Original Title
|
Translated Title
|
Originally Published
|
Date published
|
Pseudonym used
|
Former Title
|
Un bandit corse
|
"The Corsican bandit"
|
Gil Blas
|
5/25/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Une partie de campagne
|
"A country excursion"
|
Modern Life
|
04/02/1881 - 04/09/1881
|
|
|
Un coup d’État
|
"A Coup d'État"
|
Moonlight collection
|
10/1/1883
|
|
|
Un lâche
|
"A coward"
|
Le Gaulois
|
1/27/1884
|
|
|
Un cas de divorce
|
A divorce case
|
Gil Blas
|
8/31/1886
|
|
|
Un duel
|
A duel
|
Le Gaulois
|
8/14/1883
|
|
|
Un échec
|
A failure
|
Gil Blas
|
6/16/1885
|
|
|
Une famille
|
A family
|
Gil Blas
|
8/3/1886
|
|
|
Une lettre
|
A letter
|
Gil Blas
|
6/12/1885
|
Maufrigneuse
|
|
Un fou
|
A crazy fool
|
Le Gaulois
|
9/2/1885
|
|
|
Un fou ?
|
A fool?
|
Le Figaro
|
9/1/1884
|
|
|
Un réveillon
|
A New Year's Eve
|
Gil Blas
|
1/5/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Un normand
|
A Norman
|
Gil Blas
|
10/10/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Une page d’histoire inédite
|
A page of unpublished history
|
Le Gaulois
|
10/27/1880
|
|
|
Une aventure parisienne
|
"An Adventure in Paris"
|
Gil Blas
|
12/22/1881
|
Maufrigneuse
|
A Trial
|
Un parricide
|
Murder in the family
|
Le Gaulois
|
9/25/1882
|
|
|
Une passion
|
A passion
|
Gil Blas
|
8/22/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Un portrait
|
A portrait
|
Le Gaulois
|
10/29/1888
|
|
|
Un coq chanta
|
A rooster sang
|
Gil Blas
|
7/5/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Une ruse
|
A ruse
|
Gil Blas
|
9/25/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Une vente
|
A sale
|
Gil Blas
|
2/22/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Un fils
|
"The son"
|
Gil Blas
|
4/19/1882
|
Maufrigneuse
|
Father Unknown
|
Une surprise
|
A surprise
|
Gil Blas
|
5/15/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Un drame vrai
|
A True Drama
|
Le Gaulois
|
8/6/1882
|
|
|
Une vendetta
|
"Vendetta"
|
Le Gaulois
|
10/14/1883
|
|
|
Une veuve
|
"A widow"
|
Le Gaulois
|
9/1/1882
|
|
|
Un sage
|
A wiseman
|
Gil Blas
|
12/4/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Après
|
"After"[Note 1]
|
The Peddler posthumous collection
|
3/14/1905
|
Cri d’alarme
|
Alarm bells
|
Gil Blas
|
11/23/1886
|
|
|
Alexandre
|
"Alexandre"
|
L'Écho de Paris
|
9/2/1889
|
|
|
Allouma
|
"Allouma"
|
L'Écho de Paris
|
02/10/1889 - 02/15/1889
|
|
|
Une soirée
|
An evening
|
Le Gaulois
|
9/21/1883
|
|
|
Une soirée
|
An evening
|
Gil Blas
|
3/29/1887
|
|
|
Un vieux
|
"Old man"
|
Gil Blas
|
9/26/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Apparition
|
"The Apparition"
|
Le Gaulois
|
4/4/1883
|
|
|
La nuit
|
"The Night: a Nightmare"
|
Gil Blas
|
6/14/1887
|
|
|
En mer
|
"At Sea"
|
Gil Blas
|
2/12/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Au bord du lit
|
At the edge of the bed
|
Gil Blas
|
10/23/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Réveil
|
Awakening
|
Gil Blas
|
2/20/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le baptême
|
Baptism
|
Le Gaulois
|
1/14/1884
|
|
|
Le baptême
|
Baptism
|
Gil Blas
|
1/13/1885
|
|
|
La baronne
|
The baroness
|
Gil Blas
|
5/17/1887
|
|
|
Le lit 29
|
"Bed 29"
|
Gil Blas
|
7/8/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Berthe
|
"Bertha"
|
Le Figaro
|
10/20/1884
|
|
|
Boitelle
|
"Boitelle"
|
L'Écho de Paris
|
1/22/1889
|
|
|
Bombard
|
Bombardment
|
Gil Blas
|
10/28/1884
|
|
|
Garçon, un Bock !...
