Mona Kareem (Arabic: منى كريم; born 1987) is an Arab-American writer, translator, and literary scholar, as well as an advocate for migrant rights.[1][2][3][4] Born in Kuwait to a stateless, or Bedoon, family, the theme of statelessness is prevalent in her literary work.[5][6][3]
Education and career
Due to Kareem's stateless legal status, she could not attend a public university. Her academic history and poetic prowess earned her a scholarship from a charitable family in Kuwait. Kareem studied at the American University of Kuwait.[5]
Kareem received a scholarship from Binghamton University in 2011. She moved to the US and obtained a doctoral degree in Comparative Literature. Her thesis, entitled "Good Mothers, Bad Sisters: Arab Women Writers in the Nation,” explored subalternity in the Arab literary scene.[5][7][8]
Having faced discrimination as a Bedoon, Kareem established Bedoon Rights, an online reference dedicated to raising awareness on the prejudice and struggles the stateless face in Kuwait.[12][3][6]
Mona Kareem was denied entry to Kuwait at Kuwait International Airport when she flew there to see her family in 2023. Kareem told the Associated Press that Kuwaiti authorities informed her that she risked imprisonment if she remained in the country. She had previously been questioned about Bedoon-related activism and pledged not to have political discussions.[13]
Works
Poetry
Kareem's poetry is characterized by the use of simple language and vivid imagery. It is frequently arranged in short lines. Themes often deal with feminism and identity, especially as a migrant,[14][15] and push beyond liberal feminist and colonial frameworks to examine structural violence of the nation-state.[16]
At 14 years old, Kareem published her first poetry collection, Arabic: نهارات مغسولة بماء العطش, romanized: Naharaat maghsūla bi Ma-e el ’atash, lit. 'Mornings Washed by Thirst's Water'. Two years later, she released her second anthology Arabic: غياب بأصابعي مبذورة, romanized: Ghiyab bi asabi’ mabthūra, lit. 'Absence with Amputated Fingers'. Kareem published Ma anamū min adjlihi el yaum in 2016. In 2019, she released trilingual poetry collection Femme Ghosts. Her books have been translated to nine languages.[5][15][17]