Ilija Vukićević

Ilija Vukićević
Ilija Vukićević
Ilija Vukićević
Native name
Илија Вукићевић
Born3 August 1866
Belgrade, Principality of Serbia
Died5 March 1899(1899-03-05) (aged 32)
Belgrade, Kingdom of Serbia
OccupationWriter, Poet
LanguageSerbian
NationalitySerbian
Alma materBelgrade Higher School
GenreSerbian realism
SpouseJovanka Čolak-Antić

Ilija Vukićević (Serbian Cyrillic: Илија Вукићевић, 3 August 1866 – 5 March 1899) was a Serbian novelist, short story writer and playwright. During his lifetime he wrote 31 short stories, seven fairy tales and two plays. He is considered a representative of Serbian realism in the 1880s. Writing at first under the strong influence of Laza Lazarević, he later became closer to Turgenev and the Russian realist school of the time. He introduced several innovations into the narrative process. His collection of short stories is well known in Serbia, two books were published posthumously after his early death at the age of 32. His entire work was published in two volumes between the two world wars.[1]

Early life and education

Ilija Vukićević was born in Belgrade,[2] to father Ivan Vukićević, a judge, and mother Sofia. He studied elementary and secondary school in various places around Serbia as his father, a civil servant, was often transferred. They lived in Valjevo, Smederevo, Jagodina, and for a long time in Šabac.[3] Ilija finished primary school in Šabac, passed the secondary school graduation exam in Kragujevac, and then he went to Belgrade where he enrolled in the Department of Philosophy and School of Mathematics.

Career

Vukićević started publishing his works as a student. The short story Patak (Duck) was printed on 17 May 1885 in "Beogradski dnevnik" (the Belgrade Diary), but without the author's signature.[3] In the magazine "Stražilovo", which was edited by the writer Jovan Grčić Milenko, the short story Komšije (Neighbors) was published in 1887, that was the first work printed under Vukićević's real name.[1] He completed his studies of natural sciences at the Belgrade Great School in 1888.[4]

After graduation, he worked as a professor of French, geography and arithmetic.[1] His first position was at the Vranje Gymnasium and it is assumed that he taught the great southerner Borislav Stanković. By 1890, he had written fifteen stories.[3]

In the summer of 1890, he was appointed by Minister of Education Andra Nikolić, inspector of primary schools in Vranje and the Toplica district, areas that had just been liberated from the Ottoman Empire ten years earlier. On this tour he collected valuable material that would inspire the stories about people living on the Turkish border that made him famous.[3] After his father's death, at his request, Vukićević was transferred back to Belgrade with his mother and brother. There, he was appointed professor at the Belgrade Secondary school. In 1890 he published a collection of short stories and one of his plays was performed at the Belgrade National Theater.[3]

At the end of 1893, he became a member of the editorial board of the Belgrade Journal "Delo", a magazine for science, literature and social life, following French cultural and literary trends, committed to modernizing the young Serbian state by way of culture.[5] During the year 1894 he stayed in Geneva, Switzerland, to study French language and literature at the expense of the State, during that period he sent contributions to "Delo", "Bosanska vila" and others. In his stories, realism begins to mix with fiction, folk tales, allegory and satire. His literary influence was exerted by Laza Lazarević, under whose influence Ilija Vukićević depicted village and provincial life as well as events on the border,[4] he was also influenced by Milovan Glišić and Janko Veselinović. In addition to fairy tales, Ilija Vukićević wrote several short stories, in which he deepens the analysis of the personality of his characters, dwelling on the presentation of its unusual external physiognomy, searching for external aspects of mental disorders.[6]

With Vukićević, realism was mixed with fiction, grotesque, folk tales, allegory and satire. Naturalistic motives, injustices, hallucinations, dreams, distortions in family relations, psychological disorders and similar topics are announced by future Serbian realists: Simo Matavulj, Ivo Ćipiko, Borislav Stanković and Radoje Domanović. Upon his return to Belgrade, Ilija Vukićević fell ill with a severe nervous disorder and died in 1899 at the age of 32.[3]

Bibliography

During his short lifetime, Vukićević wrote 31 short stories, seven fairy tales and two plays.[7]

