Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Left Ginza

Left Ginza
Information
ReligionMandaeism
LanguageMandaic language
Salem Choheili reading the Left Ginza

The Left Ginza (Classical Mandaic: ࡂࡉࡍࡆࡀ ࡎࡌࡀࡋࡀ, romanized: Ginza Smala[1]) is one of the two parts of the Ginza Rabba, the longest and the most important holy scripture of Mandaeism. The other part of the Ginza Rabba is the Right Ginza.[2]

As of 2024, a critical edition that includes an annotated translation of the Left Ginza is being prepared by Bogdan Burtea and Christoph Markschies [de].[3][4]

Summaries of each book (or tractate), based mostly on Häberl (2007), are provided below.[5] Translated excerpts are from Gelbert (2011), which is mostly based on Lidzbarski (1925),[6] while Mandaic transliterations are derived from Gelbert (2011, 2021[7]).

Opening lines of each chapter are provided below, since Mandaeans often refer to Mandaic prayers and hymns by their opening lines.

Book 1

Book 1 is a four-part prose text on the salvation process, beginning with the ascension to heaven of Seth, in advance of his father Adam (compare Sethian Gnosticism).

  • Chapter 1.1 is about Adam and his three sons. One of Adam's sons, Sheetil (Seth), volunteers to die before his father. 49 paragraphs in Gelbert (2011). The chapter begins with the opening lines:
Who are the mountains that do not shake (man hinun ṭuria ḏ-lanaidia),
and the heavens of waters that do not change (u-mrumia mia ḏ-la-ništanun)?
  • Chapter 1.2 continues the story of Adam after his soul is cast into a material body. 80 paragraphs in Gelbert (2011). 80 paragraphs in Gelbert (2011).
  • Chapter 1.3 is about Hawa (Eve) mourning the death of her husband and her encounters with the uthras. It also describes the death of Hawa. 58 paragraphs in Gelbert (2011).
  • Chapter 1.4 is a detailed description of the masiqta and the maṭarta (stations) that lie between Earth and the World of Light. 43 paragraphs in Gelbert (2011).

Book 2

Book 2, poetic, comprises 28 hymns.

All of the hymns in Book 2 of the Left Ginza, in which the mana laments that it has been cast into the physical world, begin with the following refrain:[2]

I am a mana of the Great Life (mana ana ḏ-hiia rbia)

I am a mana of the Mighty Life (mana ana ḏ-hiia rurbia)

I am a mana of the Great Life (mana ana ḏ-hiia rbia)

Since Mandaean priestly commentary texts often refer to hymns and prayers by their opening lines, the opening lines of each of the 28 hymns in the book are provided below. The English translations below are from Gelbert (2011), while the Mandaic transliterations are derived from Gelbert (2011, 2021[7]). Many of the opening lines are repeated but with the individual words ordered differently; in such cases, both versions are provided and are separated by semicolons.

