Al-Mughrib fī ḥulā al-Maghrib (The Extraordinary Book on the Adornments of the West)
Abū al-Ḥasan ʿAlī ibn Mūsā ibn Saʿīd al-Maghribī (Arabic: علي بن موسى المغربي بن سعيد) (1213–1286),[1] also known as Ibn Saʿīd al-Andalusī,[2] was an Arab[3] geographer, historian, poet, and the most important collector of poetry from al-Andalus in the 12th and 13th centuries.
Biography
Ibn Said was born at Qal'a Benī Sa'īd (modern day Alcalá la Real) near Granada to a prominent family which was descended from the Companion of the Prophet Ammar ibn Yasir.[4] Many of his family members were literary figures,[5] and grew up in Marrakesh. He subsequently studied in Seville and stayed in Tunis, Alexandria, Cairo, Jerusalem and Aleppo. At the age of 30, he undertook a pilgrimage to Mecca.[6] He was also a close friend of the Muwallad poet Ibn Muqana al-Ushbuni [es]. His last years were spent in Tunis, and he died there in 1286.[7]
Writings
Ibn Said al-Maghribi wrote or compiled 'at least forty works on various branches of knowledge'.[8]
Ibn Said's best known achievement was the completion of the fifteen-volume al-Mughrib fī ḥulā l-Maghrib ('The Extraordinary Book on the Adornments of the West'), which had been started over a century before by Abū Muḥammad al-Ḥijārī (1106–55) at the behest of Ibn Said's great-grandfather ‘Abd al-Malik. Abū Muḥammad al-Ḥijārī completed 6 volumes, ‘Abd al-Malik added to them; two of ‘Abd al-Malik's sons (Ibn Said's grandfather and great uncle) added more; Ibn Said's father worked on it further; and Ibn Said completed it.[9] The work is also known as the Kitāb al-Mughrib ('book of the Maghrib'), and is midway between an anthology of poetry and a geography, collecting information on the poets of Maghreb organized by geographical origin.[10]
Part of the Mughrib circulated separately as Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn (Banners of the Champions and the Standards of the Distinguished), which Ibn Said compiled in Cairo, completing it on 21 June 1243 (641 by Islamic dating).[11] It is, in the words of Louis Crompton, 'perhaps the most important' of the various medieval Andalucian poetry anthologies.[12] 'His aim in compiling the collection seems to have been to show that poetry produced in the West was as good as anything the East had to offer (and that stuff by Ibn Sa'id and his family was especially good)'.[13]
Ibn Said's works that are probably preserved only fragmentarily, in quotation by others, include Al-Ṭāli‘ al-Sa‘ı̄d fı̄ Tārı̄kh Banı̄ Sa‘ı̄d, a history of the Banū Sa‘ı̄d.[14]
An example of Ibn Said's own poems, which he included in the Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn, is "Black horse with a white chest", with a recent translation being Cola Franzen's translation into English of Gómez's 1930 Spanish translation:[15]
Other works
المقتطف من أزاهر الطرف
Notes
^Fernandes, Maria Alice; Abdallah Khawli; Luís Fraga da Silva (2006-12-12). "A viagem de Ibn Ammâr de São Brás a Silves"(PDF) (in Portuguese). Associação Campo Arqueológico de Tavira. Archived from the original(PDF) on 2008-11-20. Retrieved 2007-12-16.
^Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn/The Banners of the Champions: An Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, selected and translated by James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1989), p. xxii.
^Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn/The Banners of the Champions: An Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, selected and translated by James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1989), p. xxii.
^Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn/The Banners of the Champions: An Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, selected and translated by James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1989), p. xxii.
^Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn/The Banners of the Champions: An Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, selected and translated by James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1989), p. xxi.
^Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn/The Banners of the Champions: An Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, selected and translated by James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1989), p. xxi.
^Rāyāt al-mubarrizīn wa-ghāyāt al-mumayyazīn/The Banners of the Champions: An Anthology of Medieval Arabic Poetry from Andalusia and Beyond, selected and translated by James A. Bellamy and Patricia Owen Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1989), p. xxi.
^Louis Crompton, 'Male Love and Islamic Law in Arab Spain', in Islamic Homosexualities: Culture, History, and Literature, ed. by Stephen O. Murray and Will Roscoe (New York: New York University Press, 1997), pp. 142-58 (at p. 154).
^Robert Irwin, The Penguin Anthology of Classical Arabic Literature (Harmondsworth: Penguin, 1999), p. 301.
^Marlé Hammond, 'He said "She said": Narrations of Women's Verse in Classical Arabic Literature. A Case Study: Nazhuūn's Hijā’ of Abū Bakr al-Makhzūmī', Middle Eastern Literatures, 6:1 (2003), 3-18 (p. 7). doi:10.1080/14752620306884.
Excerpt from Kitab al-Bast, in French. [Relations de voyages et textes géographiques arabes, persans et turks relatifs à l’Extrême-Orient du VIIIe au XVIIIe siècles: traduits, revus, et annotés, tr. Gabriel Ferrand (Paris: E. Leroux, 1913), i, 316ff.]
References
Ali Ibn Musa Ibn Said al-Magribi und sein Werk al-Gusun al-yaniafi mahasin su ara al-miça as-sabia by M. Kropp, in: Islam (Der) Berlin, 1980, vol. 57, no. 1, pp. 68–96 (2p.)
His history of the world and Islamic literature: ms. Escorial 1728. edition by Ibrahim al-Ibyari (2 vol.), Cairo 1968
The Banners of the Champions of Ibn Said al-Maghribi, translated by James Bellamy and Patricia Steiner (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1988)