Plastic Paddy

Plastic Paddy is a slang expression, sometimes used as a derogatory term,[1] to describe unconvincing Irishness or those who "appropriate Irish customs and identity".[2] The phrase has been used as a positive reinforcement[3][4] and as a pejorative term[2][5] in various situations, particularly in London but also within Ireland itself. The term has sometimes been applied to people who may misappropriate or misrepresent stereotypical aspects of Irish customs.[6] In this sense, the plastic Paddy may know little of actual Irish culture, but nevertheless assert an Irish identity.[7] In other contexts, the term has been applied to members of the Irish diaspora who have distanced themselves from perceived stereotypes and, in the 1980s, the phrase was used to describe Irish people who had emigrated to England and were seeking assimilation into English culture.[8][9][10]

Usage

The name Paddy is a diminutive form of the Irish name Patrick (Pádraic, Pádraig, Páraic) and, depending on context, can be used either as an affectionate or a pejorative reference to an Irishman.

The term "plastic Paddy", used as a slur or insult,[4] came into use in the 1980s when it was employed as a term of abuse by recently arrived middle-class Irish migrants to London.[10][3][11] Mary J. Hickman, a professor of Irish studies and sociology at London Metropolitan University, states: it 'became a means of distancing themselves from established Irish communities.' And the use was a part of the process by which the second-generation Irish are positioned as inauthentic within the two identities, of Englishness and Irishness.[3][12]

Ironically, both English hostility when faced with the spectre of Irish identities, and Irish denials of authenticity of those same identities, utilises the pejorative term 'plastic paddy' to stereotype and undermine processes 'of becoming' of Irish identities of second-generation Irish people. The message from each is that second-generation Irish are 'really English' and many of the second-generation resist this.[3]

People who were not born in Ireland and/or did not grow up in Ireland, but nonetheless possess Irish citizenship (either through descent, marriage, or residence) are sometimes labelled "plastic Paddies" by members of Irish communities.[13]

The term can have a different connotation depending on where it is used.

Ireland

Within Ireland, "plastic Paddy" may refer to someone who misrepresents the Irish culture by enacting ethnic stereotypes that portray an inaccurate, outdated and offensive image of Ireland and Irish culture. This is often seen in non-Irish citizens who have a romantic or noble savage image of "the Irish Race" and those who enact stereotypes to appeal to tourists.[14][15][16] This naming is a critical reaction to, and defiance of, the demeaning, inaccurate depictions of the Irish at celebrations that originated in the Irish diaspora, as well as the commercialisation and distortion of St. Patrick's Day.[17]

The Killarney Active Retirement Association displayed a banner promising to "Chase the plastic Paddy out of Ireland" in the Kerry 2005 St Patrick's Day celebrations,[18] and Irish journalists have used the term to characterise Irish bars in the diaspora as inauthentic and with the "minimum of plastic paddy trimmings".[19]

"Plastic Paddy" has also been used as a derogatory term for Irish people who show more allegiance to English culture than Irish culture, such as those who support English football teams.[20] First generation Irish-English model Erin O'Connor was called a "plastic Paddy" in Ireland due to her parents' choice of forename and non-Irish birth despite their both being Irish citizens.[21]

Great Britain

Broadcaster Dermot O'Leary, born and raised in England to Irish parents, has described his upbringing as "classic plastic Paddy"[22]

Mary J. Hickman writes that "plastic Paddy" was a term used to "deny and denigrate the second-generation Irish in Britain" in the 1980s, and was "frequently articulated by the new middle-class Irish immigrants in Britain, for whom it was a means of distancing themselves from established Irish communities".[10] According to Bronwen Walter, Professor of Irish Diaspora Studies at Anglia Ruskin University, the adoption of a hyphenated identity has been "much more problematic" for second-generation Irish people in Britain. Walter states that the majority of these people have "frequently denied the authenticity of their Irish identity" by referring to themselves as "plastic Paddies", while the English people around them regard them as "assimilated and simply English".[9]

The term has been used to taunt non-Irish born players who choose to play for the Republic of Ireland national football team,[23] fans of Irish teams who are members of supporters clubs outside Ireland,[24] and other Irish individuals living in Britain.[25] A study by the University of Strathclyde and Nil by Mouth found the term was used abusively on Celtic and Rangers supporters' Internet forums in reference to Celtic supporters and the wider Catholic community in Scotland.[26] In August 2009, an English man from Birmingham received a suspended sentence after making derogatory comments to a police officer who was of Irish origin. The prosecutor said the man had made racist remarks about the officer, including accusations that the officer was a "plastic Paddy".[27]