  1. Who has let me dwell in the Tibil? / b-gu tibil man ašrian; man ašrian b-gu tibil
  2. Who has thrown me into the (place) of secrets and winks? / br azia u-rimzia manu rman; man rman br azia u-rimzia
  3. Who has thrown me into the misery of the worlds? / man rman bqiras almia; bqiras alma man rman
  4. Who took me out of my treasure-house? / mn bit ginzai man apqan; man apqan mn bit ginzai
  5. A son of great radiance, a son of the lustrous glory / br ziua napša, u-br ʿqara taqna
  6. I am confirmed through the goodness of my Father / ḏ-mqaiimna b-ṭabuta ḏ-ab; b-ṭabuta ḏ-ab mqaiimna
  7. Who threw me into the misfortune of the angels? / b-kariuta ḏ-mlakia manu rman; manu rman b-kariuta ḏ-mlaka
  8. I went away in order to come into the world. / ḏ-asgit l-mitia b-alma; asgit b-alma l-mitia
  9. Why did my appearance change? / alma šnat dmutai
  10. From Thee, my Father, I am learning / minak ab mitaprašna
  11. Who has let me dwell in the bodily vestment? / balbuš pagria man ašrun
  12. They went and brought me into the Tibil. / asgun l-tibil atiun; asgun atiun l-tibil
  13. Who brought me here? / man l-haka atian; man atian l-haka
  14. Into this world they sent him / l-hazin alma šadruia
  15. Arise, go the house of the Seven! / qum l-bit šuba azil
  16. In the reliable treasure he sits / b-ginza taqna iatib
  17. There is no treachery or cunning in him / l-itbil aqara u-nikia/nikla
  18. Who brought me out of the house of the Life? / mn bit hiia man atian; man atian mn bit hiia
  19. There is (something) in me from the treasure of the Life. / mn ginzaihun ḏ-hiia ʿka ʿlai
  20. I lived among the hidden fosterers. / binia munqia kasiia huit; huit binia munqia kasiia
  21. When did they take me into captivity / ʿmat b-šibia šibiun
  22. I was in the hidden treasure-house / bit ginza kasia ʿhuit; ʿhuit bit ginza kasia
  23. Who has planted me, sent me away / minṣab man naṣban
  24. They brought me out of the house of the Great (Life) / atiun mn bit rbia; I have come in order to raise the stem on high / ʿtit misaq šurbta; ʿtit šurbta misaq
  25. Who brought me away from my place? / mn duktai man atian; man atian mn duktai
  26. Here I stayed with the generations. / ḏ-haka b-gu daria huit; haka huit b-gu daria
  27. Who brought me away from my place? / mn atrai man atian; man atian mn atrai
  28. Who brought me away from my place? / mn duktai man atian; man atian mn duktai

Book 3

Book 3, poetic, comprises 62 hymns, several of which are identical to or based on prayers in the Qulasta. Poems in Book 3 poetically describe the masiqta (ascension) of the soul to World of Light. They typically describe the soul (nišimta) being taken out of the ʿuṣṭuna, or "bodily trunk," and being guided by uthras through the matartas and past Ruha and the Seven Planets, as well as being taken up by the right hand into the World of Light and clothed in radiant garments of light.

The masiqta hymns in Book 3, many of which have close parallels in the Qulasta and Manichaean Psalms of Thomas (e.g., hymns 2-5, 7, 10, 15, 19-20, 22, 27, 41, and 43), are among the oldest Mandaic texts.[8]: 197  Van Bladel (2017) suggests that these hymns may have a common Elchasaite source.[9]

Since Mandaean priestly commentary texts often refer to hymns and prayers by their the opening lines, the opening lines of each of the 62 hymns in the book are provided below. The English translations below are from Gelbert (2011), while the Mandaic transliterations are derived from Gelbert (2011, 2021[7]).

