London Bridge Is Falling Down

"London Bridge Is Falling Down"
Illustration from Walter Crane's A Baby's Bouquet (c. 1877)
Nursery rhyme
Publishedc. 1744
Songwriter(s)Unknown

"London Bridge Is Falling Down" (also known as "My Fair Lady" or "London Bridge") is a traditional English nursery rhyme and singing game, which is found in different versions all over the world. It deals with the dilapidation of London Bridge and attempts, realistic or fanciful, to repair it. It may date back to bridge-related rhymes and games of the Late Middle Ages, but the earliest records of the rhyme in English are from the 17th century. The lyrics were first printed in close to their modern form in the mid-18th century and became popular, particularly in Britain and the United States, during the 19th century.

The modern melody was first recorded in the late 19th century. It has the Roud Folk Song Index number 502. Several explanations have been advanced to explain the meaning of the rhyme and the identity of the "fair lady" of the refrain. The rhyme is well known and has been referenced in a variety of works of literature and popular culture.

Lyrics

There is considerable variation in the lyrics of the rhyme. The most frequently used first verse is:

London Bridge is falling down,
Falling down, falling down,
London Bridge is falling down,
My fair lady.[1]

Although another version substitutes:

London Bridge is broken down,
Broken down, broken down...[2]

The rhyme is constructed of quatrains in trochaic tetrameter catalectic[3] (each line made up of four metrical feet of two syllables, with the stress falling on the first syllable in a pair; the last foot in the line missing the unstressed syllable), which is common in nursery rhymes.[4] In its most common form it relies on a double repetition, rather than a rhyming scheme, which is a frequently employed device in children's rhymes and stories.[5] The Roud Folk Song Index, which catalogues folk songs and their variations by number, classifies the song as 502.[6]

Melody


 \relative d''{
   \key d \major
   \time 2/4

% 1st time
   a8. (b16 a8 g8 fis8 g8 a4) e8 (fis8 g4) fis8 (g8 a4)

% 2nd time
   a8. (b16 a8 g8 fis8 g8 a4) e4 (a4 fis8 d4.)
  }
Prospect of Old London Bridge in 1710

A melody is recorded for "London Bridge" in an edition of John Playford's The Dancing Master published in 1718, but it differs from the modern tune recorded above and no lyrics were given. An issue of Blackwood's Magazine in 1821 noted the rhyme as being sung to the tune of "Nancy Dawson", now better known as "Nuts in May," and the same tune was given in Richard Thomson's Chronicles of London Bridge (1827).[2]

Another tune was recorded in Samuel Arnold's Juvenile Amusements in 1797. E.F. Rimbault's Nursery Rhymes (1836) has the same first line, but then a different tune.[1] The tune now associated with the rhyme was first recorded in 1879 in the United States in A.H. Rosewig's Illustrated National Songs and Games.[7]

The game

This 1904 column from The Tacoma Times describes various alternate verses and their accompanying gestures

The rhyme is often used in a children's singing game, which exists in a wide variety of forms, with additional verses. Most versions are similar to the actions used in the rhyme "Oranges and Lemons". The most common is that two players hold hands and make an arch with their arms while the others pass through in single file. The "arch" is then lowered at the song's end to "catch" a player. In the United States, it is common for two teams of those that have been caught to engage in a tug of war.[2] In England until the nineteenth century, the song may have been accompanied by a circle dance, but arch games are known to have been common across late medieval Europe.[1]

Five of nine versions published by Alice Gomme in 1894 included references to a prisoner who has stolen a watch and chain. This may be a late 19th century addition from another game called "Hark the Robbers",[8] or "Watch and Chain". This rhyme is sung to the same tune and may be an offshoot of "London Bridge" or the remnant of a distinct game. In one version the first two verses have the lyrics:

Who has stole my watch and chain,
Watch and chain, watch and chain;
Who has stole my watch and chain,
My fair lady?

