She acted as a child artist in the 1994 Hindi movie Karamati Coat.[citation needed] She has been a model and a television anchor.[2]
Prachi has Hindi voice-dubbed over 200 character roles in foreign animation media in the Indian dubbing industry. She has been voice-acting since 1992,[3] and voiced the character of Krishna in the 3D animated movie Krishna Aur Kans (2012).[4]
Prachi is also a Bharatanatyam dancer. She trained under Guru Lata Raman for more than eight years.[5] She has been awarded with titles Shringarmani, Nritya Shiromani, Girnar Ratna, and Nalanda Nritya Nipuna. Her dance performances include When Walls Dance, a blend of Bharatanatyam, animation and tribal Warli art, Ashtaleela, an interpretation of Ashtanayikas, and the film Raftaar Karo Kam.[6][2][7][8]
First Dub 5/12/2003-2015 (India) 2004-2013 (Pakistan) second dub 5/19/2014-Current
A second Hindi dub has been produced by UTV Software Communications featuring a new Hindi voice cast and translation and aired on Hungama TV. The first dub Sathi was involved in, was produced by Crest and then by Sound & Vision India for Cartoon Network India, Cartoon Network Pakistan and Pogo. Child voice actor Tirthankar Mitra previously voiced this character in earlier episodes before Prachi took over after he left to do his studies. Amit Diondyi voiced this character in the second Hindi dub.
The elderly version of Lucy was portrayed by Rachael Henley and was Hindi dubbed by Pinky Rajput. Performed alongside Ankur Javeri who voiced William Moseley as Peter Pevensie in Hindi.
Prachi's name was mentioned on the Hindi dub credits of the DVD release of the film, also containing the Tamil and Telugu credits. She was credited as Prachi Satthi.
Performed alongside Shanoor Mirza who voiced Vijay as DCP Vijaykumar/Joseph Kuruvilla (Joseph Cardos in Hindi version)/Dharmeshwar and Muskaan Jafri who voiced Amy Jackson as Annie in Hindi.
This was Kelly's character in the film. Kelly's Hindi voice was provided by Urvi Ashar and both of their names were mentioned in the Hindi dubbing credits that were shown after the original ending credits.