  1. After the firmament was spread out (abatar ḏ-ʿtingid rqiha)
  2. Provided and provisioned I am (zidana u-mzaudana) (see Qulasta prayer 96 and Psalms of Thomas 13, 18)
  3. Hail to thee, hail to thee, soul (ṭubak ṭubak nišma) (see Qulasta prayer 94)
  4. Go in peace, chosen one, pure one (ʿzil b-šlam bhira dakia) (see Qulasta prayer 92)
  5. Repose and peace will prevail (niaha u-šalma nihuia) (see Qulasta prayer 69)
  6. Repose and peace prevail (niaha u-šalma nihuia)
  7. On the day on which the soul goes out (iuma ḏ-napiq nišma), on the day on which the perfect one ascends on high (iuma ḏ-saliq tušlima) (see Qulasta prayer 98)
  8. On the day on which the soul goes forth (iuma ḏ-napiq nišma), on the day on which the perfect one ascends on high (iuma ḏ-saliq tušlima)
  9. Between the concealment and the radiance (binia kasia l-ziua), and between the revelation and the hidden place (u-binia galalta l-atar)
  10. Among the chosen ones I am the head of the well-versed (riš sabria ana ḏ-bhiria rišaihun ana ḏ-mhamnia) (see Qulasta prayer 93)
  11. Let the Great (Life) be mentioned in goodness (dkiria b-ṭabu rbia), let the Mighty (Life) be mentioned in goodness (dkiria b-ṭabu rurbia)
  12. How greatly I rejoice (mihdia kma hadina)
  13. Faith in the Good came to me (sibra l-ṭab atalia), they say: "thou shalt go forth" (ḏ-amria mipaq napqit).
  14. When the darkness was thinking, Adam departed his body (kḏ ʿthašab hšuka, kḏ adam mn pagrḥ npaq)
  15. My measure has come to an end and I am heading out (kilai šlim u-napiqna), the spirit speaks to the soul (timar ruha l-nišimta) (see Psalms of Thomas 2[10])
  16. The soul in the fruit of the Life (nišimta b-pira ḏ-hiia)
  17. The voice of the soul of the Life I hear (qal nišimta ḏ-hiia šamal)
  18. Although a child, my lifespan ended (ianuq šilman kilai)
  19. I am standing upon my high place (ʿl ramat qaiiamna), and my eyes look upon the earthly world (u-ainai l-tibil) (see Psalms of Thomas 18)
  20. Between the concealment and the radiance (binia kisia l-ziua), between the light and the uthras (u-binia nhura l-ʿutria) (see Qulasta prayer 68)
  21. The soul is going out (mipaq npiq nišma); her measure is full, and her time has come (kilḥ šlim, u-zibnḥ mṭa).
  22. I am redeemed, my measure is full (ʿtparaq slim kʿlai) (see Psalms of Thomas 13)
  23. A voice called out from the heights (qala qra mn rmuma)
  24. I passed by the gate of the prisoners (ʿl bab ʿsiria hilpit)
  25. I have a soul in the Tibil (nišma ʿtlia b-tibil); she is dying and sleeping in the world; she is dying and sleeping in the world (mkalal u-šakib b-alma; mkalal b-alma u-šakib)
  26. Whose soul is this (hazin nišma ḏ-manu), who is edified and cultivated (ḏ-hazin bnina u-mbanana)?
  27. It is a sealed letter (ʿngirta mhatamta) which goes out of the world (ḏ-napqa minḥ mn alma) (see Qulasta prayer 73)
  28. I am going out from my body (mn pagrai napiqna)
  29. I was saved, my measure was full (ʿtparqit šilman kʿlai)
  30. At the garden gate I passed by (ʿl baba ginta hilpit), I heard the voice of the gardener (qala ḏ-br ginaiia šimit).
  31. At the door of the house of detention (ʿl baba ḏ-bit raina), the radiance of Sunday (habšaba) passed by (ziua ḏ-habšaba hlip).
  32. When will my measure be full (lʿmat nišlam kʿlai)
  33. What do the good ones look like (l-mahu damin ṭabia), when they go out of their body (kḏ napqia mn pagraihun)?
  34. Whose soul is this (hazin nišma ḏ-manu), who is edified and cultivated (ḏ-haizin bnina u-mbanna)?
  35. She (the soul) spoke: They arranged me in (the order) of the Life (malil b-hiia sidrun).
  36. My measure is full and I am heading out (kilai šlim u-napiqna).
  37. As a child my lifespan ended (ianuq kilai šlim)
  38. The sound, the sound of a sound (qala qal qala)
  39. Good is the Truth for the good one (miṭab kušṭa l-ṭaba)
  40. I hear the voice of the soul (qal nišimta šamana)
  41. [I am] a mana from the house of the Great (Life) ([ana] mana ḏ-mn bit rbia) (see Psalms of Thomas 13)
  42. The soul, the soul of the Life speaks (nišma, nišimta ḏ-hiia amar), Who held me down in the earthly world (b-tibil man sakakan)?
  43. I came to my end and am sleeping (mkalalna u-šakibna) (see Qulasta prayer 66 and Psalms of Thomas 6[10])
  44. My measure has come to an end and I am heading out (kilai šlim u-napiqna)
  45. As a child, my lifespan ended (ianuq šilman kʿlai)
  46. The mana weeps through the generations (mana b-daria bakia)
  47. The mana speaks to the generations (mana b-daria amar), I am a circlet of beryl (klila ḏ-balura ana)
  48. I am a good one, a son of the Great (Life) I am (ṭaba ana br rbia)
  49. A great radiance am I (ziua ana rba)
  50. Out of a righteous place (mn atar zadiq)
  51. My soul longed for the Life (nišmat šiltan hiia)
  52. How long hast thou been standing here (ʿdilma hazin qaimit)?
  53. I passed by the door of the prisoners (l-bab ʿsiria hilpit)
  54. O ye birds of the carob trees (ia ṣipria hurbia) (see also Tree of Jiva and Atman in Hinduism)
  55. At the construction (ʿlḥ ḏ-biniana), at the beginning of the whole construction (l-riša ḏ-kulḥ qumta)
  56. My measure has come to an end and I am heading out (kilai šlim u-napiqna), an expert (sabra) who has learnt from the watchful ones (sabra ḏ-mn ḏ-ʿria)
  57. I hear the voice of a soul (qala ḏ-hda nišimta), who is tearing herself away from the dwelling of the evil ones (gabra ḏ-ʿtpaqad ʿlai)
  58. I hear the voice of a soul (qala ḏ-hda nišimta šamana), who is going out from the body of grossness (ḏ-mn pagra ḏ-lupatḥ napqa)
  59. One of children of kušṭa (had mn bnia kušṭa)
  60. A being of radiance, I am a son of a being of radiance (ziua ana br ziuia), I am a being of radiance, a son of the Mighty (Life) (ziua ana br rurbia)
  61. Whom and whom, soul didst thou (l-man u-l-man šamišt)
  62. At the door of the house of the Abaddons (ʿl baba ḏ-bit ʿbdunia), a throne for the spirit is set up (kursia ʿl ʿluana rmia)


