Linguistic variety in Mauritius

Nowadays, no one could still claim his pure race status. Ethnic, social and linguistic differences become each day more and more present and marked all over the world. Time, history and continuous population intermingling across boundaries led to create cosmopolitan beings, that is to say world citizens who, in spite of their singularity, manage to bring themselves together in order to create a unique and single nation. Among the nations most affected by this cross-fertilization is notably found Mauritius. The social and linguistic diversity of this country makes it unique and contribute to its wealth. It arouses curiosity, urges us to deepen our knowledge on the subject and is, to this extent, worth being studied.

History and linguistic consequences

Discovery of the island

Mauritius was first discovered by Arab sailors during the 5th century. The island was rediscovered by the Portuguese during the 16th century. At the same time, the latter also noticed the existence of other territories located in the Pacific Ocean, near Madagascar. Nevertheless, this new territorial awareness did not urge the Portuguese to settle in the newly discovered islands so that this geographical area will only be exploited later on to become a series of international centres where different ethnic groups will meet and therefore create a new heterogeneous culture. In the 17th century, the Dutch and the French began to develop an interest for these new territories. This interest was motivated by strategic and commercial reasons though they failed in their attempt to colonize the previously mentioned area. Indeed, the Dutch left the island in 1710 after having honoured their Prince, Maurice of Nassau, by naming the island Mauritius. With the arrival of the French, this denomination will be replaced by Île de France.

The island as a French colony

The first French colonists arrived in Mauritius in 1721 and decided to settle for strategic reasons. Indeed, they used the island as a military and commercial cornerstone because, at this time of the history, the French had in mind to conquer India and expand the spice trade. Mauritius was therefore useful as a port of call since it gave the French the opportunity to obtain fresh supplies and rest from their long journey. Gradually, the French will call in slaves mainly coming from Africa, Madagascar, Mozambique, and India in order to build a large harbour in Mauritius. This interaction between French and African people will then lead to the creation of a pidgin, that is to say, a language that is only used by populations of distinct origins as a means of communication. A pidgin, by definition, isn't the mother tongue of any community but rather emerges from the interaction of each language spoken by each distinct community. When a pidgin becomes further used by new generations as a mother tongue, it loses its name of pidgin and begins to be called Creole. As the consequence of the French colonization, the Creole still spoken nowadays in Mauritius has French roots. Moreover, from this time on, the country will remain well influenced by the French culture, its language and its religion. A great number of Indians will incidentally convert to Christianity. The Indo-Mauritians who adopted a French culture at this point of the history will be considered as Creoles,[1] as opposed to the Indo-Mauritians who will settle in the island much later.

The island as a British colony

In 1810, the island becomes British. The new colonizers will give it back its former name of Mauritius and will carry out various important changes even though they will allow Creoles to keep their culture, religion (mostly Christianity), laws, and property. First, they will develop the exploitation of sugar cane, what will better the economic status of the island. Then, the island will know a big improvement in the field of human rights with abolition of slavery in 1835. As a consequence of this important change, a noticeable number of Indians and Chinese will emigrate to the island and become indentured labourers[2] or shopkeepers. The emergence of new ethnic communities will enhance the Mauritian culture in so far as it will increase the number of languages spoken throughout the territory. Among these new languages are Bhojpuri (spoken by Indians coming from Bihar), Hindi, Urdu, Tamil, Telugu (languages spoken by Indians coming from Madras), Marathi (spoken by populations coming from Bombay), Hakka Chinese and Cantonese (varieties of Chinese). Moreover, at this time, the English language is used in the administration at the expense of the French one. Nevertheless, the English people settled in the island tended to adopt the French culture and the Franco-Mauritians’ language and will only try to promote their own language during the 19th century.