|
Boy, a Beer !...
|
Gil Blas
|
1/1/1884
|
Maufrigneuse
|
|
En wagon
|
By coach
|
Gil Blas
|
3/24/1885
|
|
|
Châli
|
Sweetheart
|
Gil Blas
|
4/15/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Nuit de Noël
|
Christmas Eve
|
Gil Blas
|
12/26/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Conte de Noël
|
Christmas Tale
|
Le Gaulois
|
12/25/1882
|
|
|
Chronique
|
Chronicle
|
Le Gaulois
|
4/14/1884
|
|
|
Coco
|
"Coco"
|
Le Gaulois
|
1/21/1884
|
|
|
Coco, Coco, Coco frais !
|
Coco, Coco, Coco Fresh!
|
The Mosaic
|
9/14/1878
|
Guy de Valmont
|
|
La confession
|
Confession
|
Gil Blas
|
8/12/1884
|
|
|
Confession d’une femme
|
A woman's confession
|
Gil Blas
|
6/28/1882
|
Maufrigneuse
|
|
La confidence
|
Confidence
|
Gil Blas
|
8/20/1885
|
|
|
Conflits pour rire
|
Amusing conflicts
|
Gil Blas
|
5/1/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Correspondence
|
Correspondence
|
Gil Blas
|
8/30/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Histoire corse
|
Corsican history
|
Le Gaulois
|
12/1/1881
|
Maufrigneuse
|
|
La toux
|
Cough
|
Panurge
|
1/28/1883
|
|
|
Fou ?
|
Crazy?
|
Gil Blas
|
8/23/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Décoré !
|
Decorated!
|
Gil Blas
|
11/13/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Denis
|
"Denis"
|
Le Gaulois
|
6/28/1883
|
|
|
Découverte
|
Discovery
|
Le Gaulois
|
9/4/1884
|
|
|
Divorce
|
Divorce
|
Gil Blas
|
2/21/1888
|
|
|
Le docteur Héraclius Gloss
|
Dr Héraclius Gloss [Note 2]
|
The Paris Review
|
11/15/1875 (chapters I to XVII) - 12/01/1921 (chapters XVIII at the end)
|
|
|
Rêves
|
Dreams
|
Le Gaulois
|
6/8/1882
|
|
|
Duchoux
|
Duchoux
|
Le Gaulois
|
11/14/1887
|
|
|
Enragée ?
|
Enraged?
|
Gil Blas
|
8/7/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Étrennes
|
Presents
|
Gil Blas
|
1/7/1887
|
|
|
Adieu
|
Farewell
|
Gil Blas
|
3/18/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Le père Amable
|
Father Amable
|
Gil Blas
|
04/30/1886 - 05/04/1886
|
|
|
Le père Judas
|
Father Judas
|
Le Gaulois
|
2/28/1883
|
|
|
Le père Milon
|
"Father Milon"
|
Le Gaulois
|
5/22/1883
|
|
|
Le père Mongilet
|
Father Mongilet
|
Gil Blas
|
2/24/1885
|
|
|
La peur
|
Fear
|
Le Gaulois
|
10/23/1882
|
|
|
La peur
|
Fear
|
Le Figaro
|
7/25/1884
|
|
|
Jour de fête
|
Festival Day
|
Gil Blas
|
7/20/1886
|
|
|
Première neige
|
First snow
|
Le Gaulois
|
12/11/1883
|
|
|
À vendre
|
For sale
|
Le Figaro
|
1/5/1885
|
|
|
Le pardon
|
Forgiveness
|
Le Gaulois
|
10/16/1882
|
|
|
Fini
|
Gone
|
Le Gaulois
|
7/27/1885
|
|
|
Le bonheur
|
Happiness
|
Le Gaulois
|
3/16/1884
|
|
|
Hautot père et fils
|
The Hautots: father and son
|
L'Écho de Paris
|
1/5/1889
|
|
|
Voyage de santé
|
Health travel
|
The Little Diary
|
4/18/1886
|
|
|
Lui ?
