homonymes, voir MU. Ne doit pas être confondu avec Lémurie. Carte de Mu selon James Churchward. Mu, le continent de Mu ou encore le continent perdu de Mu, quelquefois confondu avec la Lémurie, est un continent englouti mythique dont l'existence fut proposée au XIXe siècle par le mayaniste Augustus Le Plongeon, qui se fondait sur la traduction — ultérieurement contestée — du Codex tro-cortesianus par Brasseur de Bourbourg. Il le situait dans l'océa...
Grand Prix de Tennis de Toulouse 1985 Sport Tennis Data 7 ottobre – 13 ottobre Edizione 4a Superficie Cemento indoor Campioni Singolare Yannick Noah Doppio Ricardo Acuña / Jakob Hlasek 1984 1986 Il Grand Prix de Tennis de Toulouse 1985 è stato un torneo di tennis giocato sul cemento indoor. È stata la 4ª edizione del Grand Prix de Tennis de Toulouse, che fa parte del Nabisco Grand Prix 1985. Il torneo si è giocato a Tolosa in Francia, dal 7 al 13 ottobre 1985. Indice 1 Campioni 1.1 Si...
Giacomo PossamaiMayor of VicenzaIncumbentAssumed office 29 May 2023Preceded byFrancesco Rucco Personal detailsBorn (1990-02-09) 9 February 1990 (age 34)Vicenza, ItalyPolitical partyDemocratic PartyAlma materUniversity of BolognaOccupationCompany manager Giacomo Possamai (born 9 February 1990) is an Italian politician. A member of the Democratic Party, he serves as Mayor of Vicenza since 2023. Biography From 2012 to 2016, Possamai has been the national deputy secretary of the Young De...
2015 video game 2015 video gameChinese Paladin 6Developer(s)Softstar Technology (Beijing) Co. Ltd.Publisher(s)TW: SoftstarCHN: ChangyouNA: EastAsiaSoftDirector(s)Yao ZhuangxianProducer(s)Luan JingComposer(s)Zeng ZhihaoWu XinruiZhou ZhihuaSeriesThe Legend of Sword and FairyEngineUnityPlatform(s)Microsoft WindowsXbox OnePlayStation 4ReleaseMicrosoft WindowsTW: July 8, 2015CHN: July 8, 2015WW: November 14, 2017 (Steam)PlayStation 4NA: April 2, 2019CHN: April 2, 2019Xbox OneTBAGenre(s)Role-playin...
Political party in Ivory Coast This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: People's Socialist Union – news · newspapers · books · scholar · J...
artikel ini perlu dirapikan agar memenuhi standar Wikipedia. Tidak ada alasan yang diberikan. Silakan kembangkan artikel ini semampu Anda. Merapikan artikel dapat dilakukan dengan wikifikasi atau membagi artikel ke paragraf-paragraf. Jika sudah dirapikan, silakan hapus templat ini. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Urugan tanah di Kabupaten Jepara Pengerukan tanah adalah suatu jenis pekerjaan yang bertujuan untuk memindahkan tanah padas, tanah merah, maupun t...
إيسش سور ألزيتي إيش سوغ ألزيت خريطة الموقع تقسيم إداري البلد لوكسمبورغ[1][2] خصائص جغرافية إحداثيات 49°29′49″N 5°58′50″E / 49.496944444444°N 5.9805555555556°E / 49.496944444444; 5.9805555555556 [3] المساحة 1435 كم² الارتفاع 279 متر السكان التعداد السكاني 32,600 نسمة (إح�...
Świętego Floriana StreetBydgoszczView of the street eastwardsŚwiętego Floriana Street highlighted on a mapNative nameUlica Świętego Floriana (Polish)Former name(s)Alexander Straße, Frithjof StraßeNamesakeSaint FlorianOwnerCity of BydgoszczLength200 m (660 ft)Google mapsWidthca. 10mAreaDowntown districtLocationBydgoszcz, PolandConstructionConstruction start1908[1]CompletionEarly 1940s Świętego Floriana Street is located in the downtown district of Bydgosz...
American linguist For other people with the same name, see George Gibbs (disambiguation). George GibbsGeorge GibbsBornJuly 17, 1815Ravenswood, New York, U.S.DiedApril 9, 1873New Haven, Connecticut, U.S.NationalityAmericanAlma materHarvard UniversityScientific careerFieldsEthnologyGeologyInstitutionsNew-York Historical Society Smithsonian Institution George Gibbs (1815–1873) was an American ethnologist, naturalist and geologist who contributed to the study of the languages of indigenous...
Artikel ini membahas tentang mutasi dalam biologi. Berbagai arti dari mutasi dapat diperiksa pada mutasi (disambiguasi). Bagian dari seriGenetika Komponen penting Kromosom DNA RNA Genom Pewarisan Mutasi Nukleotida Variasi Garis besar Indeks Sejarah dan topik Pengantar Sejarah Evolusi (molekuler) Genetika populasi Hukum Pewarisan Mendel Genetika kuantitatif Genetika molekuler Penelitan Pengurutan DNA Rekayasa genetika Genomika ( templat) Genetika medis Cabang-cabang genetika Pengobatan ...
Questa voce sull'argomento battaglie è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Battaglia di Luffeldparte della guerra di successione austriacaLa Battaglia di Lauffeld, dipinto di Pierre L'EnfantData2 luglio 1747 LuogoLauffeld, non distante da Maastricht EsitoVittoria francese SchieramentiEsercito Prammatico: Gran Bretagna Province Unite Elettorato di Hannover Arciducato d'Austria Regno di Francia...