The island as an independent state

Politics and economy

In 1968, Mauritius becomes an independent state even though it still belongs to the Commonwealth of Nations. The island only becomes a Republic in 1992. The economy of the land is no more limited to the exploitation of sugar cane and one begins to rely on new resources such as industry, tourism, capital market. In 2001, the island counts 1 185 000 inhabitants. This population is composed of 68% of Indians [3] (Tamils, Telugus, Marathis), 30% of General Population (28% of Creoles and 2% of Whites) and 2% of Chinese. These heterogeneous communities cohabit rather pacifically although discrimination and racism towards some cultures still exist today [4]

Linguistic communities

In Mauritius, the political organization is divided into four linguistic communities among which are Hindus, Muslims, Sino-Mauritians, and the General Population. Contrarily to the two other communities, Hindu and Muslim communities differ from the others because of their belonging to a religious – and not ethnic – group.

Indo-Mauritians

Hindus and Muslims belong to the Indo-Mauritian group since they both are communities coming from India. Some Indians only speak Bhojpuri and know only little Hindi and Urdu in spite of the fact that its knowledge could be an important asset in international trade, these two languages being respectively the official languages of India and Pakistan.

Hindus

It is the community that is composed of Bhojpuris, Marathis, Telugus, Tamils, Gujaratis, and Sindhis.

Muslims

Among Muslims there are Biharis, Gujaratis, and Kutchis.

Sino-Mauritians

Hakka Chinese and Cantonese belong to the Sino-Mauritian community. They mainly come from Guandgong (formerly Cantonese), from the South of China, from Singapore and Penang.

The general population

The General Population is made out of White people, Franco-Mauritians (descendant of colonizers), and Creoles. Nevertheless, the denomination Creole still has a pejorative connotation and still carries the idea of lower social class. It is the reason why some people prefer to use the terminology Persons of Color to designate the General Population.

Interactions between communities

Most people belonging to a same ethnic group, a same social class and having a same origin tend to live in a same area, which is not problematic since the roads are well developed in the whole island. Therefore, it is easy to move from one to the other extreme of the Mauritian territory. Thanks to the important development of roads, little villages are as well accessible as bigger cities.

Most Hindus prefer to live in the country whereas other Indo-Mauritians – Muslims – prefer more urbanized areas. The population found in the capital and in urbanized zones is mostly the Sino-Mauritian population and the General Population.

Religions practiced in each community

Each community is different from another from its particularities, culture, language and religion. It is the reason why so many distinct religions are spoken throughout the island. The four most developed religions are Hinduism, Islam, Catholicism and Buddhism. They are mostly practiced respectively by Hindus, Muslims, the General Population and Sino-Mauritians.

Languages in use

Languages of worship

At first, Mauritius was an empty island where little by little, people settled. As they did so, everyone came in with their culture, language and religious identity. This is what explains the multicultural status of island and the existence of so many worships in such a small territory. Each religion brought by each community is still practiced in the language spoken by this community or at least in the original language in which this particular religion was practiced.

Hindus use Hindi, Telugu, Tamil, and Marathi in their worship. Most here Telugu is used as third language here over 30000 Telugu people are living with their unforgettable traditions. Even though Bhojpuri is a language well used by Hindus in their daily life, it is not used as a language of worship because of its spoken status which confer it its unworthiness.

Muslims read the Koran in Arabic but the imam communicates with his congregation in Urdu or in Gujarati.

As far as Buddhists are concerned, the language used in the practice of their worship is the Chinese. Finally, the Catholics mainly use the French language in their liturgy since Creole as the same kind of negative connotation as Bhojpuri which is considered as an unworthy language. Therefore, Creole is only used by clergymen when directly addressing to the audience (when telling sermons for instance).

Official language

The only official language of Mauritius is English, which is consequently the language of administration. Nevertheless, French is spoken at the Assembly and by the deputies of the General Population. It is also necessary to mention the difference between oral and written use of the language. Official documents are redacted in English whereas French and Creole are accepted when addressing the population. Indeed, by using the Creole language, the members of the administration make sure that everyone understands what is being said. It is incidentally used during the elections. Indian and Chinese languages are not really used by the state except when a politician directly targets a specific community. In this case, Hindi and Bhojpuri could for example be used.