|
Him?
|
Gil Blas
|
7/3/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Histoire d’un chien
|
A Dog's story
|
Le Gaulois
|
6/2/1881
|
|
|
Comment on cause
|
How to Cause
|
Gil Blas
|
11/29/1887
|
|
|
Misère humaine
|
Human misery
|
Gil Blas
|
6/8/1886
|
|
|
Humble drame
|
Humble drama
|
Gil Blas
|
10/2/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Idylle
|
Idyll
|
Gil Blas
|
2/12/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Imprudence
|
Imprudence
|
Gil Blas
|
9/15/1885
|
Maufrigneuse
|
|
Au printemps
|
In Spring
|
Tellier collection
|
4/21/1881
|
|
|
Aux champs
|
In the fields
|
Le Gaulois
|
10/31/1882
|
|
|
Aux eaux
|
In the water
|
Le Gaulois
|
7/24/1883
|
|
|
Au bois
|
In the woods
|
Gil Blas
|
6/22/1886
|
|
|
Ça ira
|
It'll be okay
|
Gil Blas
|
11/10/1885
|
|
|
Jadis
|
Back then [Note 3]
|
Le Gaulois
|
9/13/1880
|
Maufrigneuse
|
|
Joseph
|
Joseph
|
Gil Blas
|
7/21/1885
|
|
|
Julie Romain
|
Julie Roman
|
Le Gaulois
|
3/20/1886
|
|
|
La Martine
|
The marten
|
Gil Blas
|
9/11/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le gueux
|
The beggar
|
Le Gaulois
|
3/9/1884
|
|
|
L’héritage
|
Legacy
|
Illustrated Military Life
|
03/15/1884 - 04/26/1884
|
|
|
Lettre trouvée sur un noyé
|
"Found on a Drowned Man"
|
Gil Blas
|
1/8/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Lettre d’un fou
|
Letter from a madman
|
Gil Blas
|
2/17/1885
|
Maufrigneuse
|
|
La petite Roque
|
Little Rock
|
Gil Blas
|
12/18/1885 - 12/23/1885
|
|
|
Petit soldat
|
Little Soldier
|
Le Figaro
|
4/13/1885
|
|
|
Amour
|
Love
|
Gil Blas
|
12/7/1886
|
|
|
Madame Baptiste
|
Mrs Baptiste
|
Gil Blas
|
11/28/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Madame Hermet
|
Mrs Hermet
|
Gil Blas
|
1/18/1887
|
|
|
Le rosier de Madame Husson
|
"Madame Husson's boy hero"
|
The New Review
|
6/15/1887
|
|
|
Madame Parisse
|
Mrs Parisse
|
Gil Blas
|
3/16/1886
|
|
|
Mademoiselle Cocotte
|
Miss Cocotte
|
Gil Blas
|
3/20/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Mademoiselle Perle
|
Miss Perle
|
Le Figaro literary supplement
|
1/16/1886
|
|
|
Magnétisme
|
Magnetism
|
Gil Blas
|
4/5/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Marroca
|
"Marroca"
|
Gil Blas
|
3/2/1882
|
Maufrigneuse
|
Marauca
|
Rencontre
|
Meeting
|
Le Gaulois
|
5/26/1882
|
|
|
Rencontre
|
Meeting
|
Gil Blas
|
3/11/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Souvenirs
|
Memories
|
Le Gaulois
|
3/23/1884
|
|
|
Menuet
|
Minuet
|
Le Gaulois
|
11/20/1882
|
|
|
Mademoiselle Fifi
|
Miss Fifi
|
Gil Blas
|
3/23/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Miss Harriet
|
Miss Harriet
|
Le Gaulois
|
7/9/1883
|
|
Miss Hastings
|
Misti (Souvenirs d’un garçon)
|
