You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (June 2020) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the French article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Consider adding a topic to this template: there are already 1,644 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Le Desk]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|fr|Le Desk}} to the talk page.
In 2015, Le Desk worked with the media NGO Reporters Without Borders to create the Media Ownership Monitor, a database identifying major players in Morocco's media landscape and their interests outside the media.[7] It was the first time the Moroccan media landscape was scrutinized in this way.[7]