Short stories

  • Patak (Патак); English translation: Duck
  • Komšije (Комшије); English translation: Neighbors
  • Sve sam znaš (Све сам знаш); English translation: You know everything yourself
  • Jemac (Јемац); English translation: Jemac
  • Prvo unuče (Прво унуче); English translation: First grandchild
  • Pod bagrenom (Под багреном); English translation: Pod bagrenom
  • Svoj greh (Свој грех); English translation: My sin
  • Kad nije suđeno (Кад није суђено); English translation: "When it is not judged
  • Najbolji lov (Најбољи лов); English translation: The best hunt
  • Je li živ? (Је ли жив?); English translation: Is he alive?
  • Dva rastanka (Два растанка); English translation: Two goodbyes
  • Podsvojče (Подсвојче); English translation: Podsvojče
  • Nad grotlom (Над гротлом); English translation: Over the hatch
  • Zlatna žica (Златна жица); English translation: Golden Wire
  • U novoj kući (У новој кући); English translation: In a new house
  • Na mesečini (На месечини); English translation: In the moonlight
  • Graničari (Граничари); English translation: Border guards
  • Nekoliko slika iz života jednoga junaka (Неколико слика из живота једнога јунака); English translation: Several pictures from the life of one hero
  • Pod suncem (Под сунцем); English translation: Under the sun
  • Škrbo i Fejzula (Шкрбо и Фејзула); English translation: Škrbo and Fejzula
  • Mala pogreška (Мала погрешка); English translation: Small mistake
  • Na straži (На стражи); English translation: On guard
  • Stika (Стика); English translation: Contact
  • Miško ubojica (Мишко убојица); English translation: Killer mouse
  • Iskušenje (Искушење); English translation: Temptation
  • Gorak hleb (Горак хлеб); English translation: Bitter bread
  • Roždestvo tvoje (Рождество твоје); English translation: Your Christmas
  • Priča o selu Vračima i Simi Stupici (Прича о селу Врачима и Сими Ступици); English translation: The story of the village of Vrači and Sima Stupica
  • Jedan borac (Један борац); English translation: One fighter
  • Kako je Nastas nalbantin tražio i našao sreću (Како је Настас налбантин тражио и нашао срећу); English translation: How Nastas Nalbantin sought and found happiness
  • Ljuta rana (Љута рана); English translation: Angry Wound

Fairy tales

  • Strašan san (Страшан сан); English translation: Awesome dream
  • Lekovit štap (Лековит штап); English translation: Healing stick
  • Mala vila (Мала вила); English translation: Little villa
  • Prokleta lepota (Проклета лепота); English translation: Damn beauty
  • Đavo i devojka (Ђаво и девојка); English translation: The Devil and the Girl
  • Car Goran (Цар Горан); English translation: Tsar Goran
  • Srce (Срце); English translation: Heart

Plays

  • Sreća i ljudi (Срећа и људи); English translation: Happiness and people
  • epa bula (Лепа була); English translation: Beautiful bull

Personal life

In 1895 Ilija Vukićević married Jovanka Čolak-Antić, daughter of Ilija Čolak-Antić, descendant of Vojvoda Čolak-Anta Simeonović, sister of General Vojin Čolak-Antić and of Marshall of the Court Boško Čolak-Antić. Ilija and Jovanka had a son named Ivan.[3]

References

  1. ^ a b c Ravbar 1958, p. 223.
  2. ^ Boško Novaković (1971). Živan Milisavac (ed.). Jugoslovenski književni leksikon [Yugoslav Literary Lexicon] (in Serbo-Croatian). Novi Sad (SAP Vojvodina, SR Serbia): Matica srpska. p. 580.
  3. ^ a b c d e f g Politikin Zabavnik.
  4. ^ a b Deretić 1987, p. 167.
  5. ^ Bataković 2010, p. 208.
  6. ^ Vučković 1990, p. 58.
  7. ^ Vukićević 2015.

Sources

Read other articles:

Otot latissimus dorsiLatissimus dorsiRincianArteriarteri subscapularisSarafnervus thoracodorsalisAntagonisOtot deltoideus, otot trapeziusPengidentifikasiTA98A04.3.01.006TA22231FMA13357Daftar istilah anatomi otot[sunting di Wikidata] Otot latissimus dorsi adalah otot yang besar, datar, pada bagian punggung, dan terletak di belakang lengan. Origo Otot ini dimulai dari bagian posterior crista iliaca pada pelvis (tulang pinggul), fascia lumbalis, dan processus spinosus 6 tulang belakang thora...

