Namchö Mingyur Dorje

Namchö Mingyur Dorje
gNam-chos Mi-'gyur rdo-rje
Personal
Born1645
Near the Nabun Fortress in Ngom, Nangchen, Kham
Died1667
ReligionBuddhism
NationalityTibetan
SectNyingma
Notable work(s)“Hundred Thousand Names of the Buddhas” prayer, and other texts on fire-puja rituals, grammar, poetry, spiritual poems, collected in three small volumes, in addition to 13 volumes of revealed treasures
Dharma namesTertön Sherab Mebar (gter ston shes rab me 'bar) ("Treasure Revealer with Blazing Wisdom")
Senior posting
TeacherKarma Chagme (ka+rma chags med 1610/1613-1678)
SuccessorNamcho Rigdzin Namkha Chowang (gnam chos rig 'dzin nam mkha' chos dbang, died 1784)
ReincarnationTrulzhik Chenpo Wangdrak Gyatso ('khrul zhig chen po dbang drag rgya mtsho, died c. 1640)

Namchö Mingyur Dorje (Tibetan: གནམ་ཆོས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།, Wylie: gnam chos mi 'gyur rdo rje; 1645–1667) was a Tibetan tertön or "treasure revealer" in Tibetan Buddhism. His extraordinary "pure vision" revelations, which mostly occurred around the age of 16, are known as the Namchö (Wylie: gnam-chos "Sky Dharma" terma. He first transmitted these to his teacher Karma Chagmé (Wylie: karma chags med, 1613-1678), the illustrious Buddhist scholar of the Kagyu school, who wrote them down.

He showed signs of illness at age 23, which progressed to his mind stream dissolving in to the great sphere of empty truth with full eight Heruka vision and mandalas.

He was also known as Drakpo Nuden Tsel, Mingyur Dorje, Terton Mingyur Dorje, and Terton Sherab Mebar.[1]

Works

The collection of his revelations fill thirteen Tibetan volumes and are the basis of one of the main practice traditions of the Palyul lineage, a major branch of the Nyingma school of Tibetan Buddhism. He was considered to be a reincarnation of Palgyi Senge of Shubu, one of the ministers the 8th-century Tibetan King Trisong Detsen sent to invite Padmasambhava to Tibet. He recognized Kunzang Sherab as the Lineage Holder of the Namchö terma.[2]

Loden Chegse, one of Padmasambhava's eight emanations, had a vision which helped him learn to read and write. At age 7, his Dakini visions helped focus on reliance upon the lama. At age 10, after a vision and with a Dharma Protector's help, he met his root lama Karma Chagme. Karma Chakmé recognized him as manifestation of Padmasambhava, Senge Dradok. Mingyur Dorje revealed the Namchö treasures at age thirteen, which were written down with Karma Chakmé's help while they stayed in retreat together for three years.

See also

References

  1. ^ Samten Chhosphel (August 2011). "Namcho Mingyur Dorje". The Treasury of Lives: Biographies of Himalayan Religious Masters. Retrieved 2013-10-08.
  2. ^ Chagmé, Karma (30 April 2008). The All-Pervading Melodious Sound of Thunder: The Outer Liberation Story of Terton Migyur Dorje. Translated by Sonam Tsewang and Judith Amtzis. Pharping, Nepal: Palri Translations Group.

Further reading

  • Chagmé, Karma (2010). A Spacious Path to Freedom: Practical Instructions on Union of Mahamudra and Atiyoga. Translated by B. Alan Wallace. Ithaca: Snow Lion. ISBN 978-1-55939-340-9.
  • Chhosphel, Samten (August 2011). Namcho Mingyur Dorje. The Treasury of Lives. ISSN 2332-077X.
  • Halkias, Georgios (2003). "Pure-Lands and other Visions in Seventeenth-Century Tibet: a Gnam-chos sādhana for the pure-land Sukhāvatī revealed in 1658 by Gnam-chos Mi-'gyur-rdo-rje (1645-1667)". In Cuevas, Bryan J.; Schaeffer, Kurtis R. (eds.). Power, Politics and the Reinvention of Tradition: Tibet in the Seventeenth and Eighteenth Century. PIATS (2003). Leiden: Brill (published 2006). pp. 103–128. ISBN 9004153519. ISSN 1568-6183 – via Academia.edu.
  • Halkias, Georgios T. (2013). Luminous Bliss: a Religious History of Pure Land Literature in Tibet. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
  • Meisezahl, Von. R.O. (1981). "gNam čhos, Die Schriften des Mi 'gyur rdo rĵe (1646-1667)". Ural-Altaische Jahrbücher (in German). 1: 195–226.
  • Schwieger, Peter (1978). Ein Tibetisches Wunschgebet um Wiedergeburt in der Sukhāvatī (in German). St. Augustin: VGH Wissenschaftsverlag.
  • Stein, A. (1959). Recherches sur l’Épopée et le Barde du Tibet (in French). Paris: Presses Universitaires de France.
  • Zangpo, Jampal; Namdrol, Khenpo (1988). A Garland of Immortal Wish-fulfilling Trees: The Palyul Tradition of Nyingmapa. Translated by Sangye Khandro. Ithaca: Snow Lion Publications. ISBN 0937938645.{{cite book}}: CS1 maint: date and year (link)