Off to prison you must go,
You must go, you must go;
Off to prison you must go,
My fair lady.[1]

Girls playing "London Bridge" in 1898

Origins

Detail from Philippe Pigouchet's Heures a lusaige de Paris (1497), showing an arch game similar to that known to be associated with the rhyme from the late nineteenth century
The first page of the rhyme from an 1815 edition of Tommy Thumb's Pretty Song Book (original c. 1744)

Similar rhymes can be found across Europe, pre-dating the records in England. These include "Knippelsbro Går Op og Ned" from Denmark, "Die Magdeburger Brück" from Germany, "Pont chus" from 16th-century France, and "Le porte" from 14th-century Italy. It is possible that the rhyme was acquired from one of these sources and then adapted to fit the most famous bridge in England.[2]

One of the earliest references to the rhyme in English is in the comedy The London Chaunticleres, printed in 1657, but probably written about 1636,[9] in which the dairy woman Curds states that she had "danced the building of London-Bridge" at the Whitsun Ales in her youth, although no words or actions are mentioned.[1] Widespread familiarity with the rhyme is suggested by its use by Henry Carey in his satire Namby Pamby (1725), as:

Namby Pamby is no clown,
London Bridge is broken down:
Now he courts the gay lay-dee
dancing o'er the Lady-Lee.[1]

The oldest extant version could be that recalled by a correspondent to the Gentleman's Magazine in 1823, which he claimed to have heard from a woman who was a child in the reign of Charles II (r. 1660–1685) and had the lyrics:

London Bridge is broken down,
Dance over the Lady Lea;
London Bridge is broken down,
With a gay lay-dee.

The earliest printed English version is in the oldest extant collection of nursery rhymes, Tommy Thumb's Pretty Song Book, printed by John Newbery in London (c. 1744), and has words very close to that.[2] A version from James Ritson's Gammer Gurton's Garland (1784) is also similar but replaces the last verse with:

Build it up with stone so strong,
Dance o'er my Lady Lee,
Huzza! 'twill last for ages long,
with a gay lady.[2]

Meaning

Cnut the Great's men on the London bridge, under attack by Olaf II of Norway from a Victorian children's book published in 1894

The meaning of the rhyme is not certain. It may simply relate to the many difficulties experienced in bridging the River Thames, but a number of alternative explanations have been put forward.

Viking attack explanation

One hypothesis of origin is that the rhyme relates to the supposed destruction of London Bridge by Olaf II in 1014 (or 1009).[10] The translation of the Norse saga the Heimskringla, published by Samuel Laing in 1844, included a verse by Óttarr svarti, that looks very similar to the nursery rhyme:

London Bridge is broken down. –
Gold is won, and bright renown.
Shields resounding,
War-horns sounding,
Hild is shouting in the din!
Arrows singing,
Mail-coats ringing –
Odin makes our Olaf win!

However, modern translations make it clear that Laing was using the nursery rhyme as a model for his very free translation, and the reference to London Bridge does not appear at the start of the verse and it is unlikely that this is an earlier version of the nursery rhyme.[11] Some historians have raised the possibility that the attack never took place. However, the original document detailing the attack was written only about 100 years after what would be a famous event in a highly populated area, leading the majority of historians to conclude that the account is at least relatively accurate.[12][13]

Child sacrifice/immurement explanation

Alice Bertha Gomme (later Lady Gomme)[14] put forward the hypothesis that the song refers to the burying, perhaps alive, of children in the foundations of the bridge. This theory was repeated by Iona and Peter Opie.[11] This was based around the idea that a bridge would collapse unless the body of a human sacrifice was buried in its foundations and that the watchman is actually a human sacrifice, who will then watch over the bridge.[11]

Bodies were found beneath London Bridge in 2007 while building work was being carried out for the London Dungeons tourist attraction.[15]