Languages of the media

French is the language most used in the media even though it is rather frequent to come across English headlines in the newspapers. Moreover, English can also be found in British or American press as well as in government communications although comments and conclusions raised at the legislative Assembly are usually translated into French. Creole also appears in the media, more specifically in humorous or parodic quotes and in left-wing press. In this field, the least represented languages are the Indian and Chinese languages even though Hindustani – a word referring to Hindi and Urdu as spoken languages – is quite used in the Indian and Pakistani cinema.

Publishing languages

Contrarily to many countries in which most books are written and published in the official language of the specific territory, Mauritius works differently. First, it is important to differentiate the different types of books existing. Literature is often written in French whereas one usually deals with scientific and technical works in English since English is the language used in academic education and research studies. As far as Indo-Mauritians are concerned, only books of religious or didactical nature are written. At the present time, few works are redacted in Creole, Bhojpuri and Hindi despite the fact that there is a rising number of published documents written in English and Hindi.

Languages in the advertisement

As far as advertising is concerned, the three languages most used are French, English and Creole. The choice of one language rather than another depends on the commercialized product and on the public targeted. Moreover, a frequent diglossia is noticeable, on the one hand between French and English and on the other hand between French and Creole. It is the reason why it sometimes happens that a catch-phrase should begin in a language and end in another one.

Languages of the education

In Mauritius, there is a specific tutorial system. Usually, children first go to primary school and it is compulsory. The latter consists of six years of study after which children should take and pass their “School Certificate” to have access to secondary school. Five years later, children are supposed to receive their “Cambridge Higher School Certificate” (HSC) and if they want to go on with their studies they then go to college where seven years of study are needed to obtain a master's degree.

From their first year of primary school on, children learn both English and French which is compulsory. English and French are two compulsory languages which are taught up to the level of Cambridge School Certificate (SC). Since 1955, Chinese and Indian students attend classes dedicated to the learning of their culture and ancestral language so that they learn a third language in addition to the two other languages mentioned above. Meanwhile, Catholic Creoles go to their catechism class.

Chinese children don't learn, contrarily to what one could think, Hakka or Cantonese which are their mother tongue or at least the mother tongue of their ancestors but rather Mandarin which is the most spoken language in China. The knowledge of this language is a major asset since it is an international language pretty useful in international trading. (Cantonese is also pretty useful in international trade.)

As for the Indians, they have the opportunity to choose to learn one Indian language according to their origins. Most primarily school propose to teach Hindi, Tamil, Urdu, Telugu and Marathi. All these languages have a same Indian origin but are nevertheless very different from one another and some of them incidentally use different alphabet in their writing. For instance, Hindi uses the Devanagari alphabet whereas the writing of Urdu requests an Arab alphabet even though both languages are quite similar orally. They only acquired their respective particularities because of cultural and religious differences in which each of them was independently used. Indeed, Hindi is the language of Hindus whereas Urdu is the language of Muslims. The only Indian language not proposed in primary school is Bhojpuri. The reason for that is the fact that only few students are interested in learning it. Moreover, Bhojpuri is considered as a spoken language and is only used on paper in traditional and popular poetry because of its negative connotation compared to Hindu or Urdu which are a lot more prestigious. This prestige probably comes from the international status of these two languages, contrarily to Bhojpuri which is only used locally since Mauritian Bhojpuri is quite different from the one currently spoken in India. Effectively, Indians coming from Calcutta used different dialects which, as time went by, became unified to form Mauritian Bhojpuri. Considering this whole point, we can conclude that the Indians and the Chinese are then dedicated to becoming cosmopolitan beings.