 

 

María BayoBackground informationBirth nameMaría Josefina Bayo JiménezBorn (1961-05-28) 28 May 1961 (age 62)FiteroOriginSpainOccupation(s)SopranoWebsitewww.mariabayo.netMusical artist María Josefina Bayo Jiménez (born 28 May 1961 in Fitero) is a Spanish soprano.[1][2] Bayo studied at the Conservatorio Navarro de Música Pablo Sarasate in Pamplona and the Hochschule für Musik Detmold.[3] References ^ Goldberg: early music magazine 2000 María Bayo nació en Fi...

 

 

يمحاض المدة؟   عاصمة حلب  نظام الحكم غير محدّد نظام الحكم ملكية مطلقة  التاريخ التأسيس 2004 ق.م  التأسيس 2004 ق.م  النهاية 1595 ق.م  تعديل مصدري - تعديل   يمحاض مملكة في شمال غرب سوريا ازدهرت من القرن التاسع عشر قبل الميلاد وحتى النصف الثاني من القرن السابع عشر قبل �...

Untuk kegunaan lain, lihat Piedmont. Piedmont, AlabamakotaNegaraAmerika SerikatNegara bagianAlabamacountyCalhoun, CherokeePemerintahan • JenisDewan Wali Kota • Wali KotaBrian YoungLuas • Total9,8 sq mi (25,3 km2) • Luas daratan9,8 sq mi (25,3 km2) • Luas perairan0 sq mi (0 km2)Ketinggian702 ft (214 m)Populasi (2000) • Total5.120 • Kepadatan522,4/sq...

 

 

Questa voce sull'argomento stagioni delle società calcistiche italiane è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Voce principale: Carrarese Calcio 1908. Unione Sportiva CarrareseStagione 1964-1965Sport calcio Squadra Carrarese Allenatore Zeffiro Furiassi Presidente Sandro Marchetti Serie C6º posto nel girone B. Maggiori presenzeCampionato: Panio (32) Miglior marcatoreCampionato: Dal Balcon...

 

 

La Chamba Administration Pays France Région Auvergne-Rhône-Alpes Département Loire Arrondissement Montbrison Intercommunalité Loire Forez Agglomération Maire Mandat Valérie Halvick 2020-2026 Code postal 42440 Code commune 42040 Démographie Gentilé Chambaciens, Chambaciennes[1] Populationmunicipale 45 hab. (2021 ) Densité 8,7 hab./km2 Géographie Coordonnées 45° 45′ 22″ nord, 3° 45′ 30″ est Altitude Min. 983 mMax. 1 344...

يوم المدافع عن أرض الآباء يحتفل به سنوياً تاريخه 1922 متعلق بـ معارك الجيش الأحمر ضد القوات الألمانية في فبراير 1918 اليوم السنوي 23 فبراير  تعديل مصدري - تعديل   يوم المُدافع عن أرض الآباء (بالروسية: День защитника Отечества، بالأوكرانية: День захисника Вітчизни) هو يوم يُ...

 

 

Ini adalah sebuah nama Indonesia yang tidak menggunakan nama keluarga. Moeljatno Menteri Kehakiman Indonesia ke-10Masa jabatan24 Maret 1956 – 9 Januari 1957PresidenSoekarnoPerdana MenteriAli SastroamidjojoPendahuluLukman WiriadinataPenggantiGustaaf A. Maengkom Informasi pribadiLahir10 Mei 1909Surakarta, Hindia BelandaMeninggal25 November 1971(1971-11-25) (umur 62)MakamPemakaman Gadjah Mada, YogyakartaKewarganegaraanIndonesiaPartai politikPartai MasyumiSuami/istriLamya Moel...

 

 

Sumerian king, c. 2230–2210 BC Lugal-ushumgal𒈗𒃲𒁔Governor of LagashLugal-ushumgal, ensi of Lagash, carrying an animal offering for a deity.[1] Circa 2220 BCE.King of LagashReignc. 2230-2210 BCESuccessorPuzer-MamaDynasty2nd Dynasty of Lagash Lugal-ushumgal was governor of Lagash, at the extreme south of Mesopotamia. The name Lugal-ushumgal on seal impressions, and with standard Sumero-Akkadian cuneiforms. A seal of Sibni (𒉺𒇻𒀭𒉌), policeman (𒋼𒇲𒃲, gallagal),...

