Nathusius was one of the most-read novelists in the second half of the 19th century in Germany. Her bestsellers Tagebuch eines armen Fräuleins, Langenstein und Boblingen and Elisabeth. Eine Geschichte, die nicht mit der Heirat schließt have been translated and published in several countries.
Major works
Tagebuch eines armen Fräuleins. Abgedruckt zur Unterhaltung und Belehrung junger Mädchen; 1854
Joachim von Kamern. Ein Lebenslauf; 1854
Langenstein und Boblingen; 1855
Rückerinnerungen aus einem Mädchenleben; 1855
Die alte Jungfer; 1857
Elisabeth. Eine Geschichte, die nicht mit der Heirat schließt; 1858
Die Geschichten von Christfried und Julchen; 1858
Hundert Lieder, geistlich und weltlich, ernsthaft und fröhlich ...; 1865
Translations
Luisa von Plettenhaus. The journal of a poor young lady („Tagebuch eines armen Fräuleins“); T. Constable & Co. (Edinburgh), 1854; C.S. Francis & Co. (New York, Boston), 1857
Elizabeth. A story which does not end in marriage („Elisabeth“); Simpkin, Marshall & Co. (London); Grant & Son (Edinburgh), 1860
Step by step. The good first; R. Bentley, London, 1860
Above her station. A story of a young woman's life, übersetzt von Mrs Herman Philip; Alexander Strahan & Co. (Edinburgh), 1859; Hamilton, Adams & Co. (London), 1859; Follett, Foster & Company (New York), 1863
Joachim von Kamern/Diary of a poor young lady („Joachim von Kamern“), übersetzt von Miss Thompson; B. Tauchnitz (Leipzig), 1869; Sampson Low, Son & Marston (London), 1869; C. Reinwald (Paris), 1869
Christfrieds first morning („Christfried“-Serie), aus der Reihe: Little tales for little people, Johnstone, Hunter, Edinburgh, 1870
Katie von Walden. Langenstein and Boblingen („Langenstein und Boblingen“), übersetzt von Mary A. Robinson; American Sunday School Union, 8 & 10 Bills House, New York, 1892