Since 1944, the language of education is officially English - at the expense of French – excepted in languages classes in which lessons are given in the language being learnt. Nevertheless, Creole is still used by some teachers as an understanding tool. The use of the Mauritians’ mother tongue allows the latter to diminish the number of potential confusions and misunderstandings of the material being taught. To make sure that everyone understand perfectly what a specific lesson deals with, many teachers answer to questions in Creole and repeat a same piece of information twice: once in English and once in Creole.

Conclusion

Mauritius, an island located in the Indian Ocean and eastward from Africa, is a multiethnic and multilingual country in which a great number of languages are known and spoken. The Mauritians are strongly interested in international languages to favour international trade and to crave out their niche in the world. It is incidentally one of the developing nations whose evolution is the most remarkable and impressive. Despite its desire of international interactions, Mauritius still remains strongly attached to its roots and wants to keep its cultural patrimony at all costs. The diversity of the island can, however, sometimes causes tensions and incomprehension between members of different communities, but it allows international relations and contributes above all to the wealth and the maintenance of Mauritian culture.

References

  1. ^ The term Creole designates here the former African slaves and their descendants.
  2. ^ Indentured labourers are foreigners contracted to work for a determined period of time
  3. ^ Among these Indians, 58% of them are Hindus and 16% Muslims
  4. ^ There is a conflict on one side between Creoles and Franco-Mauritians and on the other hand between Franco-Mauritians and Indo-Mauritians. This can easily be explained by the fact that, at first, Franco-Mauritians belonged to the higher social class contrarily to Creoles and Indo-Mauritians who were slaves or indentured workers.
  • Peter Stein, Connaissance et emploi des langues à l'Île Maurice (Buske Verlag, 1982).
  • David Martial, Identité Et Politique Culturelle À L'île Maurice: Regards Sur Une Société Plurielle (Paris: L'Harmattan, 2002).
  • Isabelle Widmer, La Réunion Et Maurice: Parcours De Deux Îles Australes Des Origines Au XXe Siècle (Paris: Institut national d'études démographiques, 2005).
  • Atchia Emmerich, Bilkiss, “La situation linguistique à l'île Maurice. Les développements récents à la lumière d'une enquête empirique.” (Nuremberg, Allemagne: Friedrich-Alexander-Universität, 2005), http://www.opus.ub.uni-erlangen.de/opus/volltexte/2005/142/pdf/Doktorarbeit%2028.2.2005.pdf.
  • Jacques Lemaire et al., Mélanges Offerts À Jacques Lemaire (Bruxelles: Presses Ferrer, 2002).

Read other articles:

Bulu tangkis untuk pertama kalinya diadakan di Asian Games, tepatnya pada tahun 1962 di Jakarta, Indonesia. Nomor-nomor yang dipertandingkan adalah nomor tunggal, ganda, dan beregu, baik putra dan putri. Namun, belum dipertandingkan nomor ganda campuran pada ajang bulu tangkis di Asian Games ini. Peraih Medali Tunggal Putra Med NOC/Names Med NOC/Names Med NOC/Names 01  Emas  Indonesia 02  Perak  Malaysia 03  Perunggu  Indonesia Tan Joe Hock Teh Kew San Ferry Sonn...

 

TVNDiluncurkan3 Oktober 1997 pukul 19:00PemilikGrupa TVN S.A.Pangsa pemirsa12,54% (2013, Nielsen[1])SloganWszędzie! (Everywhere!)NegaraPolandiaSitus webwww.tvn.plTelevisi InternetTVN Playerwww.tvnplayer.pl TVN (TV Nowa) adalah jaringan televisi komersial Polandia. Didirikan oleh pengusaha Polandia Mariusz Walter dan Jan Wejchert.[2] Jaringan diluncurkan pada tanggal 3 Oktober 1997. TVN dimiliki oleh TVN S.A. Group yang pada gilirannya dikendalikan oleh ITI Group, perusahaan m...

 

Об экономическом термине см. Первородный грех (экономика). ХристианствоБиблия Ветхий Завет Новый Завет Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Апокрифы Бог, Троица Бог Отец Иисус Христос Святой Дух История христианства Апостолы Хронология христианства Ран�...

