This is an incomplete list of compositions by the Ukrainian composer Borys Lyatoshynsky.
Lyatoshynsky wrote a variety of works, including five symphonies, symphonic poems, and several shorter orchestral and vocal works, two operas, chamber music, and a number of works for solo piano.[1][2] He wrote music with a modern European style and technique, skilfully combining it with Ukrainian folk music themes.[3] His musical style later developed in a direction favoured by the Russian composer Dmitri Shostakovich,[4] which caused significant problems with Soviet critics of the time, and as a result Lyatoshynsky was accused of formalism and the creation of degenerative art.[5]
Lyatoshynsky’s main works are his operas The Golden Ring and Shchors, the five symphonies, the Overture on Four Ukrainian Folk Themes (1926), the suites Taras Shevchenko (1952) and Romeo and Juliet (1955), the symphonic poem Grazhyna (1955), his "Slavic" concerto for piano and orchestra (1953), and the completion and orchestration of Reinhold Glière’s violin concerto (1956).[6] He composed film scores for such films as Carmelite [uk] (1931), Ivan (1932, with Yuliy Meitus), Taras Shevchenko (1951), Ivan Franko [uk] (1956, with Mykola Kolessa), and Grigory Skovoroda [uk] (1959).[6] Many of his compositions were rarely or never performed during his lifetime.[5]
First conducted in public by Natan Rakhlin during an open rehearsal on was 23 October 1951; the revised symphony was premiered in Leningrad on 23 December 1955.[1][12][14]
1 La valse de carnaval; 2 La pavane; 3 le jardin de Juliette; 4 Le duel de Romeo et Tybalt; 5 On port Juliette dans la chambre funéraire; 6 Dans la chambre funéraire de Capulet; 7 L’apethéose
1 Maestoso e con fermezza; 2 Velutatu assai; 3 Tempestoso; 4 Disperato e lugubre; 5 Come di lontananza; 6 Ironicamente, misurato assai; 7 Con agitazione
1 “After the battle” (После боя, Posle boya); 2 “Death (at the cemetery)” (На кладбище, Na kladbishche); 3 “There was a king” (or “Ancient song”) (Був цар, Buv tsar)
1 “Although there are no harmonious songs” (Хоч не звучать гармонійні пісні, Khoch ne zvuchatʹ harmoniyni pisni); 2 “I am afraid of your caress” (Я ласк твоїх боюсь, YA lask tvoyikh boyusʹ); 3 “Good Night” (Надобраніч, Nadobranich); 4 "Past days" (Минулії дні, Mynuliyi dni)
1924;
Text by Shelley; for middle voice and piano.[8][16][36]
choral/vocal
romance(s)
15
Two Romances for bass and piano
1 “Ozymandias”; 2 "When I swam in a stormy sea" (Коли я в бурхливому морі плавав, Koly ya v burkhlyvomu mori plavav)
Three Romances for high voice, based on the texts of ancient Chinese poets
1. "Ancient" (Давнє, Davnye) or “In my golden house…”; 2. “I stand on the jasper steps” ((При яшмових сходах туга, Pry yashmovykh skhodakh tuha); 3. “The stream where the bird sings” ((Потік, де співає птах, Potik, de spivaye ptakh) or “I live alone”
1925; 1934;
Words by the Chinese poet Cui Hao; also referred to as Op. 18.[8][16][36]
Introduction; Act I: Scene 1 (The Polonyna in the Zelemen Mountains); Dance; Scene 2 (Maidan around the old oak); Act II: Scene 3 (The Tatar camp); Dance No 1; Dance No 2; Dance No 3 (Indian); Final Dance; Scene 4 (The estate of Tgar Vovk); Scene 5 (Tatar camp at night); Act III: Scene 6 (Dabot cave (in the Zelemen Mountains); Scene 7 (Tatar camp, the tent of Tugar Vovk); Intermezzo; Scene 8
1929; revised 1970; published 26 March 1930.[1][40]
1 “On the Hills of Georgia” (На холмах Грузии, Na kholmakh Gruzii); 2 “Three Springs” (Три ключа, Tri klyucha); 3 “There on the Shore” (Там на брегу, Tam na bregu); 4 "I know the fight" (Мне бой знаком, Mne boy znakom)
1 “Oh sleep and don’t lie down” (Ой, не спиться й не лежиться, Oy, ne spytʹsya y ne lezhytʹsya); 2 “Bend down, thick vines” (Хилітеся, густі лози, Khylitesya, husti lozy); 3 “The Cossack is carried and the horse is led” (Козака несуть і Коня ведуть, Kozaka nesutʹ i Konya vedutʹ); 4 “She had to have one daughter” (Мала мати одну дочку, Mala maty odnu dochku); 5 “Snow is coming, a blizzard is blowing” (Сніжок іде, метiль мете, Snizhok ide, metilʹ mete); 6 “Oh horse, my horse” (Ой, коню, мій коню, Oy, konyu, miy konyu); 7 “Worlds, worlds, moons” (Світи, світи, місячень ко, Svity, svity, misyachenʹ ko); 8 “Red Christmas tree” (Червоная калинонька, Chervonaya kalynonʹka); 9 “I grow, I grow, I grow green” (Гаю, гаю, зелен розмаю, Hayu, hayu, zelen rozmayu); 10 “Oh, if I only knew” (Ой, коли б я була знала, Oy, koly b ya bula znala)