In Peter Stanford's book Why I Am Still a Catholic: Essays in Faith and Perseverance, the broadcaster Dermot O'Leary (who was born and raised in England to Irish parents)[28] describes his upbringing as "classic plastic Paddy", mentioning that his cousins in Ireland would tease him for "being English" but would defend him if other Irish people tried to do the same.[29] The comedian Jimmy Carr has also described himself as a "plastic Paddy".[30]

Brendan O'Neill uses the term in Spiked to refer to "second-generation wannabe" Irishmen,[31] and writes that some of those guilty of "plastic Paddyism" (or, in his words, "Dermot-itis") include Bill Clinton, Daniel Day-Lewis and Shane MacGowan.[31]

United States

Plastic Paddy is typically used in a derogatory fashion towards those who identify as Irish Americans or who celebrate "Irishness" on Saint Patrick's Day, accusing them of having little actual connection to Irish culture.[32][33] For example, in 2009, the British mixed martial arts fighter Dan Hardy called American fighter Marcus Davis a "plastic Paddy" due to Marcus' perceived use of "gimmicks" to indicate his Irish ancestry.[34]

Alex Massie, a Scottish journalist, wrote in National Review:

When I was a student in Dublin we scoffed at the American celebration of St. Patrick, finding something preposterous in the green beer, the search for any connection, no matter how tenuous, to Ireland, the misty sentiment of it all that seemed so at odds with the Ireland we knew and actually lived in. Who were these people dressed as Leprechauns and why were they dressed that way? This Hibernian Brigadoon was a sham, a mockery, a Shamrockery of real Ireland and a remarkable exhibition of plastic paddyness. But at least it was confined to the Irish abroad and those foreigners desperate to find some trace of green in their blood.[32]

See also

Further reading

  • Campbell, Sean (1999), "Beyond 'Plastic Paddy': A re‐examination of the second‐generation Irish in England", Immigrants & Minorities: Historical Studies in Ethnicity, Migration and Diaspora, vol. 18, pp. 266–288, doi:10.1080/02619288.1999.9974977
  • Scully, Marc (2012), "The tyranny of transnational discourse: 'authenticity' and Irish diasporic identity in Ireland and England", Nations and Nationalism: Journal of the Association for the Study of Ethnicity and Nationalism, vol. 18, no. 2, pp. 191–209, doi:10.1111/j.1469-8129.2011.00534.x