Hymns 17 and 58 contain the following refrain:

Naked they brought me into the world (arṭil l-alma atalḥ),
and naked they take me out of it (u-riqan minḥ apqun).
Naked they take me out of it (riqan apqun minḥ),
like a bird that is unaccompanied by anything (kḏ ṣipra ḏ-minḥ lalua).

Hymns 18, 37, and 45 all contain variations of the opening line, "As a child, my lifespan ended" (ianuq šilman kʿlai).

Hymn 62 contains the refrain, "Come, fall into the vessel (mana)" (atun l-mana pil; atun pil l-mana).

Colophon

Book 3 of the Left Ginza is followed by a colophon. There is only one colophon in the Left Ginza, whereas the Right Ginza has six colophons.[11]

Shlama beth Qidra is the earliest Mandaean scribe named in the Left Ginza's colophon. Zazai of Gawazta (fl. 270 AD) is not mentioned in the Left Ginza's colophon, although he is an important figure mentioned in the Right Ginza's colophons.[8]: 4 

External parallels

Qulasta

Several of the prayers in Drower's 1959 Canonical Prayerbook of the Mandaeans (CP),[12] mostly ʿniania ("responses") and masiqta prayers, correspond to hymns in Book 3 of the Left Ginza (GL 3):[11][2]

GL chapter CP prayer
3.2 96
3.3 94
3.4 92
3.5 (many lines)[2] 69
3.7 98
3.10[2] 93
3.20 68
3.27 73
3.43 66

Psalms of Thomas

Several of the Left Ginza hymns correspond to some of the Psalms of Thomas.[10]

GL chapter Psalms of Thomas
3.2 13, 18
3.15 2
3.22 13
3.41 13
3.43 6

Below is a comparison of Psalm of Thomas 6 and Left Ginza 3.43 (= Qulasta prayer 66).

Psalm of Thomas 6[13]: 211, 213  Left Ginza 3.43[2]: 180 

I was clothed, as I stood,
in a robe without spot,
a robe without spot,
wherein there was no waning or diminution ever.
The living ones passed my cry ...
my care, I arose;
they grasped ... me to that which ...
gave to me;
the light no longer ...
they said to me, "Thou ... the light" ... full of light;
when the light therefore goes to its place
the darkness shall fall and not rise again henceforth.

I came to my end and am sleeping in a garment,
which is without a defect,
in a garment in which the defects are none;
no blemish nor deficiency is in it.
The Life knew about me;
Adam, who was sleeping, awoke.
He grasped me by the palm of my right (hand)
and did [not] put a palm branch (baiin) in my hand.[a]
He cast light into the darkness
and the darkness was filled with light.
On the day when the light ascends on high,
the darkness will turn back to its place.

