A parable is a succinct, didactic story, in prose or verse, that illustrates one or more instructive lessons or principles. It differs from a fable in that fables employ animals, plants, inanimate objects, or forces of nature as characters, whereas parables have human characters.[1] A parable is a type of metaphoricalanalogy.[2]
The word parable comes from the Greek παραβολή (parabolē), literally "throwing" (bolē) "alongside" (para-), by extension meaning "comparison, illustration, analogy."[5][6] It was the name given by Greek rhetoricians to an illustration in the form of a brief fictional narrative.
History
The Bible contains numerous parables in the Gospels of the New Testament (Jesus' parables). These are believed by some scholars (such as John P. Meier) to have been inspired by mashalim, a form of Hebrew comparison prominent in the Talmudic period (c. 2nd-6th centuries CE).[7] Examples of Jesus' parables include the Good Samaritan and the Prodigal Son. Mashalim from the Old Testament include the parable of the ewe-lamb (told by Nathan in 2 Samuel 12:1-9[8]) and the parable of the woman of Tekoah (in 2 Samuel 14:1-13 [9]).
Parables also appear in Islam. In Sufi tradition, parables are used for imparting lessons and values. Recent authors such as Idries Shah and Anthony de Mello have helped popularize these stories beyond Sufi circles.
A parable is a short tale that illustrates a universal truth; it is a simple narrative. It sketches a setting, describes an action, and shows the results. It may sometimes be distinguished from similar narrative types, such as the allegory and the apologue.[10]
A parable often involves a character who faces a moral dilemma or one who makes a bad decision and then suffers the unintended consequences. Although the meaning of a parable is often not explicitly stated, it is not intended to be hidden or secret but to be quite straightforward and obvious.[11]
The defining characteristic of the parable is the presence of a subtext suggesting how a person should behave or what he should believe. Aside from providing guidance and suggestions for proper conduct in one's life, parables frequently use metaphorical language which allows people to more easily discuss difficult or complex ideas. Parables express an abstract argument by means of using a concrete narrative which is easily understood.
The allegory is a more general narrative type; it also employs metaphor. An allegory may have multiple noncontradictory interpretations and may also have implications that are ambiguous or hard to interpret. As H.W. Fowler put it, the object of both parable and allegory "is to enlighten the hearer by submitting to him a case in which he has apparently no direct concern, and upon which therefore a disinterested judgment may be elicited from him, ..."[10] The parable is more condensed than the allegory: it rests upon a single principle and a single moral, and it is intended that the reader or listener shall conclude that the moral applies equally well to his own concerns.
Medieval interpreters of the Bible often treated Jesus' parables as allegories, with symbolic correspondences found for every element in his parables. But modern scholars, beginning with Adolf Jülicher, regard their interpretations as incorrect.[12] Jülicher viewed some of Jesus' parables as similitudes (extended similes or metaphors) with three parts: a picture part (Bildhälfte), a reality part (Sachhälfte), and a tertium comparationis. Jülicher held that Jesus' parables are intended to make a single important point.[7]
Gnostics suggested that Jesus kept some of his teachings secret within the circle of his disciples and that he deliberately obscured their meaning by using parables. For example, in Mark 4:11–12:
And he said to them, "To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside, everything comes in parables; in order that 'they may indeed look, but not perceive, and may indeed listen, but not understand; so that they may not turn again and be forgiven.'" (NRSV)
The idea that coded meanings in parables would only become apparent when a listener had been given additional information or initiated into a higher set of teachings is supported by The Epistle of Barnabas, reliably dated between AD 70 to 132:
For if I should write to you concerning things immediate or future, ye would not understand them, because they are put in parables. So much then for this.[13]
Another important component of the parables of Jesus is their participatory and spontaneous quality. Often, but not always, Jesus creates a parable in response to a question from his listeners or an argument between two opposing views.
To the educated Greco-Roman audience, Jesus’ use of parables was reminiscent of many famous oratory styles like the Socratic method. As a literary work, the Gospel authorship depict the various groups that question Jesus about his teachings, to the role an interlocutor has in the Socratic Dialogues of Plato.
Similarly, the rhetorical style of the Roman Senator and lawyer Cicero (which remained highly regarded after his death by many famous orators[14]) was known for its use of a seemingly unrelated anecdote that demonstrates in its conclusion some insight pertaining to the current topic of the discussion.
The parable is related to figures of speech such as metaphor and simile. A parable is like a metaphor in that it uses concrete, perceptible phenomena to illustrate abstract ideas. It may be said that a parable is a metaphor that has been extended to form a brief, coherent narrative. A parable also resembles a simile, i.e., a metaphorical construction in which something is said to be "like" something else (e.g., "The just man is like a tree planted by streams of water"). However, unlike the meaning of a simile, a parable's meaning is implicit (although not secret).
^Jülicher, Adolf (1888). Die gleichnisreden Jesu [The parables of Jesus] (in German). Vol. 1. Tübingen: J.C.B. Mohr (P. Siebeck). Retrieved 8 November 2019.
^George Fyler Townsend, in his translator's preface to Aesop's Fables (Belford, Clarke & Co., 1887), defined the parable as being "purposely intended to convey a hidden and secret meaning other than that contained in the words themselves, and which may or may not bear a special reference to the hearer or reader." However, Townsend may have been influenced by the 19th century expression, "to speak in parables", connoting obscurity.
^Adolf Jülicher, Die Gleichnisreden Jesu (2 vols; Tübingen: Mohr [Siebeck], 1888, 1899).