Kristubhagavatam

Kristubhagavatam: A Mahakavya in Sanskrit based on the life of Jesus Christ (Sanskrit: क्रिस्तुभागवतम्; Kristubhāgavatam or Kristu-Bhāgavatam) is a Sanskrit-language epic poem about the life of Jesus Christ, based on the New Testament, and composed by P. C. Devassia (1906–2006), a Sanskrit scholar and Catholic poet from Kerala, India. As a mahakavya, it revives the traditions of the most prestigious verse form of Indian epic poetry, and is accordingly characterized by ornate and elaborate descriptions.[1]

Similarly to the Christian poetry by fellow Catholic poet Marko Marulić, who believed that, "pagan myth and poetry gained a certain legitimacy when employed in the service of theology",[2] Devassia's poem is filled with multiple references and comparisons to well known stories about the gods, avatars, and demigods of Hinduism and even to figures from recent Indian history like Mohandas Gandhi, in order to point its readers towards Christianity and Jesus Christ.[3]: xvii 

Composed in 1976 and first published in 1977, the poem consists of 33 cantos and over 1600 verses. For composing the Kristubhagavatam, Devassia won several awards, including the Sahitya Akademi Award for Sanskrit (1980).

Contents

Kristubhāgavatam : Canto Titles (selected)
English[4] Sanskrit[4]
1. The sage meets the Virgin Kanyakādarśanam
2. The betrothal Pratiśrutiḥ
3. The vision of Zacharias Sakharyasya Divyadarśanam
4. The Annunciation Maṅgalavijñāpanam
5. The Visitation Bandhugṛhābhigamanam
6. A journey to Bethlehem Janmadeśagamanam
7. The birth of Jesus Bhagavato Yeśoravatāra
8. The Presentation in the Temple Devālayasasamarpaṇam
9. The arrival of the Magi,
The slaughter of the Innocents
Vidvadāgamanaṃ Herodakṛtaṃ Śiśumāraṇaṃ ca
10. The childhood of Jesus Yeśoḥ Ṥauśavam
17. The Sermon on the Mount – I Giriprabhaṣaṇam – I
18. The Sermon on the Mount – II Giriprabhāṣaṇam – II
32. The Resurrection of Jesus Yeśorutthānam
33. The Ascension Svargarohaṇam

The 1977 published version of the Kristubhagavatam[3] contains over 1600 Sanskrit verses divided into 33 cantos, perhaps corresponding to the number of years lived by Jesus.[5] Each Sanskrit verse is accompanied by an English translation. The poem and the translation comprise 434 pages. Titles of selected cantos, in both English and Sanskrit, are listed in the table at right.


The published poem contains a 3-page preface by the author, in which he described the process by which he composed the poem over approximately 5 years.[3]: 1–3  He wrote that "I had to face a difficult problem":

On the one hand, Christ is a historical figure, and I must narrate his life objectively; on the other hand, a Sanskrit Mahakavya must conform to certain norms laid down by Sanskrit rhetoricians. These norms require free play of the imagination. This is often incompatible with objective narrative. I did not fancy the idea of translating the Bible into Sanskrit. I wanted my work to be really a Mahakavya, a literary piece, which anyone conversant with Sanskrit language should be able to read and enjoy. I have taken as my guide Fulton Oursler, who, in his "The Greatest Story Ever Told", tells the story of Christ and fills in the details left out in the gospels by means of his fertile imagination.[3]: 1 

Selected Verses, with Translation:[6]
Canto I: The Sage meets the Virgin
Canto XII: The Temptation

English translation (by author)

I.1. May the same brilliant star, which guided the Wise Men, who set out to worship the Lord of the Universe born in a stable, shine again in the path of my poetic endeavours, so that they have a happy ending!
XII.1. Jesus, after being baptized by John, was led by the Holy Spirit to the wilderness to overcome the temptation of the devil.
XII.3. Keeping his mind steady like a lamp unexposed to the wind, He performed penance with concentration, seeing His self with His soul.[7]

Sanskrit verses

I.1. जगत्पतिं गोकुलजातमर्चितुं विपश्चितः संचरतो निनाय या |
पुनश्च काव्याध्वनि मे विराजतां समुज्ज्वला सैव शुभाय तारका || १ ||
XII.1. योहनस्नपितो येशुर्नीतः स परमात्मना |
मरुस्थलं स्वयं जेतुं पिशाचस्य विलोभनम् || १ ||
XII.3. यथा दीपं निवातस्थं कृत्वा चित्तमचञ्चलम् |
एकाग्रेणात्मनात्मानं स पश्यन्नतपत्तपः || ३ ||

