Monolingualism

Monoglottism (Greek μόνος monos, "alone, solitary", + γλῶττα glotta, "tongue, language") or, more commonly, monolingualism or unilingualism, is the condition of being able to speak only a single language, as opposed to multilingualism. In a different context, "unilingualism" may refer to a language policy which enforces an official or national language over others.

Being monolingual or unilingual is also said of a text, dictionary, or conversation written or conducted in only one language, and of an entity in which a single language is either used or officially recognized (in particular when being compared with bilingual or multilingual entities or in the presence of individuals speaking different languages). Note that monoglottism can only refer to lacking the ability to speak several languages. Multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population.[1]

Suzzane Romaine pointed out, in her 1995 book Bilingualism, that it would be weird to find a book titled Monolingualism.[2] This statement reflects the traditional assumption that linguistic theories often take on: that monolingualism is the norm.[3] Monolingualism is thus rarely the subject of scholarly publications, as it is viewed to be an unmarked or prototypical concept where it has the sense of being normal and multilingualism is the exception.[4]

The assumption of normative monolingualism is also often the view of monolinguals who speak a global language, like the English language. Crystal (1987) said that this assumption is adopted by many in Western society.[5] One explanation is provided by Edwards, who in 2004 claimed that evidence of the "monolingual mindset" can be traced back to 19th century Europe, when the nation was rising and a dominant group had control, and European mindsets on language were carried forth to its colonies, further perpetuating the monolingual mindset.[6]

Another explanation is that the nations who speak the English language are both “the producers and beneficiaries of English as a global language” and the populations within these countries tend to be monolingual.[4]

Comparison with multilingualism

Vocabulary size and verbal fluency

According to a study on lexical access,[7] monolinguals often maintain a wider vocabulary in a target language relative to a comparable bilingual, and that increases the efficiency of word retrieval in monolinguals. Monolinguals also access words more often than bilinguals in a target language.

In letter fluency tasks, monolinguals in the study were also able to respond with more words to the letter cue than bilinguals, but such an effect was not seen in bilinguals with a high vocabulary score.

Also, monolinguals performed better than bilinguals on verbal fluency in the study. If the vocabulary abilities were made to be more comparable, however, many of the differences would disappear, indicating that vocabulary size may be a factor that moderated a person's performance in verbal fluency and naming tasks. The same study also found that bilinguals, in a version of the letter fluency task that placed more demand on executive control, performed better than monolinguals. Thus, once vocabulary abilities were controlled, bilinguals performed better on letter fluency possibilities by the enhanced frontal executive processes in the brain.

It is important to note here that bilinguals' overall vocabulary size in both languages combined was equivalent to monolinguals' in one language, even though monolinguals may excel in vocabulary size for the one language they speak. Bilinguals may have smaller vocabularies in each individual language, but when their vocabularies were combined, the content size was approximately similar to that of the monolingual. Monolingual children demonstrated larger vocabulary scored than their bilingual peers, but bilingual children's vocabulary scores still increased with age, just like the monolingual children's vocabulary scores (Core et al., 2011). Despite a variation in vocabulary scores, there was absolutely no difference between monolingual and bilingual children in terms of total vocabulary size and total vocabulary gains (Core et al., 2011). Bilingual children and monolingual children have the same vocabulary size and gain the same vocabulary knowledge.

Creative functioning

In a study testing for creative functioning that involved monolingual and bilingual children in Singapore,[8] researchers found that monolinguals performed better on fluency and flexibility than bilinguals. The trend was reversed, however, on tests for originality and elaboration.

Mental well-being

In another recent study in Canada, it has been shown that monolinguals were worse at the onset of senility than bilinguals.[9] In the study, it seems that being bilingual is associated with a delay of dementia by four years as compared to monolinguals. Bialystok's most recent work also shows that lifelong bilingualism can delay symptoms of dementia.[10]