Unix command cksumExample usage of cksum to calculate CRC checksum and byte counts of a fileOperating systemUnix, Unix-likePlatformCross-platformTypeCommand cksum is a command in Unix and Unix-like operating systems that generates a checksum value for a file or stream of data. The cksum command reads each file given in its arguments, or standard input if no arguments are provided, and outputs the file's 32-bit cyclic redundancy check (CRC) checksum and byte count.[1] The CRC output by...

 

San Michele Arcangelo, olio su tela, 325 x 237 cm (1573) - Chiesa di Sant'Angelo a Nilo, Napoli Marco dal Pino o Marco Pino, detto Marco da Siena (Siena, 1525 circa – Napoli, 1587 circa) è stato un pittore italiano. Esponente del Rinascimento e del Manierismo, fu allievo di Domenico Beccafumi e lavorò a Siena, Roma, Montecassino e Napoli. Indice 1 Biografia 2 Note 3 Bibliografia 4 Voci correlate 5 Altri progetti 6 Collegamenti esterni Biografia Nato a Costalpino, un piccolo borgo nei pres...

 

Tyler James WilliamsWilliams saat pemutaran perdana Let It Shine.Lahir9 Oktober 1992 (umur 31)Westchester County, New York, Amerika Serikat[1]PekerjaanAktorraperTahun aktif1996-sekarang Tyler James Williams (lahir 9 Oktober 1992) adalah aktor dan rapper asal Amerika Serikat. Dia memulai karirnya sebagai aktor cilik, membuat beberapa penampilan di Saturday Night Live, Little Bill dan Sesame Street.[2] Williams kemudian menjadi terkenal karena memainkan peran Chris Ro...

Jewish humor during the celebration of Purim A Purim spiel by the Jewish Theatre, Warsaw, 2009 Purim humor, Purim jokes, and Purim pranks are elements of joyful celebration of the holiday of Purim.[1] Notable expressions of Purim humor of long tradition are Purim Torah read by Purim Rabbi and Purim spiel. Purim Torah and Purim spiel Main articles: Purim Torah and Purim spiel Purim Torah are humorous and satirical comments in the learned style of talmudic or halakhic comments in relati...

 

Election for mayor of Pittsburgh 1961 Pittsburgh mayoral election ← 1959 (special) November 7, 1961 1965 →   Nominee Joseph M. Barr William Crehan Party Democratic Republican Popular vote 124,082 60,522 Percentage 67.2% 32.8% Mayor before election Joseph M. Barr Democratic Elected Mayor Joseph M. Barr Democratic Elections in Pennsylvania Federal government U.S. President 1789 1792 1796 1800 1804 1808 1812 1816 1820 1824 1828 1832 1836 1840 1844 1848 1852 1856 1...

 

Миниатюра из произведения Семь планет (1521) Семь планет (سبعه سیار, Sab'ai Sayyor) — поэма Алишера Навои, написанная в 1484 году на чагатайском языке. Является составной частью сборника Хамса, хотя представляет собой самостоятельное произведение, посвященное персидскому царю Бах�...

This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Taufik Batisah – ...

 

この項目には、一部のコンピュータや閲覧ソフトで表示できない文字が含まれています(詳細)。 数字の大字(だいじ)は、漢数字の一種。通常用いる単純な字形の漢数字(小字)の代わりに同じ音の別の漢字を用いるものである。 概要 壱万円日本銀行券(「壱」が大字) 弐千円日本銀行券(「弐」が大字) 漢数字には「一」「二」「三」と続く小字と、「壱」「�...

 

Church in Brooklyn, United StatesSt. Ann's CathedralThe façade and bell tower of the former St. Ann's Cathedral in Manhattan.40°43′55.99″N 73°59′20.81″W / 40.7322194°N 73.9891139°W / 40.7322194; -73.9891139LocationNew York City:110 E. 12th St., Manhattan167 N. 6th St., BrooklynCountryUnited StatesDenominationArmenian Catholic ChurchHistoryFounded1983ArchitectureClosed2005AdministrationDioceseEparchy of Our Lady of Nareg St. Ann's Cathedral was an Armenian ...

