Eliza Ashurst Bardonneau

Eliza Ashurst Bardonneau
Born
Elizabeth Ann Ashurst

(1813-07-08)8 July 1813
Died25 November 1850(1850-11-25) (aged 37)
Paris, France
Burial placeHighgate Cemetery, London, England
Known forfirst translator of George Sand's work into English
Spouse
Jean Bardonneau Narcy
(m. 1849)
Parents
RelativesWilliam Henry Ashurst Jr. (brother)
Caroline Ashurst Stansfeld (sister)
Emilie Ashurst Venturi (sister)
Matilda Ashurst Biggs (sister)

Eliza Ashurst Bardonneau (born Elizabeth Ann Ashurst; 8 July 1813 – 25 November 1850) was a member of an important family of radical activists in mid-nineteenth-century England and the first translator of George Sand's work into English. The family supported causes ranging from women's suffrage to Italian unification.

Early life

On 8 July 1813, Elizabeth Ann Ashurst was born to Elizabeth Ann Brown and William Henry Ashurst.[1][2] She was the oldest child.[3] Her siblings were William Henry Ashurst Jr., Caroline Ashurst (Stansfeld), Emilie Ashurst (Venturi) and Matilda Ashurst (Biggs).[1] She grew up in the Ashurst home in Muswell Hill, London.[1]

George Sand translations

Ashurst and the Italian revolutionary Giuseppe Mazzini met and began corresponding in 1844. She sent him a translation of The Mosaic Workers by George Sand. Mazzini responded that he liked it and suggested that she also translate a work of Sand's he admired, Letter of a Traveller. He was already a correspondent of Sand.[4]

At a period in time when George Sand's advocacy of free-love and her independent lifestyle were quite unusual for a 19th-century woman, Elizabeth Ashurst and Matilda Hays were "broad-minded" and intrigued by the political and social messages addressed in Sand's books. Hays had received support and encouragement from William Charles Macready and George Henry Lewes to translate Sand's novels into English. Both wrote to Sand encouraging the arrangement and a friend of Hays, chaplain Edmund Larken provided funding for the enterprise.[5]

The initial translations of Sand's works were done by Hays and Ashurst. La Derniere Aldini, the first volume, was translated by Hays. Ashurst translated Les Maitres mosaistes (published as The Mosaic Workers in 1844) and Andre (published in 1847). Mazzini wrote a preface for Ashurst's translation of Lettres d'un voyageur (published in 1847). Sand, at Mazzini's urging, invited Ashurt to her home in Nohant. Although they developed a lasting friendship, Sand was quite critical of Ashurst's personality and worldview.[6] Olive Class reported that "Sand was unsettled by the superficial display of feminist rebellion exhibited by her as yet still unmarried disciple and characterized her as 'a prude without modesty.'"[7]

George Henry Lewes suggested to Hays that the translation to the English language toned down some of the rhetoric with an English cultural sensibility.[5][7] Mazzini, aware of Lewes suggestion to Hays, wrote to Sand, referring to Hays: "My friends and I consider it unthinkable that you would be willing to give such license to someone whose ideas are unknown to you."[7]

Ashurst and Hays translated six volumes of Sand's work, but they floundered. In attempting to tone down Sand's ideas, the translated books were "stripped it of its power", according to Giuseppe Mazzini. The translations were "a smuggler's attempt to conceal the real nature of his infamous cargo," reported the Quarterly Review".[5]

Ashurst blamed the "bad business publisher" for the failure.[5][8][9]

Published translations

Ashurst translated the following books:

  • Sand, George. Letters of a Traveller. Transl. by Eliza A. Ashurst. Ed. by Matilda M. Hays. [Introduction by J. Mazzini]. London: Churton, 1847.
  • Sand, George. Spiridion. Transl. Eliza A. Ashurst. Ed. by Matilda M. Hays. London: Churton, 1842.
  • Sand, George, and Eliza A. Ashurst. The Mosaic Workers: A Tale, to Which Is Added The Orco: a Tradition. London: H.G. Clarke, 1844.
  • Sand, George. The Works of George Sand. By Matilda M. Hays. [Translated by Matilda M. Hays, Eliza A. Ashurst, and E. R. Larken.]. 1847.
  • Sand, George. Andre'. Transl. Eliza A. Ashurst, Ed. by Matilda M. Hays. London: Churton, 1847.