It is believed that bilingualism contributes to cognitive reserve by preventing effects of cognitive delay and prolonging the onset of sicknesses such as dementia. Cognitive reserve refers to the idea that engaging in stimulating physical or mental activity maintains cognitive functioning (Bialystok et al., 2012). In that case, knowing more than one language is similar to stimulating mental activity. To test whether or not bilingualism contributes to cognitive reserve, Bialystok et al. (2012) looked at hospital records among monolingual and bilingual adults who have dementia. The researchers found that elderly bilingual adults were diagnosed with dementia about three to four years later than elderly monolingual adults. The results have been replicated and validated, with outside factors being controlled. In fact, outside factors such as socioeconomic status and cultural differences always helped monolinguals, making the argument the bilingualism contributes to cognitive reserve even stronger (Bialystok et al., 2012). That finding enhances the fact that bilinguals are at an advantage because of their ability to speak two languages, not because of outside factors. A probable explanation for this phenomenon is that knowledge of multiple languages keeps the brain alert and therefore more mentally aware for a longer period of time.

Emotion and behavior

A study conducted with children in their early school years suggested that there are emotional and behavioural benefits to being bilingual.[11] In the same study, the findings show that monolingual children, in particular non-English monolingual children, display more poor behavioural and emotional outcomes in their school years. The non-English monolingual children had the highest level of externalizing and internalizing behavioral problems by fifth grade (around 10–11 years of age), even though the children were all measured to have similar levels of internalizing and externalizing behavioral problems at the start[clarification needed]. In contrast, the fluent bilingual and non-English dominant bilingual children were found to have the lowest level of these behavioural problems. The authors suggest that monolingualism seems to be a risk factor. However, if there is a supportive school environment with teachers who are experienced in ESL (English as a Second Language), children seem to have better emotional constitution.

Memory performance

In a study conducted at the University of Florida, which compared Native-English bilinguals to English monolinguals, although there was no difference in accuracy between the two groups, there was a slower response rate from bilinguals on tasks that involve latency of recognition of a list of abstract words and lexical decision tasks, but not in any of the other tasks used in their study.[12] The researchers noted that the tasks where bilinguals had a significant disadvantage were those which were data-driven (subjects were given verbal input and asked to make decisions about it), as opposed to conceptually driven (subjects were asked to produce verbal output). The study differed from prior research in that the bilingual subjects were more balanced in their familiarity with their two languages. Mägiste hypothesized that the bilingual disadvantage could have been due to differential familiarity with the dominant language.[13] They explained that for bilinguals, it could be because the acquiring and using of the second language meant that there was less time to process the first language, as compared to the monolingual participants in the study.

However, evidence from a research study shows that bilinguals have a faster reaction time in most working memory tasks. While a lot of research asserts that monolingual children outperform bilingual children, other research asserts the opposite. Research by Bialystok et al., as reported by Kapa and Colombo (2013, p. 233) shows that bilingual individuals perform better than monolingual individuals on a wide variety of cognitive tests, thus demonstrating cognitive control advantages. Two different concepts, attentional inhibition and attentional monitoring, are used to measure attentional control. In terms of attentional control, early bilingual learners showed the greatest advantage, compared to monolingual speakers and late bilingual speakers. In terms of overall performance on ATN, the three groups performed equally, but when age and verbal ability variables were controlled, there was a difference in reaction time. The early bilingual children's reaction time was tremendously faster than the monolingual children, and only slightly faster than the late bilingual children (Kapa & Colombo, 2013). Early bilingual learners showed that they simply responded most efficiently to the task at hand. The results from this study demonstrate the advantages bilingual children have with attentional control. This is likely because bilingual children are used to balancing more than one language at time, and are therefore used to focusing on which language is necessary at a certain time. By constantly being aware of what language to use and being able to successfully switch between languages, it makes sense that bilingual children would be better at directing and focusing their attention.[14]

Verbal and non-verbal cognitive development

A 2012 study by the University of York published in Child Development journal[15] reviewed the effects of the development of a child's verbal and non-verbal language, matched between monolinguals and bilinguals in a particular language. Researchers compared about 100 6-year-old monolingual and bilingual children (monolingual in English; bilingual in English and Mandarin, bilingual in French and English, bilingual in Spanish and English), to test their verbal and non-verbal communication cognitive development. The research takes into consideration factors like the similarity of the language, the cultural background and education experience. These students mostly come from public schools from various areas, having similar social and economic background.

Results show that in the child's early stage, multilingual kids are very different from one another in their language and cognitive skills development, and also when compared to monolingual children. When compared to monolinguals, multilingual children are slower in building up their vocabulary in every language. However, their metalinguistic development allowed them to understand better the structure of the language. They also performed better in non-verbal control tests. A non-verbal control test refers to the ability to focus and then able to divert their attention when being instructed to.