Misti (memories of a Boy)
|
Gil Blas
|
1/22/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Mohammed-Fripouille
|
Mohammed-Fripouille
|
Le Gaulois
|
9/20/1884
|
|
|
Moiron
|
"Moiron"
|
Gil Blas
|
9/27/1887
|
|
|
Clair de lune
|
Moonlight
|
Le Gaulois
|
7/1/1882
|
|
|
Clair de lune
|
Moonlight
|
Gil Blas
|
10/19/1882
|
Maufrigneuse
|
|
La mère aux monstres
|
Mother to Monsters
|
Gil Blas
|
6/12/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Mouche
|
Fly
|
L'Écho de Paris
|
2/7/1890
|
|
|
Monsieur Parent
|
Mr Parent
|
Political and Literary Debate Journal
|
11/10/1885
|
|
|
M. Jocaste
|
Mr Jocaste
|
Gil Blas
|
1/23/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Mes vingt-cinq jours
|
My twenty-five days
|
Gil Blas
|
8/25/1885
|
|
|
Mon oncle Jules
|
My Uncle Jules
|
Le Gaulois
|
8/7/1883
|
|
|
Mon oncle Sosthène
|
Uncle Sosthene
|
Gil Blas
|
8/12/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Ma femme
|
My wife
|
Gil Blas
|
12/5/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Farce normande
|
Norman farce
|
Gil Blas
|
8/8/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Notes d’un voyageur
|
Traveller's notes
|
Le Gaulois
|
2/4/1884
|
|
|
Vieux objets
|
Old things
|
Gil Blas
|
3/29/1882
|
Maufrigneuse
|
|
En voyage
|
"En Voyage"
|
Gil Blas
|
5/10/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Par un soir de printemps
|
A Spring Evening
|
Le Gaulois
|
5/7/1881
|
|
|
Sur les chats
|
On cats
|
Gil Blas
|
2/9/1886
|
|
|
À cheval
|
On horseback
|
Le Gaulois
|
1/14/1883
|
|
|
En voyage
|
On the road
|
Le Gaulois
|
5/10/1883
|
|
|
Sur l’eau
|
On the water
|
Le Bulletin Français
|
3/10/1876
|
|
En cannot
|
Un soir
|
One Evening
|
The Illustration
|
01/19/1889 - 01/23/1889
|
|
|
Un million
|
One million
|
Gil Blas
|
11/2/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Autres temps
|
Other times
|
Gil Blas
|
6/14/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Nos anglais
|
"Our Friends The English"
|
Gil Blas
|
2/10/1885
|
|
|
Nos lettres
|
Our letters
|
Le Gaulois
|
2/29/1888
|
|
|
La femme de Paul
|
Paul's wife
|
Tellier collection
|
4/21/1881
|
|
|
Pétition d’un viveur malgré lui
|
Petition of a viveur in spite of himself
|
Gil Blas
|
1/12/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Pierrot
|
"Pierrot"
|
Le Gaulois
|
10/9/1882
|
|
|
Les prisonniers
|
"The Prisoners"
|
Gil Blas
|
12/30/1884
|
|
|
Promenade
|
Promenade
|
Gil Blas
|
5/27/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Opinion publique
|
Public opinion
|
Le Gaulois
|
3/21/1881
|
|
|
La reine Hortense
|
Queen Hortense
|
Gil Blas
|
4/24/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Regret
|
Regret
|
Le Gaulois
|
11/4/1883
|
|