Personal life

Eliza Ashurst was a dear friend of the Italian nationalist Giuseppe Mazzini until her early death.[10][11] Mazzini and the Ashurst family grew close, and Mazzini considered himself part of the Ashurst family, calling the Ashurst daughters "sister".[12] Eliza, though, may have wished to have been more than a loving sister.[13][nb 1] His letters to her are reprinted in E. F. Richards' collection: Mazzini's Letters to an English Family.[16]

In 1840 she, her sister Matilda, and her father attended the World Anti-Slavery Convention in London[17] although she would not have been permitted to speak as the women were not regarded as full delegates.

Ashurst family vault in Highgate Cemetery

She met Jean Bardonneau Narcy, a French National Guardsman, in Paris in 1848. They married in Britain in early 1849.[18] Her family and friends, including Mazzini and Sand, opposed the match because they felt he was beneath her in intellect and he had few job prospects.[19] While living in Paris, she miscarried[20] and later died in childbirth on 25 November 1850.[2][21]

It was Mazzini who relayed the sad news to her sisters, Emilie Ashurst Hawkes (later Venturi) and Matilda Ashurst Biggs, who were in Genoa at the time.[21] Her brother William Henry Ashurst, Jr. and sister Caroline were en route to Paris to attend to her, but Elizabeth died before they made it to Paris. While in Paris they were very unhappy about the burial and burial place for their sister. They later had her body sent back to England for burial in the Highgate Cemetery, where they had a family vault.[22] The Ashurst family suffered dearly from her death and the radical movement lost an important advocate.[nb 2]

Notes

  1. ^ Mazzini had close relationships with several women who may have wanted a romantic relationship by the feeling was not recipicated: "...some (women), like Eliza Ashurst and Kate Craufurd, may have aspired to be more than loving friends, and there was considerable competition, resentment and even hostility among the women in Mazzini's British circles – to translate his works, to be his prime caregiver, his most cherished acolyte, to be present at his death bed. It was his self-fashioning as asexual sacrificial martyr that provided protective armour for both Mazzini and the women. He was untouchable, and if the roles of wife or lover were closed to women, they could become the brides of Christ."[13][14][15]
  2. ^ Mazzini refers to the ill-fated marriage in his letters to the family,[21] In 1853 and 1854, Mazzini wrote to Bardonneau (who was in London) trying to convince him to board a ship to leave England.[23]