Reasons for persistence

Convergence principle

According to the convergence principle,[16] language style tends to change to that of people who are liked and admired. Conversations in which one party speaks a language different from the other persons both are hard to maintain and have reduced intimacy. Thus, speech is usually adapted and accommodated for convenience, lack of misunderstanding and conflict and the maintenance of intimacy. In intermarriages, one partner tends to become monolingual, which also usually applies to the children.

Predominance of English

The predominance of English in many sectors, such as world trade, technology and science, has contributed to English-speaking societies being persistently monolingual, as there is little incentive to learn a second language if all dealings can be done in their native language;[17] that is especially the case for English-speakers in the United States, particularly the Northern United States and most of the Southern United States, where everyday contact with other languages, such as Spanish and French is usually limited. The country's large area and the most populous regions' distance from large non-English-speaking areas, such as Mexico and Quebec, increase the geographic and economic barriers to foreign travel.[18] Nevertheless, the requirement for all school children to learn a foreign language in some English speaking countries and areas works against this to some extent. Although the country is economically interdependent with trade partners such as China, American corporations and heavily-Americanized subsidiaries of foreign corporations both mediate and control most citizens' contact with most other nations' products. There is a popular joke: "What do you call a person who speaks three languages? A trilingual. What do you call a person who speaks two languages? A bilingual. What do you call a person who speaks one language? An American."[19]

Costs

Snow and Hakuta[16] write that in a cost-benefit analysis, the choosing of English as the official and national language often comes with additional costs on the society, as the alternative choice of multilingualism has its own benefits.

Education

Some of the education budget is allocated for foreign-language training, but fluency of foreign-language students is lower than those who learned it at home.[16]

Economic

International business may be impeded by a lack of people competent in other languages.[16]

National security

Money has to be spent to train foreign-service personnel in foreign languages.[16]

Time and effort

Compared to the maintenance of a language that is learned at home, more time, effort and hard work are required to learn it in school.[16]

Job opportunities

Kirkpatrick asserts that monolinguals are at a disadvantage to bilinguals in the international job market.[20]

In the media

Lawrence Summers, in an article published in The New York Times,[21] discusses how to prepare for the future advancement of America. He also questioned the importance and necessity of learning foreign languages by remarking that "English's emergence as the global language, along with the rapid progress in machine translation and the fragmentation of languages spoken around the world, makes it less clear that the substantial investment necessary to speak a foreign tongue is universally worthwhile."

Others have disagreed with Summers' view. A week later, The New York Times hosted a discussion among six panelists,[22] all of whom were for learning foreign languages and cited the benefits and advantages and the changing global landscape.