Age and damage explanation

Until the mid-18th century the Old London Bridge was the only crossing on the Thames in London. It was damaged in a major fire in 1633, but in the Great Fire of 1666, this damage acted as a firebreak and prevented the flames from further damaging the bridge and crossing to the south bank of the Thames. With its 19 narrow arches, it impeded river traffic and flow. Central piers were removed to create a wider navigational span. Widening and the removal of its houses was completed in 1763, but it remained relatively narrow and needed continual and expensive repairs. In the early 19th century, it was decided to replace the bridge with a new construction. New London Bridge was opened in 1831 and survived until it was replaced in 1972. At that time, the 1831 bridge was dismantled and reconstructed in Lake Havasu City, Arizona.[16]

"Fair lady" identity

Seal of Matilda of Scotland, one of the candidates for the "fair lady" of the refrain

Several attempts have been made to identify the fair lady, lady gay, or lady lee/lea of the rhyme. They include:

  • Virgin Mary: The nursery rhyme could allude to the Virgin Mary as the fair lady. The Viking attack was on 8 September 1009 (or 1014), the traditional feast for the birthday of the Virgin Mary; they burned the bridge but could not take the city, as it was protected by the 'fair lady'.
  • Matilda of Scotland (c. 1080–1118): Henry I's consort, who between 1110 and 1118 was responsible for the building of the series of bridges that carried the London–Colchester road across the River Lea and its side streams between Bow and Stratford.[11]
  • Eleanor of Provence (c. 1223–1291): Consort of Henry III, who had custody of the bridge revenues from 1269 to about 1281.[11] Eleanor of Provence was also pelted with eggs and stones at London Bridge by mobs as her barge tried passing beneath. This was in response to the political discontent that had been created not only by the king’s vast unpopularity at the time, but was also sparked by his son King Edward I's raiding of the Temple.[17]
  • A member of the Leigh family of Stoneleigh Park, Warwickshire, who have a family story that a human sacrifice lies under the structure.[2]
  • The River Lea, which is a tributary of the Thames.[2]

Legacy

By the late 19th century, the rhyme had become one of the most popular and well known in the English-speaking world.[1] It has also been referenced in both literature and popular culture – appearing, for example, at the climax of T. S. Eliot's The Waste Land (1922).[18] The final line may have been cited as the inspiration for the title of the 1956 musical My Fair Lady,[19] while the chorus of Brenda Lee's song My Whole World Is Falling Down (1963) is loosely based on "London Bridge Is Falling Down".[20] The music on the first track of the Helloween's album Walls of Jericho (1985) was also based on "London Bridge Is Falling Down",[21] and the traditional tune is often used by English football supporters as the basis for chants.[22][23]

