Portuguese Orthographic Reform of 1911

The Orthographic Reform of 1911 was an initiative to standardize and simplify the writing of the Portuguese language in Portugal in 1911.

Having the force of law in Portugal and having been made due to the establishment of the republic in an attempt to distance the monarchy from the people, this reform completely changed the appearance of the written language and indirectly led to all subsequent orthographic reforms/agreements.

History

É prohibido collocar cartazes e annuncios em todo o edificio d'esta ordem, a notice prior to the 1911 Orthographic Reform, on the wall of the Igreja do Carmo, in Porto

Until the beginning of the 20th century, Portuguese followed an orthography which, as a rule, was based on the etymology from Latin or classical Greek, and some examples of words that changed are:

  • phosphoro -> fósforo
  • orthographia -> ortografia
  • phleugma -> fleuma
  • exhausto -> exausto
  • estylo -> estilo
  • prompto -> pronto
  • diphthongo -> ditongo
  • psalmo -> salmo

Over the years, various language scholars presented successive proposals to simplify writing, without much success. Among these proposals were the Bases da Ortografia Portuguesa, from 1885, by Aniceto dos Reis Gonçalves Viana and Guilherme de Vasconcelos Abreu.[1]

Soon after the establishment of the republic in Portugal, on 5 October 1910, the new government, committed to extending schooling and combating illiteracy, named a commission - made up of Gonçalves Viana, Carolina Michaëlis, Cândido de Figueiredo, Adolfo Coelho, Leite de Vasconcelos, Gonçalves Guimarães, Ribeiro de Vasconcelos, Júlio Gonçalves Moreira, José Joaquim Nunes, Borges Grainha and Augusto Epifânio da Silva Dias (who asked to be excused) - to establish a simplified orthography to be used in official publications and teaching. The foundations of the Orthographic Reform, very much inspired by the proposals of 1885, were made official by decree on 1 September 1911,[2] allowing for a transition period of three years.[3] The reform was also approved by the Portuguese authorities.

Although there had been a strong phoneticist movement in Brazil for a long time, fighting for orthographic simplification, Brazil's non-involvement in the Portuguese reform had the opposite effect of strengthening the traditionalist currents, leaving the two countries with completely different orthographies: Portugal with a reformed orthography, Brazil maintaining its etymologically-based orthography.

After the failed attempt to establish an inter-academic orthographic agreement in 1911, it was after the bases of the reform were modified on 29 November 1920 by the surviving members of the 1911 commission, that the Lisbon Academy of Sciences and the Brazilian Academy of Letters stepped up their efforts to find the basis for a common orthography from 1924 onwards, The first Luso-Brazilian Orthographic Agreement was signed on 30 April 1931, which practically adopted the Portuguese orthography of 1911, beginning a long process of convergence between the orthographies of the two countries that has lasted to this day.

Main changes

This reform of Portuguese orthography - the first official reform in Portugal since the one that led to the emergence of an autonomous Portuguese script at the dawn of the 13th century - was profound and changed the appearance of the written language. - was far-reaching and completely changed the appearance of the written language.

The main changes introduced were:

  1. Delete all digraphs of Greek origin and replace them with simple graphemes: th (replaced by t), ph (replaced by f), ch (with a value of [k], replaced by c or qu depending on the context) and rh (replaced by r or rr depending on the context);
  2. Deletion of y (replaced by i);
  3. Reduction of doubled (or geminated) consonants to singles, with the exception of medial rr and ss of Latin origin, which have specific values in Portuguese;
  4. Elimination of some "silent consonants" at the end of graphic syllables, when they didn't influence the pronunciation of the vowel that preceded them;
  5. Introduction of numerous graphic accents, particularly in proparoxytones.