Notes

  1. ^ "Plastic Paddy". Collins Dictionary. Retrieved 15 December 2024.
  2. ^ a b "Time for Irish to stop calling Irish Americans Plastic Paddies". IrishCentral.com. 25 March 2021. 'Plastic Paddy' is a pejorative term for members of the Irish diaspora who appropriate Irish customs and identity
  3. ^ a b c d Scully, Marc (2009), 'Plastic and Proud'?: Discourse of Authenticity among the second generation Irish in England, Open University, pp. 126–127
  4. ^ a b Driver, Annie (12 October 2023). "The insult Plastic Paddy has been reclaimed by the diaspora who are proud to be Irish". Irish Times. Retrieved 25 October 2024.
  5. ^ Murphy, James (11 April 2017). "Irish American tired of being mocked and called a "Plastic Paddy" in Ireland?". IrishCentral.com.
  6. ^ Walker, Michael Hugh (17 March 2016). "Americans - especially Macklemore - take note: real Irish people aren't impressed by your St Patrick's Day craic | Voices". The Independent. Retrieved 19 March 2016.
  7. ^ Nagle, John (2005). ""Everybody is Irish on St. Paddy's": Ambivalence and Alterity at London's St. Patrick's Day 2002". Identities. 12 (4): 563–583. doi:10.1080/10702890500332733. ISSN 1070-289X.
  8. ^ Arrowsmith, Aidan (1 April 2000). "Plastic Paddy: Negotiating Identity in Second-generation 'Irish-English' Writing". Irish Studies Review. 8 (1). Routledge: 35–43. doi:10.1080/09670880050005093. S2CID 145693196.
  9. ^ a b Walter, Bronwen (2005), "Irish Diaspora", Immigration and asylum: from 1900 to the present, Volume 3, ISBN 1-57607-796-9
  10. ^ a b c Hickman, Mary J. (2002). "'Locating' the Irish Diaspora". Irish Journal of Sociology. 11 (2): 8–26. doi:10.1177/079160350201100202. ISSN 0791-6035.
  11. ^ Campbell, Sean (2002), Second-Generation Irish Rock Musicians in England: Cultural Studies, Pop Journalism and Musical 'Roittes' (PDF), p. 29, This term ['plastic paddy'] had previously emerged in an ethnographic study of young, middle-class Irish migrants in London in the 1980s, who used it to refer to the English-born children of the previous wave of Irish immigrants [..] the label 'plastic Paddy' is, fundamentally, a derisive allusion to the perceived inauthenticity of the second-generation's identification with Irishness
  12. ^ Hickman, M.J.; et al. (2005), "The Limitations of Whiteness and the Boundaries of Englishness", Ethnicities (5): 160–182, Cited in Marc Scully. (2009) "'Plastic and Proud'?: Discourse of Authenticity among the second generation Irish in England"
  13. ^ Fallon, Steve (2002). Home with Alice: A Journey in Gaelic Ireland. Melbourne: Lonely Planet. pp. 30–32.
  14. ^ Hegarty, Shane (3 March 2007). "Slang and the art of Oirishness". The Irish Times.
  15. ^ O'Brien, Jason (10 September 2008). "Oops, now it's Signor Tripattoni". Irish Independent.
  16. ^ Daly, Susan (17 March 2009). "Heard the one about the drunk, horny leprechaun?". Irish Independent.
  17. ^ Cronin, Mike; Adair, Daryl (2004), The Wearing of the Green: A History of St Patrick's Day, Routledge, p. 240, ISBN 9781134242313
  18. ^ "Thousands salute the wearing of the green, white and orange". Irish Independent. 18 March 2005.
  19. ^ "Where To Stay, What To Do And Where To Eat". Irish Independent. 20 September 2003. Archived from the original on 24 October 2012.
  20. ^ "Growth. . . Bridge. . . Queen. . . Families. . . GAA". Irish Independent. 28 May 2010. Archived from the original on 30 May 2010.
  21. ^ Byrne, Andrea (14 September 2008). "Erin plots a pathway to the stars". Irish Independent.
  22. ^ "Temp Head". Irish Independent. 11 June 2005. Retrieved 15 December 2024. I had that classic plastic Paddy upbringing, back to Wexford every summer for six weeks
  23. ^ "Teenager under fire; Football Ireland". Sunday Times (UK). 26 November 2006. [accused footballer James] McCarthy, among other things, of being a traitor and a Plastic Paddy
  24. ^ McCullough, Ian. "Back of the Net". The Irish Post. Archived from the original on 27 September 2007. Retrieved 5 January 2007.
  25. ^ "A proud celebration of our new Irish identity". The Irish Post. 10 May 2006. Archived from the original on 29 June 2011.
  26. ^ O'Loan, Sara; Poulter, Alan; McMenemy, David (2005), The Extent of Sectarianism Online (PDF), Glasgow: University of Strathclyde, pp. 108–9, archived from the original (PDF) on 3 March 2016
  27. ^ McCarthy, Ross (11 August 2009). "Birmingham man given suspended sentence for racist remarks". Birmingham Mail. Archived from the original on 25 September 2012.
  28. ^ Stanford, Peter (11 February 2008). "Dermot O'Leary: The real Dermot stands up". The Telegraph. Retrieved 15 December 2024. Both his parents were born and raised in Ireland and his was, he says, a "classic plastic Paddy upbringing"
  29. ^ Stanford, Peter, ed. (2006), "More than a Plastic Paddy", Why I Am Still a Catholic: Essays in Faith and Perseverance
  30. ^ Jimmy Carr [@jimmycarr] (7 June 2011). "I'm what they call a 'plastic paddy' with "Irish Blood English Heart"" (Tweet). Retrieved 15 December 2024 – via Twitter.
  31. ^ a b O'Neill, Brendan (15 March 2001). "We're all Irish now". Spiked (magazine). Archived from the original on 28 May 2013.
  32. ^ a b Massie, Alex (17 March 2006). "Erin Go ARGH! The case against St. Patrick's Day. (And, no, I'm not British.)". National Review. Archived from the original on 7 November 2006.
  33. ^ Byrne, Michelle. "Are you a plastic Paddy?". thisislondon.co.uk. Archived from the original on 5 June 2011.
  34. ^ Davies, Gareth A (10 June 2009). "Dan Hardy's UFC clash with Marcus Davis set to produce fireworks". The Daily Telegraph. London. Archived from the original on 14 June 2009. Retrieved 22 May 2010. [Hardy] labeled the American a "plastic Paddy" [..] Hardy insists: "He's all gimmicks with his Irish ancestry. He's only Irish when it suits him. Wearing a kilt and carrying a tricolour walking to fight doesn't make [him] a Celtic warrior"