Sanskrit (transliterated)

I.1. Jagatpatiṃ gokulajātam arcituṃ vipaścitaḥ saṃcarato nināya yā ।
punaśca kāvyādhvani me virājatāṃ samujjvalā saiva śubhāya tārakā ॥ 1 ॥
XII.1. Yohanasnapīto Yeśur nītaḥ sa paramātmanā |
marusthalaṃ svayaṃ jetuṃ piśācasya vilobhanam ॥ 1 ॥
XII.3. Yathā dīpaṃ nivātasthaṃ kŗtvā cittam-acañcalam |
ekāgreņātmanātmānaṃ sa paśyan na tapattapaḥ ॥ 3 ॥

The author, a devout Christian, also stated that

I grew up in an atmosphere of Sanskrit literature and I have been dealing with the Sanskrit classics in and outside the classroom either as a student, or a teacher for the last sixty years. Naturally some of that cultural heritage cannot but appear even in a work on Christ. Moreover, I believe our task today is to underscore the similarities and the points in common between different cultures and religions rather than emphasise the differences.[3]: 1–2 

Selected Sanskrit verses, along with the author's English translations, are shown at right.

Reception & commentary

For composing the Kristubhagavatam, Devassia won several awards, including the Sahitya Akademi Award for Sanskrit (1980), the Maharani Sethu Parvati Bayi Prize (1979), and the Catholic Laity Association Award (1981). The published poem also contained commentaries by V. Raghavan (Foreword), K. Kunjunni Raja (Introduction), Joseph Cardinal Parecattil (Appreciation), S. Venkitasubramonia Iyer[8] (Appreciation), M. H. Sastri (Appreciation), K. R. Srinivasa Iyengar (Appreciation), and Charudeva Shastri (Appreciation).

In his foreword, V. Raghavan wrote that the first efforts of the Christian missionaries to produce Christian literature in Sanskrit resulted in "translations of the Bible, which were all miserable."[3]: ii  In contrast the Kristubhagavatam is the first major Sanskrit poem on the "whole life of Christ,"[3]: ii  and Devassia "follows all the norms and practices of the Mahakavya, but does not indulge in too many figures or descriptions.... The style is simple and clear, endowed as it is with the Gunas of 'Prasada' and 'Saukumarya.'[3]: 2 [9] Furthermore,

Not only the incidents, the miracles, etc. are faithfully given, but also the famous sayings of Christ... are incorporated in appropriate terms. [There is also] inclusion of apt analogies and comparisons with personalities and situations in the two Sanskrit Epics, the Ramayana and the Mahabharata, as also in the Puranas, and occasionally with some well-known happenings in modern India, like the killing of Gandhiji.... No effort is spent to make the poem over-coloured or loaded with displays of learning or skill: it is always simple and straightforward, in the much valued 'Vaidarbhi'[10][11] style.[3]: iii 

Raghavan added that in Devassia's state of Kerala, "where Sanskrit and Malayalam have blended into a homogeneous amalagam, the community of Sanskritists is a commonwealth of Hindus, Christians and Muslims.... one finds here an Indian approach and an Indian presentation of the life of Christ."[3]: i 

Mar Joseph Parecattil, Archbishop of Ernakulum and a Catholic cardinal (in the Syro-Malabar Catholic Church, a church in full communion with the Roman Catholic Church), and recent President of the Catholic Bishops' Conference of India, wrote in his Appreciation that...

I have no hesitation in saying that this "magnum opus" of prof. P. C. Devassia will certainly throw open the doors for those Sanyasins and other Sanskrit scholars, who usually do not go in for the life of Christ written in western languages, to have access to Christ in the idioms and expressions of a language with which they are familiar[3]: xi 

K. R. Srinivasa Iyengar wrote that "The Gospel-story is retained in essentials, but...

...the sonority of Sanskrit gives a fresh morning splendour and resonance to Jesus' divine ministry. Mary held Joseph's hand as Arundhati did Vasishtha's; Just as Vasudeva hid his son Krishna in Nanda's house, so did Joseph take Jesus to Egypt for his safety; Lazarus' sisters embraced him as he emerged out of his tomb, even as Devayani embraced Kacha as he revived after death.... in betraying Jesus with a kiss, wasn't Judas anticipating Godse who was to kill the Mahatma after first saluting him? The similes come naturally, and rather bring out the basic unity of texture that binds all human history.[3]: xvii 

In summary, K. R. Srinivasa Iyengar concluded that the Kristubhagavatam is...