Challenges to the reform

The adoption of this new orthography was not without resistance in Portugal, but the biggest controversy erupted in Brazil. Some linguists defended etymological spelling to the detriment of the purely phonetic spelling of words, claiming that the spelling reform severed the link between the practitioners of the Portuguese language and the writings left by their ancestors. Other people resisted the change, either for fear of not being able to write according to the new rules, or because of an emotional or intellectual attachment to the graphic memory of writing. This feeling is reflected in this extract by Alexandre Fontes, written on the eve of the spelling reform of 1911:

Imagine the word "phase", written like this: "fase". It doesn't look like a word to us, it looks like a skeleton (...) We get extraordinarily upset when we think that we'd have to write it like that!

— Alexandre Fontes, [4]


Teixeira de Pascoaes also expressed his opinion:

In the word lagryma, (...) the shape of the y is lacrymal; it establishes (...) the harmony between its graphic or plastic expression and its psychological expression; to replace the y with the i is to offend the rules of aesthetics. In the word "abyss", it is the shape of the "y" that gives it depth, darkness, mystery... To write it with the Latin "i" is to close the mouth of the abyss, to turn it into a banal surface.

And so did Fernando Pessoa:

I don't have any political or social feelings. I do, however, have, in one sense, a high patriotic feeling. My homeland is the Portuguese language. I wouldn't mind if they invaded or took over Portugal, as long as they didn't bother me personally. But I hate, with true hatred, with the only hatred I feel, not anyone who writes Portuguese badly, not anyone who doesn't know syntax, not anyone who writes in simplified orthography, but the badly written page, as a person, the wrong syntax, as a person to be beaten, orthography without ipsilon, as direct spit that disgusts me no matter who spits it out.

See also

References

  1. ^ Biblioteca Nacional Digital. Bases da Ortografia Portuguesa de 1885. Disponível em: <http://purl.pt/437>. Acesso em: 3 dez. 2009.
  2. ^ Relatório das Bases da Reforma Ortográfica, publicado no Diário de Governo, n.º 213, de 12 de setembro de 1911.
  3. ^ SILVA, José Pereira da (13 June 2009). "O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO EM DEBATE". Caderno Seminal. 11 (11). doi:10.12957/cadsem.2009.9822. ISSN 1806-9142.
  4. ^ Alexandre Fontes, A Questão Orthographica, Lisboa, 1910, p. 9.
  5. ^ Teixeira de Pascoaes, in A Águia, citado por Francisco Álvaro Gomes, O Acordo Ortográfico. Porto, Edições Flumen e Porto Editora, 2008, p. 10.
  6. ^ Fernando Pessoa, Descobrimento, in Livro do Desassossego.

Read other articles:

Akhmad Juni Toa Komandan Kodim 0832/Surabaya SelatanPetahanaMulai menjabat 13 Januari 2023 PendahuluKolonel Kav. Jacob Janes PattyPenggantiPetahana Informasi pribadiLahirJuni 1978IndonesiaAlma materAkademi Militer (2000)Karier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan DaratMasa dinas2000—sekarangPangkat KolonelNRP11000033730678SatuanInfanteriSunting kotak info • L • B Kolonel Inf. Akhmad Juni Toa, S.E., M.I.Pol. adalah seorang perwira menengah TNI AD yang s...

 

 

Uppslagsordet ”EU” leder hit. För andra betydelser, se EU (olika betydelser). Europeiska unionen ←← 1993– Europeiska flaggan Europeiska flaggan Valspråk: Förenade i mångfalden Hymn: Till glädjen Europeiska unionens utbredning Huvudstad Bryssel, Belgien (de facto)[1][2] Officiella språk 24 officiella språk Grundfördrag Romfördraget 1 januari 1958 Maastrichtfördraget 1 november 1993 Politiska ledare Rådsordförande Charles Michel Kommissionsordförande Ursula von ...

 

 

Lukas 1Permulaan Injil Lukas (pasal 1:1-7a), folio 102 pada Minuscule 481, yang dibuat sekitar abad ke-10.KitabInjil LukasKategoriInjilBagian Alkitab KristenPerjanjian BaruUrutan dalamKitab Kristen3← Markus 16 pasal 2 → Lukas 1 (disingkat Luk 1) adalah pasal pertama dari Injil Lukas pada Perjanjian Baru dalam Alkitab Kristen. Disusun oleh Lukas, seorang Kristen yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus.[1][2] Pasal yang terdiri dari 80 ayat ini merupakan salah...