References

  • Arrowsmith, Aidan (2004). "Plastic Paddies vs. Master Racers: "Soccer" and Irish Identity". The International Journal of Cultural Studies. 7 (4). Staffordshire Univ, England: 460–79. doi:10.1177/1367877904047864. ISSN 1367-8779. S2CID 145331200.
  • "To Fly By Those Nets: Violence and Identity in Tom Murphy's A Whistle in the Dark". Irish University Review. 34 (2 Autumn/Winter 2004): 315–31. 2004. ISSN 0021-1427.
  • "Fantasy Ireland: The Figure of the Returnee in Irish Culture". Moving Worlds: A Journal of Transcultural Writing (Special Edition: Postcolonial Ireland). 3 (1): 101–14. 2003. ISSN 1474-4600.
  • Bery, A.; P. Murray (2000). 'Inside/Out: Literature, Cultural Identity and Irish Migration to England' in Comparing Postcolonial Literatures: Dislocations. London: Macmillan. pp. 59–69. ISBN 0-333-72339-2.
  • Arrowsmith, Aidan (1999). "M/otherlands: literature, gender, diasporic identity". In S. Brewster; V. Crossman; F. Becket; D. Alderson (eds.). Ireland in Proximity: History, Gender, Space. London: Routledge. pp. 129–44. doi:10.4324/9780203005613. ISBN 0-415-18958-6.
  • Chambers, Lilian; Jordan, Eamonn (2006). 'Genuinely Inauthentic: Martin McDonagh's Second Generation Irishness', in The Theatre of Martin McDonagh: A World of Savage Stories. Dublin: Carysfort Press. pp. 236–45. ISBN 1-904505-19-8. Archived from the original on 17 January 2007. Retrieved 7 January 2007.
  • Graham, Colin; Malley, Willy (August 1999). "Debating Diasporic Identity: Nostalgia, (Post) Nationalism, "Critical Traditionalism"". Irish Studies Review (Special Edition: 'Irish Studies and Postcolonial Theory'). 7 (2): 173–82.

Read other articles:

Faroejet IATA ICAO Kode panggil F6 RCK ROCKROSE Didirikan2005Berhenti beroperasi16 Desember 2006PenghubungVágar AirportArmada1Tujuan2Kantor pusatVágar, Kepulauan FaroeTokoh utamaJóhan E. SimonsenÓli í Búrstovu FaroeJet adalah maskapai penerbangan yang berbasis di Bandar Udara Vágar di pulau Vágar, Kepulauan Faroe. Maskapai penerbangan ini merupakan maskapai penerbangan kedua di Kepulauan Faroe, yang lainnya adalah Atlantic Airways. Maskapai penerbangan ini menghentikan operasinya pada...

 

Dillenia Sempur air Dillenia suffruticosadari Mekar Sekuntum, Teluk Keramat, Sambas Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Plantae (tanpa takson): Angiospermae (tanpa takson): Eudikotil (tanpa takson): Core Eudikotil Ordo: Dilleniales Famili: Dilleniaceae Genus: DilleniaLinne[1][2] Spesies tipe Dillenia indica[1] Species Lihat pada teks. Sinonim Lenidia Thouars Neowormia Hutch. & Summerh. Reifferscheidia C.Presl Wormia Rottb. Referensi :[2][3] Simpur, s...