See also

References

  1. ^ a b c d e f g Opie, Iona; Opie, Peter (1985). The Singing Game. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 61–72. ISBN 0192840193.
  2. ^ a b c d e f g h Opie, Iona; Opie, Peter (1997) [1951]. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (2nd ed.). Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 270–276. ISBN 0198600887.
  3. ^ Lazarus, A.L.; MacLeish, A.; Smith, H.W. (1971). Modern English: A glossary of literature and language. London, UK: Grosset & Dunlap. p. 194. ISBN 0448021315.
  4. ^ Turco, Lewis (2000). The Book of Forms: A Handbook of Poetics (3rd ed.). Lebanon, New Hampshire: University Press of New England. pp. 28–30. ISBN 1-58465-022-2.
  5. ^ Browne, R. B. (1982). Objects of Special Devotion: Fetishism in popular culture. Madison, WI: Popular Press. p. 274. ISBN 087972191X.
  6. ^ "search: "502"". Vaughan Williams Memorial Library. Searchable database. English Folk Song and Dance Society. Retrieved 20 April 2021.
  7. ^ Fuld, J.J. (2000). The Book of World-Famous Music: Classical, popular, and folk. London, UK: Courier Dover. p. 337. ISBN 0486414752.
  8. ^ Roud, S. (2010). The Lore of the Playground: One hundred years of children's games, rhymes, & traditions. New York: Random House. pp. 270–271. ISBN 978-1905211517.
  9. ^ Hazlitt, W. Carew (1966). A Manual for the Collector and Amateur of Old English Plays. London, UK: Ayer Publishing. p. 131. ISBN 0833716298.
  10. ^ Gibson, Michael (1972). The Vikings. London, UK: Wayland. p. 72. ISBN 0-85340-164-0.
  11. ^ a b c d e Clark, J. (2002). "'London bridge' – archaeology of a nursery rhyme" (PDF). London Archaeologist. 9: 338–340. Archived from the original (PDF) on 21 July 2013. Retrieved 6 April 2009.; for the original Old Norse see Sturluson, Snorri. "Ólafs saga helga". Heimskringla. §13 – via Wikisource.
  12. ^ Hagland, J.R.; Watson, B. (2005). "Fact or folklore: The Viking attack on London Bridge" (PDF). London Archaeologist. 12: 328–333.
  13. ^ Sturluson, Snorri; Monsen, Erling; Smith, Albert Hugh (1 May 1990). Heimskringla: The lives of the Norse kings (reprint ed.). Dover Publications. ISBN 978-0-486-26366-3 – via Google Books.
  14. ^ Gomme, A.B. (1894–1898). The Traditional Games of England, Scotland, and Ireland.
  15. ^ "'Spooky skeletons' scare builders". 31 October 2007. Retrieved 20 November 2021.
  16. ^ Brown, David J. (2001). Bridges: Three thousand Years of Defying Nature. Saint Paul, Minnesota: MBI. pp. 52–55. ISBN 0760312346.
  17. ^ Morris, Marc. A Great and Terrible King: Edward I and the forging of Britain. p. 56.[full citation needed]
  18. ^ Raine, C. (2006). T.S. Eliot. Oxford, UK: Oxford University Press. p. 87. ISBN 0195309936.
  19. ^ Studwell, W.E. (1996). The National and Religious Song Reader: Patriotic, traditional, and sacred songs from around the world. London, UK: Routledge. p. 63. ISBN 0789000997.
  20. ^ Kirby, Michael Jack. "Brenda Lee". Wayback Attack. Retrieved 4 July 2018.
  21. ^ "Helloween - Walls of Jericho - Reviews - Encyclopaedia Metallum: The Metal Archives". Encyclopaedia Metallum: The Metal Archives. Retrieved 14 August 2022.
  22. ^ Robson, G. (2000). No One Likes Us, We Don't Care: The myth and reality of Millwall fandom. Berg. p. 65. ISBN 1859733727.
  23. ^ Russell, D. (2004). Looking North: Northern England and the national imagination. Manchester, UK: Manchester University Press. p. 276. ISBN 0719051789.

Read other articles:

Questa voce sull'argomento registi statunitensi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Lesli Linka Glatter nel 2015 Lesli Linka Glatter (Dallas, 26 luglio 1953) è una regista statunitense, con un passato da ballerina e coreografa. Biografia Inizia la sua carriera da regista nel 1985 realizzando il cortometraggio Tales of Meeting and Parting, che ottiene una canditaura all'Oscar per il miglior...

 

Stasiun Kōjimachi麹町駅Peron stasiunLokasiPrefekturTokyo(Lihat stasiun lainnya di Tokyo)Distrik kotaChiyodaSejarahDibuka1974Layanan kereta apiNomor stasiunY-15OperatorTokyo MetroJalurJalur YūrakuchōStatistik54.889 penumpang/hari Stasiun Kōjimachi (麹町駅, juga 麴町駅code: ja is deprecated , Kōjimachi-eki) adalah stasiun kereta bawah tanah di Chiyoda, Tokyo, Jepang. Stasiun ini telah beroperasi sejak 30 Oktober 1974. Stasiun terdekat « Jalur yang dilayani » Jalur Tokyo ...

 

Комбинированная лампа — электронная лампа, в которой сочетаются две и более ламп в одном баллоне. Лампы, содержащие в одном баллоне три и более системы электродов, называются компактронами, по сути, это ламповая микросборка. Комбинированные (особенно двойные) лампы имею�...

