You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (July 2013) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Spanish article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Ernesto Sabato]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|es|Ernesto Sabato}} to the talk page.
Ernesto Sabato (June 24, 1911 – April 30, 2011) was an Argentine novelist, essayist, painter, and physicist. According to the BBC he "won some of the most prestigious prizes in Hispanic literature" and "became very influential in the literary world throughout Latin America".[2] Upon his death El País dubbed him the "last classic writer in Argentine literature".[3]
At the request of President Raúl Alfonsín, he presided over the CONADEP Commission that investigated the fate of those who suffered forced disappearance during the Dirty War of the 1970s. The result of these findings was published in 1984, bearing the title Nunca Más (Never Again).
Biography
Early years
Ernesto Sabato was born in Rojas, Buenos Aires Province, son of Francesco Sabato and Giovanna Maria Ferrari, Italian immigrants from Calabria. His father was from Fuscaldo, and his mother was an Arbëreshë (Albanian minority in Italy) from San Martino di Finita.[5] He was the tenth of a total of 11 children. Being born after his ninth brother's death, he carried on his name "Ernesto".[6]
In 1924 he finished primary school in Rojas and settled in the city of La Plata for his secondary education at the Colegio Nacional de La Plata. There he met professor Pedro Henríquez Ureña, an early inspiration for his writing career.[7] In 1929 he started college, attending the School of Physics and Mathematics at the Universidad Nacional de La Plata.
He was an active member in the Reforma Universitaria movement,[8] founding "Insurrexit Group" in 1933 – of communist ideals – together with Héctor P. Agosti, Ángel Hurtado de Mendoza and Paulino González Alberdi, among others.[9]
In 1933 he was elected Secretario General of the Federación Juvenil Comunista (Communist Youth Federation).[10] While attending a lecture about Marxism he met Matilde Kusminsky Richter, aged 17, who would leave her parents' house to live with Sabato.[11]
In 1934 he started to doubt Communism and Joseph Stalin's regime. The Communist Party of Argentina, which had noted this, sent him to the International Lenin School for two years. According to Sabato, "it was a place where either you recovered or ended up in a gulag or psychiatric hospital".[12] Before arriving at Moscow, he traveled to Brussels as a delegate from the Communist Party of Argentina at the "Congress against Fascism and the War". Once there, fearing not coming back from Moscow, he left the congress to escape to Paris.[12] It was there where he wrote his first novel: La Fuente Muda, which remains unpublished.[10][12] Once back in Buenos Aires, in 1936, he married Matilde Kusminsky Richter.
During that time of antagonisms, I buried myself with electrometers and graduated cylinders during the morning and spent the nights in bars, with the delirious surrealists. At the Dome and in the Deux Magots, inebriated with those heralds of chaos and excess, we used to spend many hours creating exquisite cadavers.
In 1939 he transferred to the Massachusetts Institute of Technology . Once in 1940 he came back to Argentina intent on leaving physics behind. However, serving an obligation to those responsible for his fellowship Sabato started teaching at the Universidad de La Plata for Engineering admission, and relativity and quantum mechanics for post graduate degrees. In 1943, due to an "existential crisis", he left science for good to become a full-time writer and painter.[12]
At the Curie Institute, one of the highest goals for a physicist, I found myself empty. Beaten up by disbelief, I kept going because of inertia, which my soul rejected.
In 1942, working for Sur magazine reviewing books, he was put in charge of the "Calendario" section and participated in "Desagravio a Borges" in Sur nº 94. He also published articles in La Nación and a translation of The Birth and Death of the Sun by George Gamow. The following year he published a translation of The ABC of Relativity by Bertrand Russell.
In 1945, his first book, Uno y el Universo, a series of essays criticizing the apparent moral neutrality of science and warning about dehumanization processes in technological societies, was published; with time he would turn towards a libertarian and humanist standing. That same year he was awarded a prize by the municipality of Buenos Aires for his book and the honor wand of the Sociedad Argentina de Escritores.