|
Souvenir
|
Remembrance
|
Gil Blas
|
2/16/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Souvenir
|
Remembrance
|
Gil Blas
|
5/20/1884
|
Maufrigneuse
|
|
La revanche
|
Revenge
|
Gil Blas
|
11/18/1884
|
|
|
La chambre 11
|
Room 11
|
Gil Blas
|
12/9/1884
|
|
|
Rosalie Prudent
|
Rosalie Prudent
|
Gil Blas
|
3/2/1886
|
|
|
Rose
|
"Rose"
|
Gil Blas
|
1/29/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Rouerie
|
Cunning
|
Gil Blas
|
12/12/1882
|
Maufrigneuse
|
|
La rouille
|
Rust
|
Gil Blas
|
9/14/1882
|
Maufrigneuse
|
M. de Coutelier
|
Tribunaux rustiques
|
Rustic Courts
|
Gil Blas
|
11/25/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Saint-Antoine
|
Saint-Antoine
|
Gil Blas
|
4/3/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Sauvée
|
Saved
|
Gil Blas
|
12/22/1885
|
|
|
Malades et médecins
|
Sickness and doctors
|
Le Gaulois
|
5/11/1884
|
|
|
Le papa de Simon
|
"Simon's Papa"
|
Political and Literary Reformation
|
12/1/1879
|
|
|
Solitude
|
"Solitude"
|
Le Gaulois
|
3/31/1884
|
|
|
Histoire d’une fille de ferme
|
Story of a girl farmhand
|
The Political and Literary Review (Blue edn)
|
3/26/1881
|
|
|
Suicides
|
Suicides [Note 4]
|
Le Gaulois
|
8/29/1880
|
Maufrigneuse
|
|
Les dimanches d’un bourgeois de Paris
|
Parisian middle-class Sundays
|
Le Gaulois
|
05/31/1880 - 08/16/1880
|
|
|
Boule de suif
|
"Boule de Suif" (Lump of lard)
|
Les soirées de Médan collection
|
4/16/1880
|
|
|
L’abandonné
|
"Abandoned"
|
Le Figaro
|
8/15/1884
|
|
|
La parure
|
The Necklace
|
Le Gaulois
|
02/17/1884
|
|
|
L’aventure de Walter Schnaffs
|
The Adventure of Walter Schnaffs
|
Le Gaulois
|
4/11/1883
|
|
|
L’assassin
|
The Assassin
|
Gil Blas
|
11/1/1887
|
|
|
Le vengeur
|
The Avenger
|
Gil Blas
|
11/6/1883
|
Maufrigneuse
|
|
La bête à Maît’ Belhomme
|
Belhomme's Beast
|
Gil Blas
|
9/22/1885
|
|
|
Le lit
|
The Bed
|
Gil Blas
|
3/16/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le donneur d’eau bénite
|
The donor of blessed water
|
The Mosaic
|
11/10/1877
|
Guy de Valmont
|
|
L’aveugle
|
The Blind
|
Le Gaulois
|
3/31/1882
|
|
|
La patronne
|
The Patron
|
Gil Blas
|
4/1/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Le gâteau
|
"The Cake"
|
Gil Blas
|
1/19/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Les caresses
|
Caressing
|
Gil Blas
|
8/14/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le cas de Mme Luneau
|
The case of Mrs Luneau
|
Gil Blas
|
8/21/1883
|
Maufrigneuse
|
|
L’enfant
|
"The Child"
|
Le Gaulois
|
7/24/1882
|
|
|
L’enfant
|
The Child
|
Gil Blas
|
9/18/1883
|
Maufrigneuse
|
|
La confession
|
The Confession
|
Le Gaulois
|
10/21/1883
|
|
The Confession
|
L’aveu
|
The Confession
|
Gil Blas
|
7/22/1884
|