American privately owned independent film company Newmarket Films, LLCCompany typeSubsidiaryIndustryMotion picturesFounded1994; 30 years ago (1994)FateAcquired by Exclusive Media GroupFilm library now owned by AMBI GroupHeadquartersLos Angeles, California, United States Newmarket Films, LLC was an American privately owned independent film production and distribution company and a former film distribution subsidiary of Newmarket Capital Group. The company produced such films ...

 

English footballer Joseph Gettins Gettins while with Millwall Athletic in 1898Personal informationFull name Joseph Holmes Gettins[1]Date of birth 19 November 1873Place of birth Middlesbrough, EnglandDate of death 6 June 1954(1954-06-06) (aged 80)[1]Place of death East Molesey, England[2]Position(s) Centre forwardSenior career*Years Team Apps (Gls)1894–1895 Brentford 0 (0) Millwall Athletic Middlesbrough Millwall Athletic Corinthian Millwall Athletic 1899 Middles...

 

Yeremia 23Kitab Yeremia dalam Alkitab Ibrani, MS Sassoon 1053, foto 283-315.KitabKitab YeremiaKategoriNevi'imBagian Alkitab KristenPerjanjian LamaUrutan dalamKitab Kristen24← pasal 22 pasal 24 → Yeremia 23 (disingkat Yer 23) adalah bagian dari Kitab Yeremia dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Berisi perkataan nabi Yeremia bin Hilkia, tentang Yehuda dan Yerusalem, yang hidup pada zaman raja Yosia, Yoahas, Yoyakim, Yoyakhin dan Zedekia dari Kerajaan Yehuda s...

Commune in Hauts-de-France, FranceSeclinCommuneSeclin Town Hall Coat of armsLocation of Seclin SeclinShow map of FranceSeclinShow map of Hauts-de-FranceCoordinates: 50°32′56″N 3°01′49″E / 50.5489°N 3.0303°E / 50.5489; 3.0303CountryFranceRegionHauts-de-FranceDepartmentNordArrondissementLilleCantonFaches-ThumesnilIntercommunalityMétropole Européenne de LilleGovernment • Mayor (2020–2026) François-Xavier Cadart[1]Area117.42 k...

 

Ferryman of Hades in Greek mythology This article is about the mythological figure. For the moon of Pluto, see Charon (moon). For other uses, see Charon (disambiguation). Not to be confused with the centaur Chiron. Attic red-figure lekythos attributed to the Tymbos painter showing Charon welcoming a soul into his boat, c. 500–450 BC In Greek mythology, Charon or Kharon (/ˈkɛərɒn, -ən/ KAIR-on, -⁠ən; Ancient Greek: Χάρων) is a psychopomp, the ferryman of the Greek underworld...

 

Indian linguist and writer This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Banikanta Kakati – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2012) (Learn how and when to remove this message) Banikanta KakatiBorn15 November 1894Barpeta, AssamDied15 November 1952OccupationWriter, LecturerLanguageAssame...

  提示:此条目页的主题不是全民最大黨。 人民最大黨人民最大黨标志英語名称The People Union Party主席許榮淑榮譽主席范振宗成立2009年9月26日 (2009-09-26)(14年249天)分裂自民主進步黨总部 中華民國臺北市中正區青島東路3之2號3樓官方色彩  綠色口號人民最大,天下為公 人民最大黨是中華民國的政黨之一,2009年9月26日成立,發起人是前民主進步黨黨員的許榮...

 

College baseball Team Texas Longhorns baseball 2024 Texas Longhorns baseball teamFounded1894Overall record3,774–1,442–32 (.722)UniversityUniversity of Texas at AustinHead coachDavid Pierce (8th season)ConferenceBig 12LocationAustin, TexasHome stadiumUFCU Disch-Falk Field (Capacity: 7,373)NicknameLonghornsColorsBurnt orange and white[1]   NCAA Tournament champions1949, 1950, 1975, 1983, 2002, 2005College World Series runner-up1953, 1984, 1985, 1989, 2004, 2...