Theodore bar Konai

Theodore bar Konai, c. 792 in the Book of the Scholion (Syriac: Kṯāḇā d-ʾeskoliyon), quotes the following passage as part of the teachings of the Kentaeans. The passage has close parallels with much of Left Ginza 3.11.[9]: 125 

Book of the Scholion[9]: 125  Left Ginza 3.11[2]: 126–127 

I am hastening and going to the souls.
When they saw me, they assembled before me.
They greeted me a thousand times and wailed and said to me,
‘O Son of Light, go and say to our Father,
"When will those in bonds be set free?
When will relief come to the pained who are in pain?
When will relief come to the souls who bear difficulty in Tibil?"’

I spoke and said to them,
‘When the Euphrates goes dry at its mouth,
and the Tigris dries from its stream,
and all the rivers dry up,
and all the stream-beds are leveled,
then relief will come to the souls.’

I recite hymns and go along
to all the souls.
When they caught sight of me,
they assembled themselves and came out towards me.
They assembled themselves and came out towards me,
and they all greeted me.
They speak: "Son of the Good One! Speak to thy Father:
when will the captives be redeemed
When will the captives be redeemed
and will those who are anxious be relieved?"

"Before I speak to my father,
I will say it to you:
...
until the Euphrates dries up at its mouth
and the Tigris changes its course,
until all the seas dry up
and all the rivers, brooks and springs have overflowed
There will be relief for the souls
who live here in the house of trial (purgatory)."

See also

Notes

  1. ^ "Palm branch" and [not] are from CP 66 in Drower (1959), since Left Ginza 3.43 corresponds with CP 66.

References

  1. ^ Rudolph, Kurt (2012). "Mandaeans: ii. The Mandaean religion". Encyclopædia Iranica. Retrieved 2024-07-29.
  2. ^ a b c d e f g Gelbert, Carlos (2011). Lofts, Mark J. (ed.). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN 9780958034630.
  3. ^ "Ginza – Die „Heilige Schrift" der Mandäer – Edition, Übersetzung und Kommentierung des Linken Ginza (ginza smala)". DFG (in German). Retrieved 2024-07-29.
  4. ^ "Ginza – The „Holy Book" of the Mandaeans. Edition, translation, commentary of the Left Ginza (ginza smala)". DFG. Retrieved 2024-07-29.
  5. ^ Häberl, Charles G. (2007). Introduction to the New Edition, in The Great Treasure of the Mandaeans, a new edition of J. Heinrich Petermann's Thesaurus s. Liber Magni, with a new introduction and a translation of the original preface by Charles G. Häberl. Gorgias Press, LLC. doi:10.7282/T3C53J6P
  6. ^ Lidzbarski, Mark (1925). Ginza: Der Schatz oder Das große Buch der Mandäer. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht.
  7. ^ a b c Gelbert, Carlos (2021). گینزا ربَّا = Ginza Rba (in Arabic). Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 9780648795407.
  8. ^ a b Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-515385-5. OCLC 65198443.
  9. ^ a b c van Bladel, Kevin (2017). From Sasanian Mandaeans to Ṣābians of the Marshes. Leiden: Brill. doi:10.1163/9789004339460. ISBN 978-90-04-33943-9.
  10. ^ a b c Säve-Söderbergh, Torgny (1949). Studies in the Coptic Manichaean Psalm-book. Uppsala: Almqvist & Wiksells Boktryckeri AB. OCLC 5687415.
  11. ^ a b Buckley, Jorunn Jacobsen (2010). The great stem of souls: reconstructing Mandaean history. Piscataway, N.J: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-621-9.
  12. ^ Drower, E. S. (1959). The Canonical Prayerbook of the Mandaeans. Leiden: E. J. Brill.
  13. ^ Allberry, C. R. C., editor & translator, with a contribution by Hugo Ibscher, Coptic Manichaean Psalm-book part II, W. Kohlhammer, Stuttgart, 1938. The Psalms of Thomas occupy pages 203-227.