See also

References

  1. ^ G. Richard Tucker (1999)A Global Perspective on Bilingualism and Bilingual Education Archived 2012-08-22 at the Wayback Machine Carnegie Mellon University CALL Digest EDO-FL-99-04
  2. ^ Romaine, Suzzane (1995). Bilingualism. Wiley-Blackwell. p. 1. ISBN 978-0-631-19539-9.
  3. ^ Pavlenko, Aneta (2000). "L2 influence on L1 in late bilingualism". Issues in Applied Linguistics. 11 (2): 175–206.
  4. ^ a b Ellis, Elizabeth (2006). "Monolingualism: The unmarked case". Estudios de Sociolingüística. 7 (2): 173–196. doi:10.1558/sols.v7i2.173.
  5. ^ Crystal, David (1987). The Cambridge Encyclopaedia of Language. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-55967-6.
  6. ^ Edwards, Viv (2004). Multilingualism in the English-speaking world. Wiley-Blackwell. pp. 3–5. ISBN 978-0-631-23613-9.
  7. ^ Bialystok, Ellen; Craik, Fergus I.M; Luk, Gigi. (2008). "Lexical access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control". Journal of Neurolinguistics. 21 (6): 522–538. doi:10.1016/j.jneuroling.2007.07.001.
  8. ^ Torrance, E. Paul; Gowan, John.C.; Wu, Jing-Jyi; Aliotti, Nicholas C. (1970). "Creative functioning of monolingual and bilingual children in Singapore". Journal of Educational Psychology. 61 (1): 72–75. doi:10.1037/h0028767.
  9. ^ "Bilingualism as a protection against the onset of symptoms of dementia". Neuropsychologia. January 11, 2007.
  10. ^ "The rise of the monoglots". University Affairs.ca. August 5, 2008. Archived from the original on June 13, 2013. Retrieved March 11, 2012.
  11. ^ Han, Wen-Jui; Huang, Chien-Chung (2010). "The forgotten treasure: Bilingualism and Asian children's emotional and behavioural health". American Journal of Public Health. 100 (5): 831–838. doi:10.2105/ajph.2009.174219. PMC 2853634. PMID 20299654.
  12. ^ Ransdell, Sarah Ellen; Fischler, Ira (1987). "Memory in a monolingual mode:When are bilinguals at a disadvantage?". Journal of Memory and Language. 26 (4): 392–405. doi:10.1016/0749-596x(87)90098-2.
  13. ^ Mägiste, Edith (1980). "Memory for numbers in monolinguals and bilinguals". Acta Psychologica. 46: 63–68. doi:10.1016/0001-6918(80)90059-1.
  14. ^ Kapa, Leah L.; Colombo, John (July 2013). "Attentional control in early and later bilingual children". Cognitive Development. 28 (3): 233–246. doi:10.1016/j.cogdev.2013.01.011. ISSN 0885-2014. PMC 4044912. PMID 24910499.
  15. ^ "最新研究:双语儿童比单语小孩更聪慧". 加拿大都市网. February 10, 2012. Archived from the original on June 6, 2015. Retrieved March 23, 2012.
  16. ^ a b c d e f Snow, Catherine E.; Hakuta, Kenji (1992). "The Costs of Monolingualism" (PDF). In Crawford, J. (ed.). Language Loyalties: A Source Book on the Official English Controversy. The University of Chicago. pp. 384–394. Retrieved March 9, 2012.
  17. ^ Peel, Quentin (2001). "The monotony of monoglots". The Language Learning Journal. 23 (1): 13–14. doi:10.1080/09571730185200041.
  18. ^ "About One in Four Americans Can Hold a Conversation in a Second Language".
  19. ^ Gramling, David (October 6, 2016). The Invention of Monolingualism. Bloomsbury Publishing. pp. 60–61. ISBN 978-1501318054.
  20. ^ Kirkpatrick, Andy (2000). "The disadvantaged monolingual: Why English alone is not enough". Australian Language Matters. 8 (3): 5–7.
  21. ^ Summers, Lawrence H. (January 20, 2012). "What You (Really) Need to Know". The New York Times.
  22. ^ Berdan, Stacie Nevadomski; Jackson, Anthony; Erard, Michael; Ho, Melanie; Suarez-Orozco, Marcelo M.; Lewis, Clayton (January 29, 2012). "English Is Global, So Why Learn Arabic?". The New York Times.

Read other articles:

Charity Shield FA 1932TurnamenCharity Shield FA Everton Newcastle United 5 3 Tanggal12 Oktober 1932StadionSt James' Park, Newcastle upon Tyne← 1931 1933 → Charity Shield FA 1932 adalah pertandingan sepak bola antara Everton dan Newcastle United yang diselenggarakan pada 12 Oktober 1932 di St James' Park, Newcastle upon Tyne. Pertandingan ini merupakan pertandingan ke-19 dari penyelenggaraan Charity Shield FA. Pertandingan ini dimenangkan oleh Everton dengan skor 5–3.[1] ...

 

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada September 2016. Artikel ini tentang politisi Dominika. Untuk ilustrator buku komik, lihat Rafael Albuquerque. His ExcellencyRafael Alburquerque Wakil Presiden Republik DominikaPetahanaMulai menjabat 16 Agustus 2004PresidenLeonel Fernández PendahuluMilagros Orti...

 

 

Peta menunjukkan lokasi Brooke's Point Brooke's Point adalah munisipalitas yang terletak di provinsi Palawan, Filipina. Pada tahun 2010, munisipalitas ini memiliki populasi sebesar 57.499 jiwa dan 12.449 rumah tangga. Pembagian wilayah Pada tahun 2007, wilayah Munisipalitas Taytay telah terbagi menjadi 18 barangay.[1] Nama-nama barangay di Munisipalitas Taytay ialah:[butuh rujukan] Amas Aribungos Barong-barong Calasaguen Imulnod Ipilan Maasin Mainit Malis Mambalot Oring-oring ...