1 “Your eyes are like the sea” (Твої очі, як те море, Tvoyi ochi, yak te more); 2 “Why do you appear to me? (Чого з'являешся мені, Choho z'yavlyaeshsya meni); 3 “Boundless field” (Безмежнеє поле, Bezmezhneye pole); 4 “Why do you never laugh?” (Чому не смієшся ніколи?, Chomu ne smiyeshsya nikoly?); 5 “Do not pass by so proudly, my child” (Не минай з погордою, Ne mynay z pohordoyu)
1 "The moon creeps across the sky" (По небу крадется луна, Po nebu kradet·sya luna); 2 "Who, the waves, stopped you" (Кто, волны, остановил тебя, Kto, volny, ostanovil tebya)
1 "I love a gloomy day" (Люблю я хмурый день, Lyublyu ya khmuryy den'); 2 "The leaves whisper thoughtfully" (Шепчут задумчиво листья, Shepchut zadumchivo listʹya); 3 "I love the darkness of the night" (Люблю ночную тьму, Lyublyu nochnuyu tʹmu); 4 "Glory to those who yearn for freedom" (Слава тем, кто жаждет воли, Slava tem, kto zhazhdet voli)
Songs after Shevchenko (including “Water flows into the blue sea” (Тече вода в синє море, Teche voda v synye more); 2 "The sun rises from behind the grove" (Із-за гаю сонце сходить, Iz-za hayu sontse skhodytʹ)). 1949–1951.[45]
Two songs ("When the well shakes"; "How will you hear at night"). Lyrics by Franko.[citation needed]
Songs to texts by Shevchenko (1 "A banner behind a banner" (За байракомбайрак, Za bayrakom bayrak)); 2 "On the Dnieper Saga" (Над Днiпровою сагою, Nad Dniprovoyu sahoyu)). 1960.[43]
Two Ukrainian folk songs (“Oh, a quiet wind is blowing in the field” (Ой, у полі тихий вітер віє, Oy, u poli tykhyy viter viye)); “Oh, a long time ago”. 1934.[8]
Songs for mixed choir accompanied by piano (1 "Thought about the Cossack Sophron" (Дума про козака Софрона, Duma pro kozaka Sofrona)); 2 "About Karmelyuk" (Про Кармелюка, Pro Karmelyuka)). 1932.[46]
"And in those small houses" (А у тих багачок, A u tykh bahachok).[16]
"Bygone days” (Минувшие дни, Minuvshiye dni). 1931. Romance after Shelley.[45]
“Haze” (Серпанок, Serpanok). 1919–1920. From a text by Balmont; also set in Russian.[16]
"Heart of the Kobzar" (Серце Кобзаря, Sertse Kobzarya).[43]
“In the album of Caroline Janisz” (В альбом Кароліні Яниш, V alʹbom Karolini Yanysh).[16]
“I walked in the crossroads” (У перетику ходила, U peretyku khodyla).[16]
"I was a guest in your heart" (Гостював в твоєму серц, [Hostyuvav v tvoyemu sertsiі] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 27) (help)). 1924.[28]
"Oh, if my heart is cold" (Якби мені серце холодне, Yakby meni sertse kholodne). 1924. Words by Balmont.[28]
“Sum of spring” (1919–1920). Весна грустит Vesna grustit [16]
"Terrible is the cold of the evenings" (Жахливий холод вечорів, Zhakhlyvyy kholod vechoriv). 1926.[28]
“The grove turns green again” (Знову гай зазеленів, Znovu hay zazeleniv). 1922–1924.[39]
"The heart of the Kobzar" (Серце Кобзаря, Sertse Kobzarya). 1964. Words by Valentin Bychko [uk].[43][42]
"The monk's mountain" (Чернеча гора, Chernecha Gora). 1964. Words by Evgeny Fomin [uk].[43]
“There are brown eyes” (Єсть карії оч, [Yestʹ kariyi ochiі] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 18) (help)). 1927. Text by Shevchenko.[45]
“The silence and fragrance of sleeping flowers” (Тиша й пахощі квітів у дрімоті, Tysha y pakhoshchi kvitiv u drimoti). 1922.[39]
"The sorrow of spring" (Сум весни, Sum vesny). 1919–1920.[39]
“The sun” (Солнце, Solntse). Words by Lermontov.[16]
^"Музичний інструмент віолончель програма" [Cellular Musical Instrument Program] (PDF) (in Ukrainian). National Centre of Educational Institutions of Culture and Arts of Ukraine. 2017. p. 92. Retrieved 27 June 2022.
^Golynska, Olga (2017). "Видано фортепіанні твори Лятошинського" [Lyatoshynsky's piano works were published] (in Ukrainian). Music Magazine. Retrieved 28 June 2022.
^ abcdParkhomenko, L. O. "Borys Mykolayovych Lyatoshynskyi". Encyclopedia of Modern Ukraine. Institute of Encyclopedic Research of the National Academy of Sciences of Ukraine. Retrieved 7 July 2022.
Gruzin, D.V. (2009). "Lyatoshynsky Borys Mykolayovych". In Smoliy, V.A. (ed.). Encyclopedia of the History of Ukraine (in Ukrainian). Vol. 6 La-Mi. Institute of History of Ukraine.
"Boris Liatoshinsky". Soviet Composers. Onno van Rijen. 4 March 2006. Archived from the original(online list of works, including recordings) on 5 March 2009. Retrieved 16 December 2008.