|
|
La confession
|
The Confession
|
Le Figaro
|
11/10/1884
|
|
|
La confession de Théodule Sabot
|
"Theodule Sabot's Confession"
|
Gil Blas
|
10/9/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le crime au père Boniface
|
The Crime against Father Boniface
|
Gil Blas
|
6/24/1884
|
|
|
L’infirme
|
The Crippled
|
Le Gaulois
|
10/21/1888
|
|
|
Le pain maudit
|
The Cursed Bread
|
Gil Blas
|
5/29/1883
|
Maufrigneuse
|
|
La morte
|
The Dead
|
Gil Blas
|
5/31/1887
|
|
|
Le condamné à mort
|
The death row inmate
|
Gil Blas
|
4/10/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le diable
|
"The Devil"
|
Le Gaulois
|
8/5/1886
|
|
|
L’âne
|
"The Donkey"
|
Le Gaulois
|
7/15/1883
|
|
The Good Day
|
La dot
|
"The Dowry"
|
Gil Blas
|
9/9/1884
|
|
|
Le noyé
|
"The Drowned Man"
|
Le Gaulois
|
8/16/1888
|
|
|
L’ivrogne
|
The Drunk
|
Le Gaulois
|
4/20/1884
|
|
|
L’orient
|
The East
|
Le Gaulois
|
9/13/1883
|
|
|
Le mal d’André
|
The evil of André
|
Gil Blas
|
7/24/1883
|
Maufrigneuse
|
|
La farce (Mémoires d’un farceur)
|
The farce: Memoirs of a prankster
|
Gil Blas
|
12/18/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le fermier
|
The Farmer
|
Le Gaulois
|
10/11/1886
|
|
|
Le père
|
The father
|
Gil Blas
|
11/20/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le père
|
The Father
|
Gil Blas
|
7/26/1887
|
|
|
L’ami Joseph
|
"Friend Joseph"
|
Le Gaulois
|
6/3/1883
|
|
|
La porte
|
The Gate
|
Gil Blas
|
5/3/1887
|
|
|
La serre
|
The Greenhouse
|
Gil Blas
|
6/26/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le garde
|
The Guard
|
Le Gaulois
|
10/8/1884
|
|
|
La chevelure
|
The hair
|
Gil Blas
|
5/13/1884
|
Maufrigneuse
|
|
La main
|
The Hand
|
Le Gaulois
|
12/23/1883
|
|
|
L’ermite
|
The Hermit
|
Gil Blas
|
1/26/1886
|
|
|
Le trou
|
The Hole
|
Gil Blas
|
11/9/1886
|
|
|
Les sabots
|
The hooves
|
Gil Blas
|
1/21/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le Horla
|
The Horla
|
Le Horla collection (Ollendorff edn)
|
5/25/1887
|
|
|
Le Horla (première version)
|
The Horla (first version)
|
Gil Blas
|
10/26/1886
|
|
|
L’horrible
|
The Horrible
|
Le Gaulois
|
5/18/1884
|
|
|
Les idées du Colonel
|
The Colonel's ideas
|
Le Gaulois
|
6/9/1884
|
|
|
L’auberge
|
The Inn
|
Arts and Letters
|
9/1/1886
|
|
|
Les bijoux
|
The Jewels
|
Gil Blas
|
3/27/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Les rois
|
The Kings
|
Le Gaulois
|
1/23/1887
|
|
|
Le baiser
|
"The Kiss"
|
Gil Blas
|
11/14/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le saut du berger
|
The Leap of the Shepherd
|
Gil Blas
|
3/9/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le legs
|
The Legacy
|
Gil Blas
|
9/23/1884
|
|
|
La légende du Mont Saint-Michel