 

Barefooted FriendsGenreReality, VarietyPemeranKang Ho-dongYoon Jong-shinEun Ji-wonKim Hyun-joongYoon Si-yoonUeeNegara asalKorea SelatanBahasa asliBahasa KoreaJmlh. episode31ProduksiProduserJang Hyuk-jaeDurasi70-80 menit per episodeRilis asliJaringanSBSFormat gambar1080i (HDTV)Format audioStereoRilis21 April –17 November 2013Acara terkaitGood Sunday Barefooted Friends (bahasa Korea: 맨발의 친구들) adalah sebuah acara realitas -varietas Korea Selatan; bagian dari program SBS, ...

1996 World JuniorChampionships in AthleticsTrack events100 mmenwomen200 mmenwomen400 mmenwomen800 mmenwomen1500 mmenwomen3000 mwomen5000 mmenwomen10,000 mmen100 m hurdleswomen110 m hurdlesmen400 m hurdlesmenwomen3000 msteeplechasemen4 × 100 m relaymenwomen4 × 400 m relaymenwomen5000 m walkwomen10,000 m walkmenField eventsHigh jumpmenwomenPole vaultmenLong jumpmenwomenTriple jumpmenShot putmenwomenDiscus throwmenwomenHammer throwmenJavelin throwmenwomenCombined eventsHeptathlonwomenDecathlo...

 

Conurbation centered around Mexico City Conurbation in * Mexico City * State of Mexico * Hidalgo, MexicoGreater Mexico CityConurbationZona metropolitana del Valle de MéxicoMexico CityFederal District and State of MexicoCountry MexicoFederative Entities Mexico City State of Mexico Hidalgo Principal cities Mexico City Ecatepec de Morelos Texcoco de Mora Ciudad Nezahualcóyotl Naucalpan de Juarez Tlalnepantla de Baz Tultitlán de Mariano Escobedo Tecámac Atizapán de Zaragoza Coacalco de Berri...

 

Halaman ini berisi artikel tentang klan Sakya kuno atau Republik Sakya kuno. Untuk aliran dalam Buddhisme Tibet, lihat Sakya (aliran). Sakya Agama Agama Weda historis, Gerakan Śramaṇa Kasta Ksatria Klan Suryavansha Keturunan dari: Ikswaku, cucu dari Vivasvan (Surya) Ibu kota Kapilavastu Buddha Gautama, disebut Sakyamuni orang bijaksana dari Sakya, orang Sakya paling terkenal. Patung duduk perunggu dari Tibet, abad ke-11. Sakya (Sanskerta: Śākya, Devanagari: शाक्य, Pāli: Sākiy...

Gay bar in Puerto Vallarta, Jalisco, Mexico Paco's RanchLogoThe bar's entrance, 2023AddressPuerto Vallarta, JaliscoMexicoCoordinates20°36′14″N 105°14′10″W / 20.6038°N 105.2360°W / 20.6038; -105.2360Websitepacosranchpv.com Paco's Ranch, also known as Club Paco Paco,[1] is a gay bar in Zona Romántica, Puerto Vallarta, in the Mexican state of Jalisco. Description Instinct magazine has called Paco's Ranch one of the city's most popular gay bars.[2&...

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

 

Japanese baseball player Baseball player Kei IgawaIgawa pitching for the Orix Buffaloes at Hanshin Koshien StadiumPitcherBorn: (1979-07-13) July 13, 1979 (age 44)Ōarai, Ibaraki, JapanBatted: LeftThrew: LeftProfessional debutNPB: May 2, 1999, for the Hanshin TigersMLB: April 7, 2007, for the New York YankeesLast appearanceMLB: June 27, 2008, for the New York YankeesNPB: 2014, for the Orix BuffaloesNPB statisticsWin–loss record93–...

For the song by Pablo Alborán, see Palmeras en la nieve (song). 2015 Spanish filmPalm Trees in the SnowTheatrical release posterSpanishPalmeras en la nieve Directed byFernando González MolinaWritten bySergio G. SánchezBased onPalmeras en la nieveby Luz GabásProduced byAdrián GuerraMercedes GameroMikel LejarzaStarring Mario Casas Berta Vázquez Adriana Ugarte Macarena García Alain Hernández CinematographyXavi GiménezEdited byIrene BlecuaVerónica CallónMusic byLucas VidalProductioncom...