References

  1. ^ a b c Kathryn Gleadle (2004). "Caroline Ashurst Stansfeld". Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press (online version of 2004 biography). Retrieved 23 June 2013.
  2. ^ a b Sylvanus Urban (1851). The Gentleman's Magazine. London: John Bowyer Nichols & Son. p. 334.
  3. ^ The Century Illustrated Monthly Magazine. Scribner & Company; The Century Company. 1892. p. 67.
  4. ^ Giuseppe Mazzini; Emilie (Ashurst) Venturi (1920). Mazzini's Letters to an English Family ... John Lane. pp. 30–31.
  5. ^ a b c d Lisa Merrill (1 November 2000). When Romeo Was a Woman: Charlotte Cushman and Her Circle of Female Spectators. University of Michigan Press. pp. 157–158. ISBN 978-0-472-08749-5.
  6. ^ George Sand, Correspondance, VIII.639-641 and Patricia Thomson, George Sand and the Victorians (Palgrave Macmillan, 1977), 36.
  7. ^ a b c Olive Classe (2000). "George Sand". Encyclopedia of Literary Translation into English. Fitzroy Dearborn. p. 1226. ISBN 978-1-884964-36-7.
  8. ^ See her letters from 1841 to Elizabeth Neall Gay in the James Gay manuscript collection held at Columbia University, New York.
  9. ^ Rosemary Ashton (2000). G. H. Lewes: An unconventional Victorian. Pimlico. pp. 88–9. ISBN 0712666893.
  10. ^ Allison Scardino Belzer, Three Generations of Unconventional Family Values: A Case Study of the Ashursts, Journal of Victorian Culture 20.1 (2015), p. 9.
  11. ^ Giuseppe Mazzini; Emilie (Ashurst) Venturi (1920). Mazzini's Letters to an English Family ... John Lane. pp. 30–169.
  12. ^ Silvana Patriarca; Lucy Riall (15 January 2012). The Risorgimento Revisited: Nationalism and Culture in Nineteenth-Century Italy. Palgrave Macmillan. p. 100. ISBN 978-0-230-24800-7.
  13. ^ a b Silvana Patriarca; Lucy Riall (15 January 2012). The Risorgimento Revisited: Nationalism and Culture in Nineteenth-Century Italy. Palgrave Macmillan. p. 103. ISBN 978-0-230-24800-7.
  14. ^ Sarah Richardson (5 March 2013). The Political Worlds of Women: Gender and Politics in Nineteenth Century Britain. Routledge. p. 174. ISBN 978-1-135-96493-1.
  15. ^ Roland Sarti (1 January 1997). Mazzini: A Life for the Religion of Politics. Greenwood Publishing Group. p. 103. ISBN 978-0-275-95080-4.
  16. ^ E. F. Richards. Mazzini’s Letters to an English Family., 3 vols. New York: John Lane, 1920–22.
  17. ^ Jonathan Spain, ‘Biggs, Matilda Ashurst (1816/17–1866)’, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004; online edn, May 2011 accessed 17 Aug 2015
  18. ^ Giuseppe Mazzini; Emilie (Ashurst) Venturi (1920). Mazzini's Letters to an English Family ... John Lane. p. 24.
  19. ^ Allison Scardino Belzer, Three Generations of Unconventional Family Values: A Case Study of the Ashursts, Journal of Victorian Culture 20.1 (2015), p. 12.
  20. ^ Giuseppe Mazzini; Emilie (Ashurst) Venturi (1920). Mazzini's Letters to an English Family ... John Lane. pp. 24, 169, 185–186.
  21. ^ a b c Giuseppe Mazzini; Emilie (Ashurst) Venturi (1920). Mazzini's Letters to an English Family ... John Lane. p. 169.
  22. ^ Giuseppe Mazzini; Emilie (Ashurst) Venturi (1920). Mazzini's Letters to an English Family ... John Lane. pp. 173, 185.
  23. ^ Letter 577 [from 1853] and Letter 585 [January 1854] in Scritti editi ed inediti di Giuseppe Mazzini, Appendice vol IV (Imola: Galeati, 1940), 280, 290–291.

Read other articles:

Katedral São Salvador da BahiaKatedral Transfigurasi Tuhan YesusKatedral São Salvador da BahiaLokasiSão Salvador da BahiaNegara BrasilDenominasiGereja Katolik RomaArsitekturStatusKatedralStatus fungsionalAktifAdministrasiKeuskupan AgungKeuskupan Agung São Salvador da Bahia Katedral São Salvador da Bahia yang bernama resmi Katedral Transfigurasi Tuhan Yesus adalah sebuah gereja katedral Katolik yang terletak di São Salvador da Bahia, Brasil. Katedral ini merupakan pusat kedudukan da...

 

William DieterleDieterle pada 1946LahirWilhelm Dieterle(1893-07-15)15 Juli 1893Ludwigshafen, Kekaisaran JermanMeninggal9 Desember 1972(1972-12-09) (umur 79)Ottobrunn, Jerman BaratPekerjaanSutradara, pemeran, pengarah drama, pemeran dramaTahun aktif1911–1966Suami/istriCharlotte Hagenbruch (1896–1968) William Dieterle (15 Juli 1893 – 9 Desember 1972) adalah seorang sutradara dan pemeran asal Jerman, yang berkarya di Hollywood sepanjang sebagian besar masa karierny...