|
The legend of Mont Saint-Michel
|
Gil Blas
|
12/19/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le petit
|
The Little One
|
Le Gaulois
|
8/19/1883
|
|
|
Le verrou
|
The lock
|
Gil Blas
|
7/25/1882
|
Maufrigneuse
|
|
La bûche
|
"The Log"
|
Gil Blas
|
1/26/1882
|
Maufrigneuse
|
|
La folle
|
Madness
|
Le Gaulois
|
12/5/1882
|
|
|
L’homme de Mars
|
The Man of Mars
|
Paris-Christmas
|
1887-1888
|
|
|
L’homme-fille
|
The man-daughter
|
Gil Blas
|
3/13/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le marquis de Fumerol
|
The Marquis de Fumerol
|
Gil Blas
|
10/5/1886
|
|
|
Le masque
|
The Mask
|
L'Écho de Paris
|
5/10/1889
|
|
|
Le modèle
|
The Model
|
Le Gaulois
|
12/17/1883
|
|
|
La moustache
|
The mustache
|
Gil Blas
|
7/31/1883
|
Maufrigneuse
|
|
L’odyssée d’une fille
|
The Odyssey of a Girl
|
Gil Blas
|
9/25/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le vieux
|
"The Old Man"
|
Le Gaulois
|
1/6/1884
|
|
|
Le champ d’oliviers
|
The olive field
|
Le Figaro
|
02/19/1890 - 02/23/1890
|
|
|
L’ordonnance
|
The Ordinance
|
Gil Blas
|
8/23/1887
|
|
|
L’orphelin
|
The Orphan
|
Le Gaulois
|
6/15/1883
|
|
|
L’ami Patience
|
Friend Patience
|
Gil Blas
|
9/4/1883
|
Maufrigneuse
|
The Friend
|
Le colporteur
|
The peddler
|
Le Figaro
|
3/8/1893
|
|
|
La main d’écorché
|
The Peeled Hand
|
Lorraine Almanac
|
?/?/1875
|
Joseph Prunier
|
|
L’épingle
|
The Pin
|
Gil Blas
|
8/13/1885
|
Maufrigneuse
|
|
Les épingles
|
The Pins
|
Gil Blas
|
1/10/1888
|
|
|
Le port
|
The Port
|
L'Écho de Paris
|
3/15/1889
|
|
|
Le protecteur
|
"The Protector"
|
Gil Blas
|
2/5/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Le bûcher
|
The Pyre
|
Le Figaro
|
9/7/1884
|
|
|
La question du Latin
|
The Question of Latin
|
Le Gaulois
|
9/2/1886
|
|
|
Le lapin
|
The Rabbit
|
Gil Blas
|
7/19/1887
|
|
|
La rempailleuse
|
The Refiller
|
Le Gaulois
|
9/17/1882
|
|
|
La relique
|
The Relic
|
Gil Blas
|
10/17/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le rendez-vous
|
The rendezvous
|
L'Écho de Paris
|
02/23/1889
|
|
|
Le retour
|
The Return
|
Le Gaulois
|
7/28/1884
|
|
|
La roche aux guillemots
|
The Rock with The Guillemots
|
Le Gaulois
|
4/14/1882
|
|
|
Les sœurs Rondoli
|
"The Rondoli Sisters"
|
L'Écho de Paris
|
05/29/1884 - 06/05/1884
|
|
|
Le signe
|
The Sign
|
Gil Blas
|
4/27/1886
|
|
|
L’endormeuse
|
The Sleeper
|
L'Écho de Paris
|
9/16/1889
|
|
|
Le petit fût
|
The small cask
|
Le Gaulois
|
4/7/1884
|
|
|
La ficelle
|
"The Piece of String"
|
Le Gaulois
|
11/25/1883
|
|
|
Le remplaçant
|
The substitute
|
Gil Blas
|
1/2/1883
|
Maufrigneuse
|
Replacements
|
La maison Tellier
|
The Tellier household
|
Tellier collection
|
4/21/1881
|
|
|
Le voleur
