Det Kongelige Vajsenhus (The Royal Orphanage) is a private primary school in Copenhagen in Denmark. The school has around 300 students and 25 teachers.[as of?] The school has the right to print Den Danske Salmebog (The Danish Psalmbook).
The school was originally a combined orphanage and school, founded by Frederick IV of Denmark in 1727, and the institution was given a number of privileges, such as the right to manage a factory and a book printing shop. From 1740, it had the right to print Bibles and psalmbooks (the profit from which goes towards scholarships for some of the school's students), and during the 18th century, it was a center for Pietism in Denmark.
History
In 1727 Frederick IV ordered the College of Missions to contribute materials for the opening of an orphanage in Copenhagen, and donated the buildings of the former chivalric academy in Nytorv (where the court is now located) to the project. The orphanage opened on the 11th of October, with a wide variety of privileges provided by the king, such as operating a factory and a pharmacy, as well as the printing and trading of books. During the Copenhagen Fire of 1728, the building was burnt, and a new building was built in its place.
In the late 1720s the pietist Enewold Ewald [da] was the priest of the Vajsenhus, bringing in the influence of the Moravian Church, and the orphanage became the site of many prayer sessions. In 1740, the Vajsenhus was granted the right to print and issue the bible and the Danish Psalmbook. The Vajsenhus burnt again in the Copenhagen Fire of 1795, and the different activities of the Vajsenhus were disbursed to different places. In 1875, the school was moved to its current location in Nørre Farimagsgade. A competition was held to design the new building, which was won by Carl Ferdinand Rasmussen [da], who was inspired by the Florentine Renaissance.
References
Chr. Ottesen: Det kgl. Vajsenhus gennem 200 Aar. P. Haase og Søns Forlag, København 1927.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Danish. (August 2018) Click [show] for important translation instructions.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Danish Wikipedia article at [[:da:Det Kongelige Vajsenhus]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|da|Det Kongelige Vajsenhus}} to the talk page.