Rugby league team season 2021 Penrith Panthers seasonNRL Rank2nd (Premiers)2021 recordWins: 21; draws: 0; losses: 3Points scoredFor: 676; against: 286Team informationCEOBrian FletcherCoachIvan ClearyCaptainNathan Cleary & Isaah YeoStadiumBlueBet Stadium – 22,500Carrington Park – 13,000 (round 8 only)Avg. attendance11,649High attendance20,890Top scorersTriesMatt Burton (16)GoalsNathan Cleary (88)PointsNathan Cleary (219) ← 2020 List of seasons 2022 ...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

此条目序言章节没有充分总结全文内容要点。 (2019年3月21日)请考虑扩充序言,清晰概述条目所有重點。请在条目的讨论页讨论此问题。 哈萨克斯坦總統哈薩克總統旗現任Қасым-Жомарт Кемелұлы Тоқаев卡瑟姆若马尔特·托卡耶夫自2019年3月20日在任任期7年首任努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫设立1990年4月24日(哈薩克蘇維埃社會主義共和國總統) 哈萨克斯坦 哈萨克斯坦政府...

Constituency of the National Assembly of France 16th constituency of ParisinlineConstituency of the National Assembly of FranceParis, showing its post 2012 legislative constituenciesDeputySarah LegrainLFIDepartmentParisCantons19th arrondissement of Paris (part) Politics of France Political parties Elections Previous Next The 16th constituency of Paris is a French legislative constituency in Paris. From the 2012 election on, the constituency is in the North-East of the city, covering areas pre...

 

Student unionOklahoma Memorial Union University of OklahomaGeneral informationTypeStudent unionCoordinates35°12′35″N 97°26′37″W / 35.20972°N 97.44361°W / 35.20972; -97.44361Opened1929RenovatedClock tower 1936, 1951, 2007Websitehttp://union.ou.edu The Oklahoma Memorial Union (OMU) is the University of Oklahoma's student union, or student activity center. The Union was completed in 1929 as a memorial to the students, faculty, and staff of the university who f...

 

An Inescutcheon Part of a series onHeraldic achievement External devices in addition to the central coat of arms Escutcheon Field Supporter Crest Torse Mantling Helmet Crown Compartment Charge Motto (or slogan) Coat of arms Heraldry portalvte In heraldry, an inescutcheon is a smaller escutcheon that is placed within or superimposed over the main shield of a coat of arms, similar to a charge. This may be used in the following cases: as a simple mobile charge, for example as borne by the Fr...

Semantic MediaWiki Ontwerper(s) Denny Vrandečić Ontwikkelaar(s) virtuele gemeenschap Uitgebracht 5 augustus 2005 (18 jaar geleden) Recentste versie 4.1.3 (17 februari 2024)[1]  Status Actief Besturingssysteem Multiplatform Geschreven in PHP Categorie MediaWiki extensie Licentie(s) GPL Versiebeheer github.com/SemanticMediaWiki/SemanticMediaWiki Website (mul) Officiële webpagina Portaal    Informatica Semantic MediaWiki (SMW) is een uitbreiding (extensie) op...

 

Halaman ini berisi artikel tentang aktris Amerika. Untuk perenang Olimpiade Australia, lihat Rachel Harris. Untuk orang dengan nama yang mirip, lihat Rachel Harris (disambiguasi). Rachael HarrisHarris di WonderCon 2017LahirRachael Elaine Harris12 Januari 1968 (umur 56)Worthington, Ohio, ASNama lainRachel HarrisAlmamaterOtterbein UniversityPekerjaanAktris, pelawakTahun aktif1992–sekarangSuami/istriAdam Paul ​ ​(m. 2003; c. 2008)​...