 

Overview of the short-term effects of the consumption of alcoholic beverages Symptoms of varying BAC levels. Additional symptoms may occur. The short-term effects of alcohol consumption range from a decrease in anxiety and motor skills and euphoria at lower doses to intoxication (drunkenness), to stupor, unconsciousness, anterograde amnesia (memory blackouts), and central nervous system depression at higher doses. Cell membranes are highly permeable to alcohol, so once it is in the bloodstrea...

Tactical role-playing video game 2015 video gameSteven Universe: Attack the LightDeveloper(s)Grumpyface StudiosPublisher(s)Cartoon Network GamesDirector(s)Chris GrahamProducer(s)Zach MooreWriter(s)Chris GrahamRebecca Sugar (story)Ian Jones-Quartey (story)Composer(s)Dustin BozovichPlatform(s)iOS, Android, Kindle FireReleaseWW: April 2, 2015Genre(s)Role-playing gameMode(s)Single-player Steven Universe: Attack the Light is a role-playing video game developed by Grumpyface Studios and published b...

 

This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Abnér – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2015) AbnérPersonalDied760ReligionChristianitySenior postingPrevious postAbbot of Imleach Iubhair Abnér was an Irish Abbot who died 760. Abnér was abbot of Imleach Iubhair in what is ...

 

1926 Austrian-German silent drama film For the 2021 Tunisian film, see Golden Butterfly (film). The Golden ButterflyFrench release posterDirected byMichael CurtizWritten byJane BessAdolf LantzStory:P.G. WodehouseProduced byArnold PressburgerStarringHermann LefflerLili DamitaCinematographyGustav UcickyEduard von BorsodyMusic byWilly Schmidt-GentnerProductioncompaniesSascha FilmPhoebus FilmDistributed byPhoebus FilmRelease date 30 August 1926 (1926-08-30) (Germany) Running ti...

Kingdom in modern Qinghai, China (284–670) Tuyuhun吐谷渾284–670KyrgyzsCHAM-PA576CHENLAFIRST TURKIC KHAGANATESASANIANEMPIREALCHONHUNSCHALU-KYASLATERGUPTASNORTH.ZHOUNORTH.QIZHANGZHUNGCHENBYZANTINEEMPIREAVARKHAGANATETUYUHUNKhitansPaleo-SiberiansTungusGOGU-RYEOTOCHA-RIANSAsia in AD 576, showing Tuyuhun and its neighbours.StatusKingdomCapitalFuqi (in modern Gonghe, Qinghai)Common languagesTuyuhunGovernmentMonarchyKhagan • 284-317 Murong Tuyuhun• 635-672 Murong Nuoheb...

 

Swedish company specialising in outdoor equipment This article contains content that is written like an advertisement. Please help improve it by removing promotional content and inappropriate external links, and by adding encyclopedic content written from a neutral point of view. (November 2022) (Learn how and when to remove this message) Fjällräven ABCompany typeSubsidiaryIndustryRetailFounded1960[1][2] in SwedenFounderÅke NordinHeadquartersÖrnsköldsvik, SwedenArea serve...

 

Fortification in Budapest, Hungary This article is about the Citadella in Hungary. For the Cittadella in Malta, see Cittadella (Gozo). You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Hungarian. (December 2015) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurat...

Batocera lineolata Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Arthropoda Kelas: Insecta Ordo: Coleoptera Famili: Cerambycidae Subfamili: Lamiinae Tribus: Batocerini Genus: Batocera Spesies: Batocera lineolata Batocera lineolata adalah spesies kumbang tanduk panjang yang tergolong famili Cerambycidae. Spesies ini juga merupakan bagian dari genus Batocera, ordo Coleoptera, kelas Insecta, filum Arthropoda, dan kingdom Animalia. Larva kumbang ini biasanya mengebor ke dalam kayu dan dapat menye...

 

Cet article est une ébauche concernant une unité ou formation militaire française. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. 215e régiment d'artillerie de campagne215e régiment d'artillerie lourde divisionnaire insigne régimentaire du 215e R.A Création 1917 Dissolution 1940 Pays France Branche Armée de terre Type régiment d'artillerie Rôle artillerie de campagne Ancienne dénomination A...