|
"The Thief"
|
Gil Blas
|
6/21/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le tic
|
The Spasm
|
Le Gaulois
|
7/14/1884
|
|
|
La tombe
|
The tomb
|
Gil Blas
|
7/29/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Les tombales
|
"Tombstones"
|
Gil Blas
|
1/9/1891
|
|
|
L’épreuve
|
The Trial
|
L'Écho de Paris
|
7/13/1889
|
|
|
Les vingt-cinq francs de la supérieure
|
Twenty-five superior francs
|
Gil Blas
|
3/28/1888
|
|
|
Le parapluie
|
"The Umbrella"
|
Le Gaulois
|
2/10/1884
|
|
|
L’inconnue
|
The Unknown
|
Gil Blas
|
1/27/1885
|
|
|
L’inutile beauté
|
The Useless Beauty
|
L'Écho de Paris
|
04/02/1890 - 04/07/1890
|
|
|
La veillée
|
The vigil
|
Gil Blas
|
6/7/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Le voyage du Horla
|
The Voyage du Horla
|
Le Figaro
|
7/16/1887
|
|
From Paris to Heyst
|
Le vagabond
|
"A Vagabond"
|
The New Review
|
1/1/1887
|
|
|
L’armoire
|
"The Wardrobe"
|
Gil Blas
|
12/16/1884
|
Maufrigneuse
|
|
Le moyen de Roger
|
The Way of Roger
|
Gil Blas
|
3/3/1885
|
Maufrigneuse
|
|
Le mariage du lieutenant Laré
|
The wedding of Lieutenant Laré
|
The Mosaic
|
5/25/1878
|
Guy de Valmont
|
|
La mère Sauvage
|
The Wild Mother
|
Le Gaulois
|
3/3/1884
|
|
|
Le testament
|
The Will
|
Gil Blas
|
11/7/1882
|
Maufrigneuse
|
|
La fenêtre
|
The Window
|
Gil Blas
|
7/10/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Le loup
|
"The Wolf"
|
Le Gaulois
|
11/14/1882
|
|
|
La bécasse
|
The woodcock
|
Le Gaulois
|
12/5/1882
|
|
La fou
|
Les bécasses
|
The Woodcocks
|
Gil Blas
|
10/20/1885
|
|
|
L’épave
|
The Wreck
|
Le Gaulois
|
1/1/1886
|
|
|
Ce cochon de Morin
|
This Morin pig
|
Gil Blas
|
11/21/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Tombouctou
|
Timbuktu
|
Le Gaulois
|
8/2/1883
|
|
|
Clochette
|
"Clochette"
|
Gil Blas
|
12/21/1886
|
|
|
Toine
|
Tony
|
Gil Blas
|
1/6/1885
|
Maufrigneuse
|
|
Histoire vraie
|
True Story
|
Le Gaulois
|
6/18/1882
|
|
|
Deux amis
|
"Two Friends"
|
Gil Blas
|
2/5/1883
|
Maufrigneuse
|
|
Vains conseils
|
Vain advice
|
Gil Blas
|
2/26/1884
|
Maufrigneuse
|
|
L’attente
|
Waiting
|
Le Gaulois
|
11/11/1883
|
|
|
Voyage de noce
|
Wedding Trip
|
Le Gaulois
|
8/18/1882
|
|
|
Blanc et Bleu
|
White and Blue
|
Gil Blas
|
2/3/1885
|
Maufrigneuse
|
|
Qui sait ?
|
"Who Knows?"
|
L'Écho de Paris
|
4/6/1890
|
|
|
Auprès d’un mort
|
With a deadman
|
Gil Blas
|
1/30/1883
|
Maufrigneuse
|
|
En famille
|
With the Family
|
The New Review
|
2/15/1881
|
|
|
Mots d’amour
|
Words of love
|
Gil Blas
|
2/2/1882
|
Maufrigneuse
|
|
Épaves
|
Wrecks
|
Le Gaulois
|
12/9/1881
|
|
|
Yveline Samoris
|
"Yvette Samoris"
|
Le Gaulois
|
12/20/1882
|
|
|
Yvette
|
Yvette
|
Le Figaro
|
08/29/1884 - 09/09/1884
|
|
|