Бухарские евреи Численность от 180 000[источник не указан 2897 дней] до 250 000[источник не указан 2897 дней] Расселение  Израиль: от 120 000 до 160 000. США: около 70 000. Европейский союз: от 10 000 до 20 000. Узбекистан: 20 000  Канада: около 1500 Таджикистан: около 500 Россия 18...

 

 

بيجن ذوالفقارنسب معلومات شخصية الاسم الكامل بيجن ذوالفقارنسب الميلاد 7 يونيو 1949 (العمر 74 سنة)سنندج، إيران الطول 180 سنتيمتر[1]  مركز اللعب مدافع الجنسية إيران  المسيرة الاحترافية1 سنوات فريق م. (هـ.) 1970–1974 باس طهران 1974–1979 برسبوليس المنتخب الوطني 1973–1977 إيران 13 (0) الف�...

 

 

Vous lisez un « bon article » labellisé en 2011. Pour les articles homonymes, voir Andronic. Andronic II Paléologue Empereur byzantin Fresque représentant Andronic II Paléologue, située au monastère de Saint-Jean-le-Précurseur près de Serrès. Règne Co-empereur : 1272 - 11 décembre 1282 Empereur : 11 décembre 1282 - 23 mai 1328 45 ans, 5 mois et 12 jours Période Paléologue Précédé par Michel VIII Paléologue Co-empereur Michel IX Paléolog...

Jasna FazlićPersonal informationNama lengkapJasna Fazlić RatherKebangsaan Yugoslavia Amerika SerikatLahir20 Desember 1970Foča, SR Bosnia and Herzegovina, SFR YugoslaviaGaya bermainOffensive power looper Rekam medali Putri tenis meja Mewakili  Yugoslavia Olympic Games 1988 Seoul Doubles Mewakili  Amerika Serikat Pan American Games 2003 Santo Domingo Doubles Jasna Rather (nee Jasna Fazlić, lahir 20 Desember 1970) adalah mantan pemain tenis meja Amerika yang bermain untuk...

 

 

Teruyuki KagawaLahir7 Desember 1965 (umur 58)Tokyo, JepangPekerjaanAktorTahun aktif1989–kini Teruyuki Kagawa (香川 照之code: ja is deprecated , Kagawa Teruyuki, lahir pada 7 Desember 1965) adalah aktor berkebangsaan Jepang. Karier Kagawa telah dua kali dinominasikan penghargaan Best Supporting Actor di Japanese Academy Awards untuk film Warau Iemon dan Kita no zeronen. Ia memenangkan penghargaan Best Supporting Actor di Japan Academy Prize ke-33 untuk Mt. Tsurugidake.[1&#...

 

 

2008 2012 Élections législatives américaines de 2010 435 sièges de la Chambre des représentants 2 novembre 2010 Parti républicain – John Boehner Voix 44 827 441 51,7 %   9,1 Sièges obtenus 242  64 Parti démocrate – Nancy Pelosi Voix 38 980 192 44,9 %   8,3 Sièges obtenus 193  64 Président de la Chambre des représentants Sortant Élu Nancy Pelosi Parti démocrate John Boehner Parti républicain ...

Species of plant Passiflora tulae Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Clade: Rosids Order: Malpighiales Family: Passifloraceae Genus: Passiflora Species: P. tulae Binomial name Passiflora tulaeUrb. Passiflora tulae, the mountain love in the mist[1] or pink passionflower, is a plant species in the family Passifloraceae. It is native to Puerto Rico. References Wikimedia Commons has media related to Passiflora tulae. ^ U...

 

 

la Goze L'étang de la Tour à Saint-Dizier-la-Tour. Caractéristiques Longueur 18,88 km [1] Bassin 79 km2 [2] Bassin collecteur Loire Nombre de Strahler 4 Régime pluvial Cours · Localisation Saint-Pardoux-les-Cards · Altitude 544 m · Coordonnées 46° 06′ 52″ N, 2° 08′ 50″ E Confluence la Voueize · Localisation Gouzon · Altitude 368 m · Coordonnées 46° 12′ 26″ N, 2° 16′ 36″ E Géograph...

