Finnish-Swedish journalist, translator and author
Hjalmar Karl Emil Dahl (15 May 1891 – 19 October 1960) was a Finnish-Swedish journalist, translator and author.[1]
Biography
Hjalmar Dahl was born in Parikkala to pharmacist Johan Dahl (1861–1908) and Betty Kiljander (1865–1927).[2] After graduating in Helsinki in 1910, he moved to the University of Lausanne, where he graduated in 1913.[1] After returning to Finland, he began his almost 30-year career as a journalist in the Russian-language department of Hufvudstadsbladet,[3] in addition to which he was editor-in-chief of Nya Tidningen from 1922 to 1925.[4] He was also the editor-in-chief of Helsingfors-Journalen from 1929 to 1944, the editor of Månads-Revyn from 1940 to 1944 and the editor-in-chief of Aftonposten from 1944 to 1945.[4]
Dahl was the executive director of the Artists' Association of Finland [fi] from 1923 to 1926,[1] and from 1945 Dahl was a freelance author. As a writer, Dahl translated many Russian literary classics as well as works by F. E. Sillanpää into Swedish.[5][4]
From 1955, Dahl lived in Porvoo,[5] where he died on October 19, 1960.[4] He was buried in Näsinmäki Cemetery.[6]
Bibliography
- Erik Åmarks oro. Schildts, 1931
- Uppbrott. Schildts, 1932
- Herrarna till Kaukola. Schildts, 1941
- Store dvärgen. Schildts, 1946
- Helsingfors – det havsomflutna. Schildts, 1949
- Finlands svenskar : upplagsverk. Söderström, 1956
References
|
---|
International | |
---|
National | |
---|
Other | |
---|