The original text of this chapter, as with the rest of the Book of Jeremiah, was written in Hebrew language. Since the division of the Bible into chapters and verses in the late medieval period, this chapter is divided into 31 verses.
There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the Septuagint version include Codex Vaticanus (B; B; 4th century), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4th century), Codex Alexandrinus (A; A; 5th century) and Codex Marchalianus (Q; Q; 6th century).[7] Among the Chester Beatty Papyri (BHK: Beatty) are the fragments of Jeremiah (Rahlfs 966; Chester Beatty Library (CBL) BP VIII), dated from the late second century or early third century AD, containing Jeremiah 4:30–5:1; 5:9–13; 5:13–14; 5:23–24.[8][9]
Parashot
The parashah sections listed here are based on the Aleppo Codex.[10] Jeremiah 4 is a part of the Third prophecy (Jeremiah 3:6-6:30) in the section of Prophecies of Destruction (Jeremiah 1-25). {P}: open parashah; {S}: closed parashah.
"Without form and void": translated from the Hebrew phrase תֹהוּ וָבֹהוּ, tohu vavohu, "formless and empty", a form of hendiadys (two nouns joined by "and" both describe the same thing, with one noun retains its full nominal force, whereas the other functions as an adjective), which alludes to Genesis 1:2 (a hyperbolical image of the original precreation chaos).[15]
^“The Evolution of a Theory of the Local Texts” in Cross, F.M.; Talmon, S. (eds) (1975) Qumran and the History of Biblical Text (Cambridge, MA - London). p.308 n. 8
^Tov, Emanuel (1989). "The Jeremiah Scrolls from Qumran". Revue de Qumrân. 14 (2 (54)). Editions Gabalda: 189–206. ISSN0035-1725. JSTOR24608791.