...a double demonstration, firstly that Sanskrit is by no means a 'dead language' but is very much and gloriously alive; and secondly, that Jesus is not the Christians' Messiah alone, but one of the pathfinders, one of the redeemers, of humanity as a whole. His message of Love has a permanent and potent significance for all mankind.[3]: xviii 

Editions

  • Devassia, P. C. (1977). Kristubhagavatam: A mahakavya in Sanskrit based on the life of Jesus Christ. Trivandrum, Kerala, India: Jayabharatam. ASIN B0000D6PEI. OCLC 28795465. ASIN B0000D6PEI

See also

References

  1. ^ Daniel Ingalls, Sanskrit Poetry and Sanskrit Poetics, Introduction to An Anthology of Sanskrit Court Poetry: Vidyākara's Subhāṣitaratnakoṣa. Harvard University Press. 1945. pp. 33–35. ISBN 978-0-674-78865-7.
  2. ^ Marulić (2024), The Davidiad, translated by Edward Mulholland, Lysa Publications, Ghent. p. 16-17.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m Devassia, P. C. (1977). Kristubhagavatam: A mahakavya in Sanskrit based on the life of Jesus Christ. Trivandrum, Kerala, India: Jayabharatam.
  4. ^ a b The table of contents, including the titles of the cantos, is listed both in Sanskrit (pp. 4–5) and in English (pp. 6–7) (in Devassia, 1977).
  5. ^ In his Introduction, K. Kunjunni Raja wrote that "This Mahakavya is divided into 33 cantos, and this number probably indicates the number of years of Jesus's life in this world" (p. v).
  6. ^ From Devassia (1977), pp. 1, 131-132.
  7. ^ See also Bhagavad Gita 6:19, "As a lamp in a windless place does not flicker, so the simile is recorded / Of the yogin of controlled thought, performing the Yoga of the self" (English) or "yathā dīpo nivātastho neñgate sopamā smŗtā / yogino yatacittasya yuñjato yogam ātmanaḥ" (Sanskrit) (Sargeant, 1984, p. 290)
  8. ^ See S. Venkitasubramonia Iyer (1976). Kerala Sanskrit literature – a bibliography. Dept. of Sanskrit, University of Kerala in Trivandrum. OL 4705149M. and S. Venkitasubramonia Iyer. 1919–
  9. ^ Literally: "delicateness"; see Sanskrit and Tamil Dictionaries (enter "Saukumarya" to verify).
  10. ^ Literally: "of Vidarbha".
  11. ^ Sanskrit, particularly classical Sanskrit has its own styles, viz: Vaidarbhi and Gaudi. Kālidāsa was a master of Vaidarbhi style. Vaidarbhi style in the dramas of kālidāsa [sic] is easy flowing, chaste and elegant. It is absolutely free from elaborate and laboured constructions. Words are chosen in large numbers from common usage but more words that are absolutely necessary are never used. The style is concise and highly suggestive. the verses are free from long compounds." III. Language variation (accessed 12 Dec, 2010).

Read other articles:

Be AwareSampul digitalAlbum mini karya The BoyzDirilis16 Agustus 2022 (2022-08-16)Direkam2022Durasi19:20BahasaBahasa KoreaLabel IST Kakao Kronologi The Boyz She's the Boss(2022) Be Aware(2022) All About You(2022) Singel dalam album Be Aware TimelessDirilis: 8 Agustus 2022 WhisperDirilis: 16 Agustus 2022 Be Aware adalah album mini ketujuh dari boy grup Korea Selatan The Boyz.[1] Album ini dirilis pada 16 Agustus 2022 melalui IST Entertainment.[1] Album mini ini terdiri...

 

منتخب روسيا البيضاء لكرة الطائرة للرجال كونفدرالية الاتحاد الأوروبي لكرة الطائرة [الإنجليزية] مراتب تصنيف فيفب 48 (في أكتوبر 2018) بطولة أوروبا المشاركات 3 (أولها في سنة 2013  [لغات أخرى]‏) أفضل نتيجة المركز الخامس عشر (2013  [لغات أخرى]‏) الطقم الأساسي الطقم الاحتيا�...