Questa voce o sezione sull'argomento centri abitati della Germania non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Germersheimcittà Germersheim – Veduta LocalizzazioneStato Germania Land Renania-Palatinato DistrettoNon presente CircondarioGermersheim TerritorioCoordinate49°13′N 8°22′E / 49.216667°N 8.366667°E49.216667;...

 

 

Montu «[Ramses II] la cui vittoria fu predetta non appena uscì dall'utero,e a cui il coraggio fu dato quando ancora era nell'uovo -toro fermo di cuore mentre batte l'arena,re divino che esce come Montu nel giorno della vittoria.» (Stele di Bentresh[1]) Montu è una divinità della religione egizia. Era il dio-falco della guerra, incarnazione della vitalità conquistatrice del faraone[2], particolarmente venerato nell'Alto Egitto e nel distretto di Tebe, benché originario d...

 

 

Moated manor house near Warwick, England This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (June 2014) (Learn how and when to remove this message) Baddesley Clinton Baddesley Clinton (grid reference SP199714) is a moated manor house, about 8 miles (13 km) north-west of the town of Warwick, in the village of Baddesley Clinton, Warwickshire, England. The hous...

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

 

Tramway de Mostaganem ترامواي مستغانم Situation Mostaganem Type Tramway Entrée en service 18 février 2023 Longueur du réseau 14.2 km Lignes 2 Stations 24 Rames 25 Fréquentation 5 000 voyageurs par heure (estimation) Écartement des rails 1435 Exploitant SETRAM Mostaganem Vitesse moyenne 20 km/h (estimation) Vitesse maximale 70 km/h Lignes du réseau L1, L2 Réseaux connexes SNTF modifier  Le tramway de Mostaganem est un réseau de lignes de tramway desservant...

 

 

1994 single by Sissel Kyrkjebø This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Se ilden lyse Fire in Your Heart – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2014) (Learn how and when to remove this message) Se ilden lyseSingle by Sissel Kyrkjebøfrom the album Innerst i sjelen Released1994&#...

View that mind is a fundamental feature of reality Not to be confused with Hylozoism. Illustration of the Neoplatonic concept of the anima mundi emanating from The Absolute, in some ways a precursor to modern panpsychism In the philosophy of mind, panpsychism (/pænˈsaɪkɪzəm/) is the view that the mind or a mind-like aspect is a fundamental and ubiquitous feature of reality.[1] It is also described as a theory that the mind is a fundamental feature of the world which exists throug...

 

 

American baseball player (born 1979) Baseball player Jason BartlettBartlett with the San Diego PadresShortstopBorn: (1979-10-30) October 30, 1979 (age 44)Mountain View, California, U.S.Batted: RightThrew: RightMLB debutAugust 3, 2004, for the Minnesota TwinsLast MLB appearanceApril 6, 2014, for the Minnesota TwinsMLB statisticsBatting average.270Home runs31Runs batted in286 Teams Minnesota Twins (2004–2007) Tampa Bay Rays (2008–2010) San Diego Padres (20...

 

 

Бесплодная земляангл. The Waste Land[1] Жанр поэзия Автор Т. С. Элиот[1] Язык оригинала английский Дата первой публикации 1922[1] Издательство Horace Liveright[вд] Бесплодная земля (англ. The Waste Land) — поэма Томаса Стернза Элиота, которая считается одной из самых важных поэ...

Disambiguazione – Se stai cercando la pratica selvicolturale, vedi Taglio a sterzo. Questa voce o sezione sull'argomento automobili non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Sistema di sterzo di un'auto, che sfrutta appieno l'angolo di Ackermann L'impianto sterzante o sterzo è l'insieme di el...

 

 

Un triángulo de Van Arkel-Ketelaar. Los triángulos de enlaces o triángulos de Van Arkel-Ketelaar son triángulos que se usan para mostrar compuestos diferentes en grados variables de su enlace iónico, enlace metálico y enlace covalente. El triángulo de enlaces muestra que los enlaces iónico, metálico y covalente no son sólo enlaces particulares de un tipo específico. En vez de eso, los tipos de enlaces están interconectados y compuestos diferentes tienen grados variables de caracte...