Ibara 井原市Kota BenderaLambangLokasi Ibara di Prefektur OkayamaNegara JepangWilayahChūgokuPrefektur OkayamaPemerintahan • Wali kotaIsao ŌshitaLuas • Total244 km2 (94 sq mi)Populasi (Oktober 1, 2015) • Total41.390 • Kepadatan169,6/km2 (4,390/sq mi)Zona waktuUTC+9 (JST)Kode pos715-8601Simbol • PohonPinus thunbergii• BungaPrunus serrulata• Tanaman hiasViola tricolor PetuniaNomor telepon0866-6...

 

 

Bahasa BahauBPS: 0428 6Dituturkan diIndonesiaWilayahKutai Barat, Kalimantan TimurPenutur19.000 (SIL, 2007) Rumpun bahasaAustronesia Melayu-PolinesiaKayan-MurikKayanBahasa Bahau Kode bahasaISO 639-1-ISO 639-2-ISO 639-3bhvBPS (2010)0428 6QIDQ3502039 Status konservasi C10Kategori 10Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa telah punah (Extinct)C9Kategori 9Kategori ini menunjukkan bahwa bahasa sudah ditinggalkan dan hanya segelintir yang menuturkannya (Dormant)C8bKategori 8bKategori ini men...

 

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Gunung Batubrok – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Gunung BatubrokTitik tertinggiKetinggian1.546 m (5.072 kaki)GeografiLetakKalimantan , IndonesiaPegununganMuller SchwanerGeolo...

Ancient Egyptian hieroglyphic symbol Key of life redirects here. For the Japanese film, see Key of Life. For other uses, see Ankh (disambiguation). The ankh has a T-shape topped by a droplet-shaped loop. The ankh or key of life is an ancient Egyptian hieroglyphic symbol used to represent the word for life and, by extension, as a symbol of life itself. The ankh has a T-shape topped by a droplet-shaped loop. It was used in writing as a triliteral sign, representing a sequence of three consonant...

 

 

Historic Oxford–Cambridge railway This article is about the historic Oxford–Cambridge line from 1845 to 1967. For its modern recreation, see East West Rail. For the train service in America, see Varsity (train). Varsity LineBletchley station, at the midpoint of the line, in 1962OverviewStatussee East West RailOwnerNetwork RailLocaleSouth East EnglandTerminiOxfordCambridgeStations13 open2 plannedServiceTypeHeavy railSystemNational RailOperator(s)Chiltern Railways (Oxford–Bicester) West M...

 

 

Beza beralih ke halaman ini. Untuk desa di Iran, lihat Beza, Iran. Theodore BezaLahirThéodore de Bèze atau de Besze(1519-06-24)24 Juni 1519Vezelay, Burgundy, FranceMeninggal13 Oktober 1605(1605-10-13) (umur 86)Geneva, Republic of GenevaPekerjaanPastor, penulis, teologKarya terkenalSumma totius ChristianismiKiprah di bidang teologiTradisi atau gerakanReformed, Calvinist Theodore Beza Theodore Beza (bahasa Latin: Theodorus Beza; bahasa Prancis: Théodore de Bèze atau Théodore d...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: コルク – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2017年4月) コルクを打ち抜いて作った瓶の栓 コルク(木栓、�...

 

 

This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: List of political parties in Colombia – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2018) (Learn how and when to remove this message) This article is part of a series on thePolitics ofColombia Government Constitution of Colombia Law Taxation Policy Executive President...

 

 

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

Free public transit service in California, US LINKS bus at San Leandro station San Leandro LINKS or West San Leandro Shuttle usually referred to simply as the Links Bus is a free public transit service in San Leandro, California.[1][2][3][4][5] It is run by the San Leandro Transit Management Organization. Service The service began after its creation by the city of San Leandro in 2002.[2][4] The services currently offers one line, BART Sh...