 

A&E NetworkDiluncurkan1 Februari 1984PemilikA&E Television NetworksSloganReal Life. Drama.Kantor pusatNew York City, Amerika SerikatSaluran seindukThe History Channel, History International, The Biography ChannelSitus webaetv.com A&E adalah sebuah jaringan televisi satelit dan kabel dengan pusat di Manhattan dan cabang di Stamford, Atlanta, Detroit, Los Angeles, Chicago dan London. A&E berarti Arts and Entertainment (Seni dan Hiburan), yang selama beberapa tahun berdiri dengan...

Historic church in California, United States United States historic placeChurch of the NativityU.S. National Register of Historic PlacesCalifornia Historical Landmark No. P197[2] Church of the NativityShow map of San Francisco Bay AreaChurch of the NativityShow map of CaliforniaChurch of the NativityShow map of the United StatesLocation210 Oak Grove Avenue, Menlo Park, CaliforniaCoordinates37°27′39″N 122°10′48″W / 37.4607717°N 122.1799648°W...

 

جزء من سلسلة مقالات حولالبحث العلمي قائمة المجالات الأكاديمية علم تطبيقي بحث وتطوير علوم شكلية إنسانيات علوم طبيعية مهنة علوم اجتماعية تصميم البحث مقترح البحث سؤال بحثي كتابة حجج استشهاد فلسفة بنائية تجريبية وضعية / معاداة الوضعية / ما بعد الفلسفة الوضعية واقعية واقعية ن�...

 

Муромское реальное училище Реа́льное учи́лище (от нем. Realschule) в Германской империи, царской России и ряде других государств и стран, в том числе в современной ФРГ — среднее или неполное среднее учебное заведение, в котором существенная роль отводится предметам есте...

Cet article est une ébauche concernant la radiodiffusion et les États-Unis. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les pratiques du projet Radio. BBC Asian Network Présentation Pays Royaume-Uni Siège social Birmingham (The Mailbox) et Londres (Broadcasting House) Propriétaire British Broadcasting Corporation Langue Anglais+ 5 langues asiatiques Différents noms The Asian Network (1988-1996) Historique Création 30 octobre 1988 (temps partagé av...

 

Disambiguazione – Se stai cercando l'attore televisivo, vedi Gabriele Rossi (attore). Gabriele Rossi Informazioni personali Arbitro di Calcio Federazione  San Marino Attività nazionale Anni Campionato Ruolo 1996-20012001-2011 Serie C1 e C2Campionato Dilettanti ArbitroArbitro Attività internazionale 2004[2]-2011 UEFA e FIFA Arbitro Esordio Galles U21 - Austria U21 1 - 025 marzo 2005[1] Gabriele Rossi (Rimini, 26 marzo 1966) è un ex arbitro di calcio e allenatore di c...

 

追晉陸軍二級上將趙家驤將軍个人资料出生1910年 大清河南省衛輝府汲縣逝世1958年8月23日(1958歲—08—23)(47—48歲) † 中華民國福建省金門縣国籍 中華民國政党 中國國民黨获奖 青天白日勳章(追贈)军事背景效忠 中華民國服役 國民革命軍 中華民國陸軍服役时间1924年-1958年军衔 二級上將 (追晉)部队四十七師指挥東北剿匪總司令部參謀長陸軍�...

Afif Nurhidayat Bupati WonosoboPetahanaMulai menjabat 25 Februari 2021PresidenJoko WidodoGubernurGanjar PranowoNana Sudjana (Pj.)WakilMuhammad AlbarKetua DPRD WonosoboJoko WiyonoPendahuluEko Purnomo,S.E., M.M.PenggantiPetahanaKetua DPRD WonosoboMasa jabatan23 September 2014 – 16 November 2020PresidenJoko WidodoGubernurGanjar PranowoBupatiEko Purnomo,S.E., M.M.PendahuluJoko WiyonoPenggantiEko Prasetyo HWKetua Umum DPC PDIP Kabupaten WonosoboPetahanaMulai menjabat 2010 Inform...