 

斯洛博丹·米洛舍维奇Слободан МилошевићSlobodan Milošević 南斯拉夫联盟共和国第3任总统任期1997年7月23日—2000年10月7日总理拉多耶·孔蒂奇莫米尔·布拉托维奇前任佐兰·利利奇(英语:Zoran Lilić)继任沃伊斯拉夫·科什图尼察第1任塞尔维亚总统任期1991年1月11日[注]—1997年7月23日总理德拉古京·泽莱诺维奇(英语:Dragutin Zelenović)拉多曼·博若维奇(英语:Radoman Bo...

 

  لمعانٍ أخرى، طالع دانيال برات (توضيح). هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) دانيال برات   معلومات شخصية الميلاد 20 يوليو 1799   تاريخ الوفاة 13 مايو 1873 (73 سنة)   مواطنة الولايات المتحدة ...

  لمعانٍ أخرى، طالع آثار الاحتجاجات البحرينية (توضيح). المقالة الرئيسة: الاحتجاجات البحرينية 2011 فيما يلي جدول زمني غير مكتمل عن الأحداث التي تلت الاحتجاجات البحرينية 2011 من يناير إلى أغسطس 2012. شهدت هذه المرحلة من الاحتجاج الذكرى السنوية الأولى للاحتجاجات البحرينية وهي...

 

Highfield in 1982, as featured in David Lodge's TV documentary As I Was Walking Down Bristol Street.Highfield was a large house situated at 128 Selly Park Road in the Selly Park area of Birmingham, England.[1] Built in the 1860s,[1] it was bought in 1929 by Philip Sargant Florence and his wife Lella Secor Florence after Sargant Florence was appointed as a professor at the nearby University of Birmingham.[2] Under the Florence's ownership Highfield became a focal point...

 

Autonomous territory of the Kingdom of Denmark in the North Atlantic Ocean Not to be confused with Faroe; Fårö; Faro, Portugal; Fair Isle; Farø; or Pharaoh. This article should specify the language of its non-English content, using {{lang}}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {{IPA}} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used. See wh...

City in India This article is about the municipality in India. For its namesake district, see Navsari district. City in Gujarat, IndiaNavsariCityNavsariLocation in Gujarat, IndiaCoordinates: 20°57′N 72°56′E / 20.95°N 72.93°E / 20.95; 72.93Country IndiaStateGujaratDistrictNavsariGovernment • TypeMunicipal Corporation • BodyNavsari Vijalpore Municipal CorporationArea • City43.71 km2 (16.88 sq mi)Elevation9&#...

 

PS Bank SulselbarEjaan Makassar ᨄᨙᨔᨙ ᨅ ᨔᨘᨒᨙᨔᨙᨒᨙᨅᨑNama lengkapPersatuan Sepakbola Bank Sulawesi Selatan dan Sulawesi BaratNama singkatPS Bank SulselbarBank Sulselbar FCBerdiri2006; 18 tahun lalu (2006)StadionLapangan KarebosiKota Makassar, Sulawesi SelatanPemilikPT Bank SulselbarManajer Ari HidayatPelatih Syafar SaadAsisten Pelatih Ahmad RajendraLigaLiga 3 Zona Sulsel2023–24Putaran III / 8 Besar Kostum kandang Kostum tandang Musim ini PS Bank Sulselbar (sin...

 

British television comedy-drama series (1979–1994, 2009) Arthur Daley redirects here. For the American journalist, see Arthur Daley (sportswriter). MinderOriginal title sequence featuring Dennis Waterman (1979–1989)GenreComedy dramaCreated byLeon GriffithsStarring Dennis Waterman (series 1–7) George Cole (series 1-10) Glynn Edwards Patrick Malahide (series 1–6) Peter Childs (series 1–7) Gary Webster (series 8–10) Shane Richie (series 11) Lex Shrapnel (series 11) Country of originU...

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (janvier 2014). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? C...

 

Public art gallery in United States Thousand Oaks Community GalleryEstablishedFebruary 1991Location2331-A Borchard Road, Newbury Park, CACoordinates34°10′55″N 118°55′44″W / 34.18194°N 118.92889°W / 34.18194; -118.92889DirectorDebra HoadleyPublic transit accessThousand Oaks Transit (TOT)WebsiteOfficial website Thousand Oaks Community Gallery is a public art gallery located adjacent to Newbury Park Library in Newbury Park, California. The gallery was establis...