Year |
Film title (English translation) |
Original title and transliteration |
Role
|
1958 |
O Mimikos kai i Mairi |
Ο Μιμίκος και η Μαίρη Mikimos and Mary |
Mr. Panagiotis
|
1958 |
I kyra mas i mami |
Η κυρά μας η μαμή |
a dancer with a toothache
|
1960 |
Christina |
Χριστίνα |
a cafe worker
|
1962 |
Sidewalk |
Πεζοδρόμιο Pezodromio |
-
|
1962 |
Some Like it Cool |
Μερικοί το προτιμούν κρύο Meriki to protimoun krio |
Thanassis Nikolaidis
|
1963 |
The Lucky Pants |
Το τυχερό παντελόνι To tihero padeloni |
a customer from a laundry outlet
|
1963 |
Politehnitis ke erimospitis |
Πολυτεχνίτης και ερημοσπίτης |
a restaurant manager
|
1963 |
My Friend Lefterakis |
Ο φίλος μου ο Λευτεράκης O filos mou o Lefterakis |
|
1964 |
Lenio i voskopoula |
Λενιώ η βοσκοπούλα |
-
|
1964 |
I klironomi |
Οι κληρονόμοι |
Haris
|
1964 |
I'm Going to Make You Queen |
Θα σε κάνω βασίλισσα Tha se kano vassilisa |
a police officer
|
1964 |
The Card Player |
Η χαρτοπαίχτρα O hartopehtria |
Panimos Stravokanis
|
1965 |
Teddy Boy My Love |
Τέντυ μπόι αγάπη μου Teddy Boy agapi mou |
Assimakis Matsakoulias
|
1965 |
Fonazei o kleftis |
Φωνάζει ο κλέφτης |
a police officer
|
1965 |
Ftochos alla timios |
Φτωχός αλλά τίμιος |
-
|
1965 |
Yparchei kai filotimo |
Υπάρχει και φιλότιμο |
Fotis
|
1965 |
Modern Cinderella |
Μοντέρνα σταχτοπούτα Moderna stahtopouta |
Georgiadis
|
1965 |
Kardia mou papse na ponas |
Καρδιά νου πάψε να πονάς |
a police officer
|
1965 |
Kalio pende ke sto heri |
Κάλιο πέντε και στο χέρι
|
1965 |
Kai oi 14 itan yperochoi |
Και οι 14 ήταν υπέροχοι |
-
|
1965 |
I istoria mias zois |
Η ιστορία μιας ζωής |
-
|
1966 |
My Daughter, the Socialist |
Η κόρη μου η σοσιαλίστρια |
Dimitris Dimitriou
|
1966 |
O adelfos mou o lordos |
Ο αδελφός μου ο λόρδος |
-
|
1966 |
T adelfia mou |
Τ' αδέλφια μου |
Kostas Geranis
|
1966 |
O Meletis stin ameso drasi |
Ο Μελέτης στην άμεσο δράση |
-
|
1966 |
Tora pou fevgo ap' ti zoi |
Τώρα που φεύγω απ' τη ζωή |
Miltos
|
1966 |
Sklavoi tis moiras |
Σκλάβοι της μοίρας |
a father
|
1966 |
O exypnakias |
Ο εξυπνάκιας |
Panos, a paper chairman
|
1966 |
O anthropos pou yitiise ap ton pono |
Ο άνθρωπος που γύρισε απ' τον πόνο A Man That Returns from the Pain |
-
|
1966 |
O adelfos mou o trelaras |
Ο αδελφός μου ο τρελάρας My Lazy Brother |
Trifonas
|
1966 |
Cleopatra was Andonis (Anthony) |
Η Κλεοπάτρα ήταν Αντώνης I Kleopatra itan Antonia or Η Κλεοπάτρα εν δράσει I Kleopatra en drasei |
Menelaos ή
|
1966 |
Diplopennies |
Διπλοπεννιές |
Vassilis
|
1966 |
5,000 Lies |
5.000 ψέμματα 5.000 psemata |