 

Basilika Kepausan Santo Laurensius di luar TembokBasilica Papale di San Lorenzo fuori le muraBasilika Kepausan Santo Laurensius di luar Tembok adalah tempat suci bagi diaken Romawi yang menjadi martir, Santo Laurensius. Pengeboman Sekutu pada tanggal 19 Juli 1943, selama Perang Dunia Kedua, menghancurkan fasad, yang kemudian dibangun kembali.41°54′09″N 12°31′14″E / 41.90250°N 12.52056°E / 41.90250; 12.52056Koordinat: 41°54′09″N 12°31′14″E ...

 

OutlookEdisi Peringatan ke-17 Tahun dari OutlookPenyuntingRuben BanerjeeMantan editorRajesh Ramachandran, Krishna Prasad, Vinod MehtaKategoriMajalah BeritaSirkulasi425,000[1]Terbitan pertamaOktober 1995; 28 tahun lalu (1995-10)PerusahaanRajan Raheja Group[2](Outlook Publishing (India) Private Limited)[3]NegaraIndiaBerpusat diNew DelhiBahasaInggrisSitus webwww.outlookindia.comOutlook adalah sebuah majalah mingguan berbahasa Inggris yang diterbitkan di India.[4&...

Small area of agricultural land This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (November 2022) (Learn how and when to remove this message) The Shetland Crofthouse Museum at Dunrossness, Shetland, with peat stacked outside A croft is a traditional Scottish term for a fenced or enclosed area of land, usually small and arable, and usually, but not always, with a...

 

2nd South Carolina Volunteer Infantry Regiment (Colored)South Carolina state flagActiveMay 22, 1863, to February 8, 1864CountryUnited StatesAllegianceUnited States of AmericaUnionBranchInfantryEquipmentRifled musketsEngagementsRaid at Combahee FerryBurning of Darien, GeorgiaMilitary unit The 2nd South Carolina Volunteer Infantry Regiment (Colored) was an African-American infantry regiment that served in the Union Army during the American Civil War. It was among the scores of units raised star...

 

Rick MartelNomeRichard Vigneault Nazionalità Canada Luogo nascitaQuébec18 marzo 1956 Ring nameRick The Model MartelRick MartelGus GriffinPat Kelly Residenza dichiarataCocoa Beach, Florida (come Rick The Model Martel) Altezza dichiarata183 cm Peso dichiarato103 kg AllenatorePierre Martel Debutto1972 Ritiro1998 sito ufficiale Progetto Wrestling Manuale Richard Vigneault, noto con lo pseudonimo Rick Martel (Québec, 18 marzo 1956), è un ex wrestler canadese. Celebre per il periodo passat...

土库曼斯坦总统土库曼斯坦国徽土库曼斯坦总统旗現任谢尔达尔·别尔德穆哈梅多夫自2022年3月19日官邸阿什哈巴德总统府(Oguzkhan Presidential Palace)機關所在地阿什哈巴德任命者直接选举任期7年,可连选连任首任萨帕尔穆拉特·尼亚佐夫设立1991年10月27日 土库曼斯坦土库曼斯坦政府与政治 国家政府 土库曼斯坦宪法 国旗 国徽 国歌 立法機關(英语:National Council of Turkmenistan) ...

 

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

قرار مجلس الأمن 378 الشرق الأوسطالشرق الأوسط التاريخ 23 أكتوبر 1975 اجتماع رقم 1851 الرمز S/RES/378  (الوثيقة) الموضوع مصر-إسرائيل ملخص التصويت 13 مصوت لصالحلا أحد مصوت ضدلا أحد ممتنع النتيجة اعتمد تكوين مجلس الأمن الأعضاء الدائمون  الصين فرنسا المملكة المتحدة الولاي�...

اضغط هنا للاطلاع على كيفية قراءة التصنيف باندد لوتش حالة الحفظ أنواع غير مهددة أو خطر انقراض ضعيف جدا [1] المرتبة التصنيفية نوع  التصنيف العلمي  فوق النطاق  حيويات مملكة عليا  حقيقيات النوى مملكة  حيوان عويلم  ثنائيات التناظر مملكة فرعية  ثانويات الفم ...

 

اسبياربن اسپياربن  - قرية -  تقسيم إداري البلد  إيران[1] المحافظة مازندران المقاطعة مقاطعة آمل الناحية ناحية دابودشت القسم الريفي قسم دابوي الجنوبی الريفي إحداثيات 36°28′39″N 52°25′22″E / 36.4775°N 52.42278°E / 36.4775; 52.42278 السكان التعداد السكاني 758 نسمة (إحصا�...