 

  هذه المقالة عن المنطقة الشرقية، إحدى مناطق السعودية. لمعانٍ أخرى، طالع الشرقية (توضيح). المنطقة الشرقية الشرقية منطقة   موقع منطقة الشرقية في السعودية خريطة محافظات المنطقة الشرقيةخريطة محافظات المنطقة الشرقية الإحداثيات 22°30′N 51°00′E / 22.5°N 51°E / 22.5; 51&#...

Arsitektur AppleTalk dan perbandingannya dengan model referensi OSI AppleTalk adalah sebuah protokol jaringan yang dikembangkan khusus untuk jaringan yang terdiri atas komputer-komputer Apple Macintosh, yang mengizinkan para penggunanya untuk saling berbagi berkas dan printer agar dapat diakses oleh pengguna lainnya. AppleTalk merupakan teknologi yang sudah dianggap usang yang kini telah digantikan oleh Apple Open Transport, yang juga mendukung AppleTalk itu sendiri, protokol TCP/IP dan beber...

 

Intergovernmental organization of France, Germany, and Poland Not to be confused with Weimar Battlegroup. Weimar Triangle Triangle de Weimar (French) Weimarer Dreieck (German) Trójkąt Weimarski (Polish)   Weimar Triangle members  Other member states of the European UnionOfficial languagesFrench German PolishMembership France Germany PolandEstablishment28–29 August 1991Area• Total1,314,075 km2 (507,367 sq mi)Popul...

 

National forest in the U.S. states of Oregon and Washington Umatilla National ForestOregon Butte in the Wenaha–Tucannon Wilderness, Umatilla NFLocationOregon / Washington, United StatesNearest cityElgin, OregonCoordinates45°38′00″N 118°11′00″W / 45.63333°N 118.18333°W / 45.63333; -118.18333Area1,407,087 acres (5,694 km2)[1]EstablishedJuly 1, 1908[2]Visitors703,000[3] (in 2006)Governing bodyU.S. Forest Servic...

Camera that typically uses a mirror and prism system This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article's lead section may be too short to adequately summarize the key points. Please consider expanding the lead to provide an accessible overview of all important aspects of the article. (December 2023) This article needs additional citations for verification. Please help improve t...

 

Election for U.S. senator from Maryland Main article: 1914 United States Senate elections 1914 United States Senate election in Maryland ← 1908 November 2, 1914 1920 →   Nominee John Walter Smith Edward Carrington Party Democratic Republican Popular vote 110,204 94,864 Percentage 50.99% 43.89% County resultsCarrington:      40–50%      50–60%      60–70%Smith:    ...

 

This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Bernard Jean Bettelheim – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2023) Bernard Jean Bettelheim Bernát Bettelheim or Bernard Jean Bettelheim; 1811, Pozsony, Hungary - February 9, 1870 Brookfield, Missouri, United States) was a Hungarian-bo...

VÀO RA A B A AND B 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 Cổng AND là một cổng logic dùng để thực hiện hàm AND hai hay nhiều biến. Cổng AND có các ngõ vào tùy thuộc số biến và một ngõ ra. Ngõ ra của cổng là hàm AND của các biến ngõ vào. Bên phải là bảng chân trị mô tả hoạt động của cổng AND 2 ngõ vào A và B. Ký hiệu Ký hiệu theo chuẩn ANSI Ký hiệu theo chuẩn IEC Ký hiệu theo chuẩn DIN Toán học Phương trình c...