In 1948, after being rejected by several Buenos Aires editors, Sabato published in Sur his first novel, El túnel, a psychological novel narrated in the first person. Framed in existentialism, it was met with enthusiastic reviews by Albert Camus, who had Gallimard publish a French translation. It has been further translated to more than 10 languages.[14] Others who enjoyed the book included Thomas Mann.[1][4]
France's literary industry named Sabato's book Abaddon, el Exterminador (The Angel of Darkness) the best foreign book of 1976.[1]
In 1999 he acquired Italian citizenship in addition to his original Argentine nationality.[16]
Sabato died in Santos Lugares on April 30, 2011, two months short of his 100th birthday.[17][18] His death was the result of bronchitis, according to his companion and collaborator Elvira González Fraga.[15] The Spanish newspaper El Mundo said he had been "the last surviving Argentine writer with a capital W".[3]
Works
Novels
1948: El túnel (Translated by Harriet de Onis in 1950 as The Outsider and again by Margaret Sayers Peden in 1988 as The Tunnel)
1961: Sobre héroes y tumbas (Translated by Helen R. Lane in 1981 as On Heroes and Tombs)
1956: El caso Sabato. Torturas y libertad de prensa. Carta abierta al General Aramburu (The Sabato Case. Tortures and Liberty of Press. Open Letter to General Aramburu)
1956: El otro rostro del peronismo (The Other Face of Peronism)
1963: El escritor y sus fantasmas (Translated by Asa Zatz in 1990 as The Writer in the Catastrophe of our Time.)
1963: Tango, discusión y clave (Tango: Discussion and Key)
1967: Significado de Pedro Henríquez Ureña (Significance of Pedro Henríquez Ureña)
1968: Tres aproximaciones a la literatura de nuestro tiempo: Robbe-Grillet, Borges, Sartre (Three Approximations to the Literature of our Time: Robbe-Grillet, Borges, Sartre)
1973: La cultura en la encrucijada nacional (Culture in the National Crossroads)
1976: Diálogos con Jorge Luis Borges (Dialogues with Jorge Luis Borges) (Edited by Orlando Barone)
1979: Apologías y rechazos (Apologies and Rebuttals)
1979: Los libros y su misión en la liberación e integración de la América Latina (Books and their Mission in the Liberation and Integration of Latin America)
1988: Entre la letra y la sangre. Conversaciones con Carlos Catania (Between Letter and Blood. Conversations with Carlos Catania)
1998: Antes del fin (Before the End)
Antes del fin is an autobiography in which he recounts his life and the influences on his political and ethical opinions. Sabato discusses the ill effects of globalization and the exalting of rationalism and materialism. There are also several tender passages about his school experiences in the 1920s (when there was more idealism, Sabato says), about his deceased wife and son, Matilde and Jorge, and about the struggling workers he meets on the streets of Buenos Aires.
Bacarisse, Salvador (1980). Abaddón el Exterminador: Sábato's Gnostic Eschatology, in Contemporary Latin American Fiction, Scottish Academic Press, Edinburgh 1980 (pp. 88–109).
(in Spanish) Bacarisse, Salvador (1983). Poncho celeste, banda punzó: la dualidad histórica argentina. Una interpretación de Sobre héroes y tumbas de Ernesto Sábato in Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid Enero-Marzo 1983 Números 391 393.
Conde, David (1981). Archetypal Patterns in Ernesto Sabato's Sobre héroes y tumbas.
Foster, David William (1975). Currents in the Contemporary Argentine Novel: Arlt, Mallea, Sabato, and Cortázar.
Francis, Nathan Travis (1973). Ernesto Sabato as a Literary Critic.
Oberhelman, Harley D. (1970). Ernesto Sabato.
Petersen, John Fred (1963). Ernesto Sabato: Essayist and Novelist.
Predmore, James R. (1977). A Critical Study of the Novels of Ernesto Sabato.
Price Munn, Nancy Elaine (1975). Ernesto Sabato: Theory and Practice of the Novel, 1945–1973.
(in Spanish) Wainerman Gonilsky, Luis (1978 [1971]). Sábato y el misterio de los ciegos.