Minas
|
1967 |
The Most Shiniest Star |
Το πιο λαμπρό αστέρι To pio lambro asteri |
Menexes
|
1967 |
Ta dolaria tis Aspassias |
Τα δολάρια της Ασπασίας Aspasia's Dollar |
Giorgos
|
1967 |
Mias pentaras niata |
Μιας πεντάρας νιάτα |
Tsevas Tegoulas
|
1967 |
Kapote klene ke o dinati |
Κάποτε κλαίνε και οι δυνατοί |
Theodorou
|
1968 |
I thirorina |
Η θυρωρίνα |
Andonis
|
1968 |
O palatsos |
Ο παλιάτσος |
Sofridoglou
|
1968 |
I ziliara |
Η ζηλιάρα |
a police officer
|
1968 |
Xerizomeni genia |
Ξεριζωμένη γενηά |
Vangelis
|
1968 |
O trelos ta 'hei 400 |
Ο τρελός τα 'χει 400 |
a police officer
|
1968 |
Taeinos kai katafronemenos |
Ταπεινός και καταφρονεμένος |
-
|
1968 |
To Propo kai ta bouzoukia |
Το Προπό και τα μπουζούκια |
Trifonas Kourkoulendzos
|
1969 |
To afentiko mou itan koroido |
Το αφεντικό μου ήταν κορόϊδο |
-
|
1969 |
I oraia tou kourea |
Η ωραία του κουρέα |
Fotis
|
1969 |
Isaia mi choreveis |
Ησαΐα μη χορεύεις |
Lefteris Sotiriou
|
1969 |
To thyma |
Το θύμα |
Anestis Kaloumbas
|
1969 |
I Smyrnia/I Smirnia |
Η Σμυρνιά |
Issidoros
|
1969 |
Enas andras me syneidisi |
Ένας άντρας με συνείδηση |
Michalis
|
1970 |
The Kiosk |
Η περιπτερού |
Thodoros
|
1970 |
Enas Kitsos sta bouzoukia |
Ένας Κίτσος στα μπουζούκια |
Stamatis
|
1970 |
Enas hippis me filotimo |
Ένας χίππης με φιλότιμο |
Vrassidas Perlepes
|
1970 |
I aristokratissa kai o alitis |
Η αριστοκράτισσα και ο αλήτης |
Andreas Papadimas
|
1970 |
I teseris asi |
Οι τέσσερις άσσοι The Four Aces |
-
|
1970 |
Enas trelos glentzes |
Ένας τρελός γλεντζές |
a police officer
|
1970 |
I taxitzou |
Η ταξιτζού |
-
|
1970 |
I tychi mou trelatike |
Η τύχη μου τρελάθηκε My Happiness Went Crazy |
Hadjiskourias
|
1970 |
O xerokefalos |
Ο ξεροκέφαλος |
-
|
1970 |
O archipseftaros |
Ο αρχιψεύταρος |
Prokopis
|
1971 |
I zavoliara |
Η ζαβολιάρα |
-
|
1971 |
October 28, 5:30 AM |
28η Οκτωβρίου ώρα 5:30 28 Oktovriou ora 5:30 |
-
|
1971 |
Ti ekanes ston polemo, Thanasi; |
Τι έκανες στον πόλεμο, Θανάση;What Did You Do in the War, Thanassi; |
Thodoros
|
1971 |
Agapissa mia polythrona |
Αγάπησα μια πολυθρόνα |
Dimitris Nikolaou
|
1971 |
I efoplistina |
Η εφοπλιστίνα |
Loukas
|
1971 |
Enas gabros polla elafrys |
Ένας γαμπρός πολλά ελαφρύς A Very Heavy Husband |
a newspaper journalist
|
1972 |
Erotas kai prodosia |
Έρωτας και προδοσία |
-
|
1972 |
I proedrina |
Η προεδρίνα The (Lady) President |
a police officer
|
1972 |
O anthropos pou espage plaka |
Ο άνθρωπος που έσπαγε πλάκα |
Iraklis
|
1979 |
Mona... zyga dika mou |
Μονά... ζυγά δικά μου |
-
|