 

El texto que sigue es una traducción defectuosa. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora esta traducción.Copia y pega el siguiente código en la página de discusión del autor de este artículo: {{subst:Aviso mal traducido|Noble Johnson}} ~~~~ Noble Johnson Información personalNacimiento 18 de abril de 1881 Marshall (Estados Unidos) Fallecimiento 9 de enero de 1978 (96 años)Yucaipa (Estados Unidos) Sepultura California Nacionalidad EstadounidenseLengua m...

 

Revolution reorganizing a whole society Social revolutionaries redirects here. For the Social Revolutionaries in the Russian Revolution, see Socialist Revolutionary Party. Part of a series onPolitical revolution By class Bourgeois Communist Counter-revolutionary Democratic Proletarian By other characteristic Colour From above Nonviolent Passive Permanent Social Wave Methods Boycott Civil disorder Civil war Class conflict Contentious politics Coup d'état Demonstration Human chain Direct actio...

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。 出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 堀切善次郎 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL (2016年8月) 日本の政治家堀切善次郎ほりきり ぜんじろう �...

 

この項目では、車両用語について説明しています。哲学者については「マルティン・ハイデッガー」をご覧ください。 この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。 出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2017年7月) 独自研究が含まれているおそれがあります。(2019年8月)出典...

 

City in Smolensk Oblast, Russia Smolensko redirects here. For the racehorse, see Smolensko (horse). For other uses, see Smolensk (disambiguation). City in Smolensk Oblast, RussiaSmolensk СмоленскCity[1] FlagCoat of armsLocation of Smolensk SmolenskLocation of SmolenskShow map of Smolensk OblastSmolenskSmolensk (European Russia)Show map of European RussiaSmolenskSmolensk (Europe)Show map of EuropeCoordinates: 54°46′58″N 32°02′43″E / 54.78278°N 32.0452...

Sound waves with frequencies above the human hearing range For the application to medicine, see Medical ultrasound. For other uses, see Ultrasound (disambiguation) and Ultrasonic (disambiguation). Not to be confused with Supersonic. An ultrasonic examination Ultrasound is sound with frequencies greater than 20 kilohertz.[1] This frequency is the approximate upper audible limit of human hearing in healthy young adults. The physical principles of acoustic waves apply to any frequency ra...

 

Биномиа́льный коэффицие́нт — коэффициент перед членом разложения бинома Ньютона ( 1 + x ) n {\displaystyle (1+x)^{n}} по степеням x {\displaystyle x} . Коэффициент при x k {\displaystyle x^{k}} обозначается ( n k ) {\displaystyle \textstyle {\binom {n}{k}}} или C n k {\displaystyle \textstyle C_{n}^{k}} и читается «биномиальный коэффициент из n...

 

USN admiral, Medal of Honor recipient (1885–1973) This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (December 2021) (Learn how and when to remove this message) Frank Jack FletcherVice Admiral Frank Jack Fletcher, USN Photographed aboard USS Saratoga, September 17, 1942. Official U.S. Navy photograph.Nickname(s)Black JackBorn(1885-04-29)April 29, 1885Marsh...

この記事には独自研究が含まれているおそれがあります。 問題箇所を検証し出典を追加して、記事の改善にご協力ください。議論はノートを参照してください。(2015年1月) NHK UHFテレビ実験局(エヌエイチケイ ユーエイチエフテレビじっけんきょく)とは、日本放送協会が極超短波(UHF帯)によるアナログ・デジタルのテレビジョン放送の実用化に向けて開設した無�...

 

Ortsteil of Gemeinde Sylt in Schleswig-Holstein, GermanyMorsum Ortsteil of Gemeinde SyltLocation of Morsum Morsum Show map of GermanyMorsum Show map of Schleswig-HolsteinCoordinates: 54°52′N 8°25′E / 54.867°N 8.417°E / 54.867; 8.417CountryGermanyStateSchleswig-HolsteinDistrictNordfriesland TownGemeinde SyltGovernment • MayorNikolas Häckel Gemeinde SyltTime zoneUTC+01:00 (CET) • Summer (DST)UTC+02:00 (CEST)Dialling codes04651Vehicle regi...