 

 

Konsulat Jenderal Republik Indonesia di PerthConsulate General of the Republic of Indonesia in Perth Koordinat31°57′35″S 115°52′24″E / 31.959605°S 115.8732124°E / -31.959605; 115.8732124Lokasi Perth, AustraliaAlamat134 Adelaide TerraceEast Perth, West Australia, AustraliaYurisdiksi Daftar Australia Barat Kepulauan Cocos Pulau Christmas Konsul JenderalListiana OperanantaSitus webkemlu.go.id/perth/id Konsulat Jenderal Republik Indonesia di Perth (KJRI Perth) ...

Manor house at Holbæk, Denmark Bjergbygaard at Golbæk, Denmark Bjergbygaard is a manor house and estate located at Holbæk, Denmark. History The estate is first mentioned in the Danish Census Book under the name Stighsburg and was then crown land. In the 14th century, Bjergbygaard came in the hands of Peder Karlsen and later his daughter, Christine, who was married to Mogens Johansen. He pledged the estate in 1371 and after that the ownership seems to have been divided between multiple owne...

 

 

American football player (born 1996) American football player JuJu Smith-SchusterSmith-Schuster in 2023No. 7 – New England PatriotsPosition:Wide receiverPersonal informationBorn: (1996-11-22) November 22, 1996 (age 27)Long Beach, California, U.S.Height:6 ft 1 in (1.85 m)Weight:215 lb (98 kg)Career informationHigh school:Long Beach PolytechnicCollege:USC (2014–2016)NFL draft:2017 / Round: 2 / Pick: 62Career history Pittsburgh Steelers (2017...

 

 

ヨハネス12世 第130代 ローマ教皇 教皇就任 955年12月16日教皇離任 964年5月14日先代 アガペトゥス2世次代 レオ8世個人情報出生 937年スポレート公国(中部イタリア)スポレート死去 964年5月14日 教皇領、ローマ原国籍 スポレート公国親 父アルベリーコ2世(スポレート公)、母アルダその他のヨハネステンプレートを表示 ヨハネス12世(Ioannes XII、937年 - 964年5月14日)は、ロ...

 本表是動態列表,或許永遠不會完結。歡迎您參考可靠來源來查漏補缺。 潛伏於中華民國國軍中的中共間諜列表收錄根據公開資料來源,曾潛伏於中華民國國軍、被中國共產黨聲稱或承認,或者遭中華民國政府調查審判,為中華人民共和國和中國人民解放軍進行間諜行為的人物。以下列表以現今可查知時間為準,正確的間諜活動或洩漏機密時間可能早於或晚於以下所歸�...

 

 

See also: 1956 Major League Baseball season and 1956 Nippon Professional Baseball season The following are the baseball events of the year 1956 throughout the world. Overview of the events of 1956 in baseball Years in baseball ← 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 → 1956 in sports Air sports American football Aquatic sports Association football Athletics Australian rules football Badminton Baseball Basketball Canadian football Chess Climbing Combat sports Sumo Cricket 1955–56 1956 1956�...

 

 

Sexually transmitted infection Not to be confused with Sisyphus. Medical conditionSyphilisElectron micrograph of Treponema pallidumSpecialtyInfectious diseaseSymptomsFirm, painless, non-itchy skin ulcer[1]CausesTreponema pallidum, usually spread by sex[1]Diagnostic methodBlood tests, dark field microscopy of infected fluid[2][3]Differential diagnosisMany other diseases[2]PreventionCondoms, Long-term monogamous relationships[2]TreatmentAntibiotic...

American musician This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Art Alexakis – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2023) (Learn how and when to remove this message) Art Alexak...

 

 

تلفزيون لبنانTele Liban   شعار قناة تلفزيون لبنان معلومات عامة النوع منوّعاتية تاريخ التأسيس 28 مايو 1959 البلد  لبنان المقر الرسمي بيروت بـ لبنان الموقع الرسمي تلفزيون لبنان صفحة فيسبوك teleliban  صفحة تويتر telelibantv  نايل سات التردد: 11296الاستقطاب: أفقيمعدل الرمز: 27500التصحيح: ...