Read other articles:

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (أبريل 2023) كأس دوراند 2016 تفاصيل الموسم كأس دوراند  البلد الهند  عدد المشاركين 12   كأس…

Questa voce sugli argomenti federazioni cestistiche e sport in Etiopia è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Federazione cestistica dell'EtiopiaDisciplina Pallacanestro Fondazione19? Nazione Etiopia ConfederazioneFIBA (dal 1949)FIBA Africa Sede Addis Abeba Presidente Murugeta Mekonnin Modifica dati su Wikidata · Manuale La Federazione cestistica dell'Etiopia è l'ente che controlla e organizza la pallacanestro in Etiopia. La federazio…

Королевский военно-морской флотангл. Royal Navy Логотип Королевского ВМФ Великобритании Годы существования с 1660 года Страна  Великобритания Подчинение Министерство обороны Великобритании Входит в Военно-морские силы Великобритании Тип род войск — военно-морской флот …

This article is about the former village in Ramle Sub-district. For the former village in Hebron Sub-district, see Al-Qubayba, Hebron. For the Palestinian village in Jerusalem, see Al-Qubeiba, Jerusalem. Place in Ramle, Mandatory PalestineAl-Qubayba القبيبةRelic of a house built in Al-Qubayba before 1948Etymology: The little dome[1] 1870s map 1940s map modern map 1940s with modern overlay map A series of historical maps of the area around Al-Qubayba, Ramle (click the buttons)Al-Qu…

Toyota Hilux2016 Toyota Hilux Invincible (GUN125R)InformasiProdusenToyota Motor CorporationToyota Motor Argentina S.A.Toyota Motor Thailand Co., Ltd. Hino MotorNUMMI (1991-1995: North America)Juga disebutToyota PickupToyota TacomaMasa produksi1968–sekarangKronologiPendahuluToyopet Light(Stout)Toyota / Hino BriskaPenerusTacoma (Jepang dan Amerika Utara) Toyota Hilux adalah mobil pikap yang diproduksi oleh pabrikan otomotif Toyota. Nama Toyota Hilux digunakan untuk mengganti nama Toyota Sto…

Free school sixth form school in London, EnglandEast London Arts & MusicAddress45 Maltings CloseBromley-by-BowLondon, E3 3TAEnglandInformationTypeFree school sixth formEstablished1 September 2014 (2014-09-01)Local authorityTower HamletsDepartment for Education URN141095 TablesOfstedReportsPrincipalMatt SheldonGenderMixedAge16 to 19Websitewww.elam.co.uk East London Arts & Music (also known as ELAM) is a free school sixth form located in Bromley-by-Bow in East London, En…

موقع الزبارة الأثري علم الآثار في قطر بدأ كدراسة ميدانية في عام 1956.[1] نُفِّذت خلاله ثلاث رحلات استكشافية كبرى طوال منتصف القرن العشرين، وكان أول هذه الرحلات فريق دنماركي الذي بدأ العمل في الخمسينيات من القرن الماضي، ثم أعقبها بعثات بريطانية وفرنسية في السبعينيات والثما…

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018)   رئيس اللجنة العسكرية للناتو رئيس اللجنة العسكرية للناتو عن المنصب تأسيس المنصب 1949  تعديل مصدري - تعد…

South-East Asian Theatre of World War II For action before November 1944, see Burma campaign (1944). Burma campaign 1944–1945Part of the Burma campaign during World War IITwo British soldiers patrol the ruins of Bahe in Federated Shan States, Central Burma, January 1945.DateNovember 1944 – 7 August 1945LocationBurmaResult Allied victory End of the Japanese occupation The disbandment of the INA Combat continues until September 13 Japanese forces withdraw from BurmaTerritorialchanges Burma ret…

Una moneda que representa a Alejandro Magno, conquistador de Egipto, con cuernos de Amón en su cabeza. Los cuernos de Amón eran cuernos entroscados de carnero, utilizados como símbolo de la deidad egipcia Amón. Debido a la similitud visual, también se asociaron con las conchas fósiles de caracoles y cefalópodos antiguos, estos últimos conocidos como amonites debido a esa conexión histórica.[1]​ Iconografía clásica Júpiter Amón, representado en un fragmento de terracota. Un f

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (مايو 2021) كانت إصلاحات ستوليبين الزراعية سلسلة من التغييرات في القطاع الزراعي في الإمبراطورية الروسية التي تم وضعها خلال فترة ولاية رئيس الوزراء بيوتر ستوليبين. استندت …