 

 

Former US base in Hidalgo County, Texas Moore Field redirects here. For the ballpark in Lafayette, Louisiana, see M. L. Tigue Moore Field. Moore Air BaseMoore Field Part of Air Training Command (ATC)Hidalgo County, near McAllen, Texas 2006 USGS AirphotoMoore ABCoordinates26°23′01″N 98°20′01″W / 26.38361°N 98.33361°W / 26.38361; -98.33361TypeAir BaseSite informationControlled byUnited States Air ForceSite historyBuilt1941In use1941–1961Garrison i...

 

 

Long-distance hiking trail in the United States This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Buckeye Trail – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2014) (Learn how and when to remove this message) Buckeye TrailLength1,444 mi (2,324 km)LocationOhio, USATrailheadsNorthern:Headland...

Sayed Haider RazaSayed Haider RazaLahir(1922-02-22)22 Februari 1922Babaria, Provinsi-provinsi Tengah, India Britania(sekarang Madhya Pradesh, India)Meninggal23 Juli 2016(2016-07-23) (umur 94)New Delhi, IndiaKebangsaanIndiaDikenal atasPelukisPenghargaanPadma Vibhushan (2013) Padma Bhushan (2007) Anggota Lalit Kala Akademi (1981)Padmshree (1981)Komandan ligean of honour (2015)Situs webwww.shraza.net Sayed Haider S. H. Raza (22 Februari 1922 – 23 Juli 2016) adalah seorang p...

 

 

Fédération Internationale de l'AutomobileSingkatanFIATanggal pendirian20 Juni 1904; 119 tahun lalu (1904-06-20) (as AIACR)StatusAsosiasi sukarelaTipeFederasi Olahraga untuk Balap mobilTujuanMotorists' issuesMotorsportsKantor pusatPlace de la ConcordeLokasiParis, PrancisWilayah layanan InternasionalJumlah anggota 239 organisasi nasionalBahasa resmi InggrisPrancisItaliaPresidenMohammed bin SulayemBadan utamaGeneral AssemblyAfiliasiFIA InstituteFIA FoundationInternational Olympic Committe...

 

 

Lambang Peta Data dasar Bundesland: Nordrhein-Westfalen Regierungsbezirk: Detmold Ibu kota: Herford Luas wilayah: 450,04 km² Penduduk: 254.507 [1] (31 Desember 2005) Kepadatan penduduk: 566 jiwa /km² Pelat kendaraan bermotor: HF Pembagian administratif: 9 Gemeinden AlamatKreisverwaltung: Amtshausstraße 332051 Herford Situs web resmi: www.kreis-herford.de Alamat e-mail: [email protected] Politik Landrätin: Lieselore Curländer (CDU) Peta Herford adalah sebuah distrik (Lan...

Persian astronomer (903–986) Azophi redirects here. For the lunar crater, see Azophi (crater). ʿAbd al-Raḥmān al-Ṣūfīعبدالرحمن الصوفيAl-Ṣūfī, as depicted in Albrecht Dürer's woodcut Imagines coeli septentrionales cum duodecim imaginibus zodiaci [The Northern Celestial Hemisphere with the Twelve Signs of the Zodiac] (1515)Born(903-12-07)December 7, 903Rey, Jibal, Abbasid CaliphateDiedMay 25, 986(986-05-25) (aged 82)Occupation(s)Astronomer, mathematicianEraIsl...

 

 

Chinese writer (1911–2016) For the city in Guangdong, see Yangjiang. For other uses, see Yangjiang (disambiguation). In this Chinese name, the family name is Yang. Yang JiangYang in 1941BornYang Jikang (楊季康)(1911-07-17)17 July 1911BeijingDied25 May 2016(2016-05-25) (aged 104)BeijingNationalityChineseAlma materSoochow UniversityTsinghua UniversityUniversity of OxfordUniversity of ParisSpouse Qian Zhongshu ​ ​(m. 1935; died 1998)​...