It's about Rakvere's struggle for the 1302 gained town rights in the 18th century when the Tiesenhausens want to own the town's land.
The book is translated into Finnish (Pietarin tiellä; 1984), Swedish (Romanen om Rakvere; 1988), Russian (Ракверский роман; 1989), German (Die Frauen von Wesenberg; 2003) and Dutch (Strijd om de stad; 2019).