منذ عام 1998، تحظى أيرلندا الشمالية بحكومة مفوَّضة داخل المملكة المتحدة. تكون حكومة المملكة المتحدة وبرلمانها مسؤولَين عن الأمور المتحفّظ عليها والأمور المستثناة. تشمل الأمور المتحفّظ عليها قائمة بمجالات السياسة (مثل الطيران المدني ووحدات القياس وعلم الوراثة البشري)، والتي…

This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; try the Find link tool for suggestions. (July 2022) Ottoman–Jewish figure Yakup YahyaPersonal detailsBorn1475Lisbon, PortugalDiedOttoman Empire Yakup ben David Tam ibn Yahya (Hebrew: יאקופ יחיא) was born David into a Marrano family in Lisbon, Portugal, in 1475. He later moved to Istanbul to practice his religion (Judaism) more freely, and was regarded as the spiritual…

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Desember 2022. Luh Gede Ari Sukma SariNama lengkapLuh Gede Ari Sukma SariKebangsaan IndonesiaLahir21 Juni 2003 (umur 20)Indonesia Rekam medali Tenis meja Perempuan 10+ [butuh rujukan] 5+ 5+ Luh Gede Ari Sukma Sari, (21 Juni 2003 – 27 S…

Series of interconnected biochemical reactions Mevalonate pathway diagram showing the conversion of acetyl-CoA into isopentenyl pyrophosphate, the essential building block of all isoprenoids. The eukaryotic variant is shown in black. Archaeal variants are shown in red and blue. The mevalonate pathway, also known as the isoprenoid pathway or HMG-CoA reductase pathway is an essential metabolic pathway present in eukaryotes, archaea, and some bacteria.[1] The pathway produces two five-carbo…

Town in Tioga County, New York, US Not to be confused with Oswego. Town in New York, United StatesOwego, New YorkTownCourthouse Square, OwegoOwegoLocation within the state of New YorkShow map of New YorkOwegoOwego (the United States)Show map of the United StatesCoordinates: 42°6′16″N 76°15′48″W / 42.10444°N 76.26333°W / 42.10444; -76.26333CountryUnited StatesStateNew YorkCountyTiogaEstablished1791Government • Town SupervisorDonald Castellucci Jr.Ar…

«Велика премія уяви» (фр. Grand prix de l'Imaginaire) — французька літературна премія, створена 1974 року французьким письменником і критиком Жаном-П'єром Фонтана́ у переддень Фестивалю наукової фантастики у Клермон-Феррані. Первісно називалася «Великою премією французької науково…

2004 single by CheyneI've Got Your NumberSingle by Cheynefrom the album Something Wicked This Way Comes A-sideI've Got Your NumberReleasedApril 19, 2004GenreDanceLabelAperitifSongwriter(s)Cheyne CoatesCheyne singles chronology I've Got Your Number (2004) Taste You (2004) I've Got Your Number is the debut solo single by Australian singer Cheyne Coates, after her departure from duo dance band Madison Avenue. Track listing CD Single I've Got Your Number (Original) I've Got Your Number (Rogue Trader…

Dorset County Division Dorset County DivisionThe shoulder insignia of the divisionActive24 February 1941 –31 December 1941Country United KingdomBranch British ArmyTypeStatic InfantryRoleHome defenceSize10,000 menMilitary unit The Dorset County Division was formed on 24 February 1941. However it did not take over operational commitments from Southern Area until March 10 and it did not finally assume command of its allocated infantry brigades until 24 April. It only had a short ex…

Season of television series Pretty Little LiarsSeason 3Season 3 DVD coverStarring Troian Bellisario Ashley Benson Tyler Blackburn Holly Marie Combs Lucy Hale Ian Harding Laura Leighton Chad Lowe Shay Mitchell Janel Parrish Sasha Pieterse Country of originUnited StatesNo. of episodes25ReleaseOriginal networkABC FamilyOriginal releaseJune 5, 2012 (2012-06-05) –March 19, 2013 (2013-03-19)Season chronology← PreviousSeason 2 Next →Season 4 List of episodes The third sea…

Kembali kehalaman sebelumnya

Lokasi Pengunjung: 3.129.42.99