Cécile Wajsbrot

Cécile Wajsbrot (Paris, 21 July 1954) is a French-Jewish writer, novelist, essayist, translator and journalist.[1] Wajsbrot studied comparative literature in Paris and then worked as a French teacher and radio editor. She has translated books from English and German into French, e.g. by Virginia Woolf, Suzan Wicks, Charles Olson, Gert Ledig and Wolfgang Büscher.

Works

Novels

  • Une vie à soi, Paris, Mercure de France, 1982
  • Atlantique, Paris, Zulma, 1993
  • Le Désir d'Équateur, Paris, Zulma, 1995.
  • Mariane Klinger, Paris, Zulma, 1996
  • La Trahison, Paris, Zulma, 1997.
  • Voyage à Saint-Thomas, Paris, Zulma, 1998.[2]
  • Nation par Barbès, Paris, Zulma, 2001.[3]
  • Nocturnes, Paris, Zulma, 2002.
  • Caspar-Friedrich-Strasse, Paris, Zulma, 2002.[4][5]
  • Mémorial, Paris, Zulma, 2005.[6]
  • Conversations avec le maître, Paris, Denoël, 2007.[7]
  • L'Île aux musées, Paris, Denoël, 2008.[8]
  • L'Hydre de Lerne, Paris, Denoël, 2011.[9]
  • Sentinelles, Paris, Christian Bourgois, 2013.
  • Totale Éclipse, Paris, Christian Bourgois, 2014[10]
  • Destruction, Paris, Le Bruit du temps, 2019.[11][12][13]
  • Nevermore, Paris, Le Bruit du temps, 2021.[14][15]

Essays

  • Violet Trefusis, biographie, préface de François Mitterrand, Mercure de France, 1989
  • Europe centrale, avec Sébastien Reichmann, Autrement
  • L'Histoire à la lettre, avec Jacques Hassoun, Mentha, 1991
  • Pour la littérature, Zulma, 1999
  • Beaune-la-Rolande, Zulma, 2004 ISBN 2-84304-266-6
  • Une autobiographie allemande, avec Hélène Cixous, Christian Bourgois, 2016 ISBN 978-2-267-02941-3.[16][17]
  • Berliner Ensemble, Éditions La Ville brûle, 2015

Translations

Awards and honors

Bibliography

  • Jan-Pieter Barbian: Cécile Wajsbrot. In: dsb. (Red.): Vive la littérature! Französische Literatur in deutscher Übersetzung. Hg. & Verlag Stadtbibliothek Duisburg ISBN 978-3-89279-656-5 pp. 44f
  • Roswitha Böhm und Margarete Zimmermann: Du silence à la voix – Studien zum Werk von Cécile Wajsbrot. V&R Unipress, Göttingen 2010 ISBN 978-3-89971-497-5
  • Philipp Glahé: Von der Relativität der Zeit. Familie und Werk der Schriftstellerin Cécile Wajsbrot, in: Dokumente 4/2015, S. 57–59. Zeitschrift für den deutsch-französischen Dialog / Revue du dialogue Franco-allemand, ISSN 0012-5172.
  • Leopoldo Domínguez: El Holocausto en la narrativa transfronteriza. In: José Javier Martos Ramos / María A. Borrueco Rosa (Hrsg.). Eine Geschichte, ein Roman, ein Märchen. Miscelánea de estudios in memoriam Nathalie Zimmermann (Colección Interlingua). Granada: Editorial Comares 2019, S. 31–42.

References

  1. ^ Turnusgemäße Neuwahl der Wahlamts-Führungposten der AdK, theaterderzeit.de 16 November 2021, retrieved 23 November 2021
  2. ^ "Agathe et les garçons". Le Matricule des Anges (in French). Retrieved 25 May 2022.
  3. ^ Ingrid Martina Hermine Reichel, Le métro, un non-lieu de mémoire collective à l'exemple du roman "Nation par Barbès" de Cécile Wajsbrot, mémoire de maîtrise, Université de Vienne, Fakultät für Philosophie und Bildungswissenschaft, 2019 Lire en ligne.
  4. ^ Philippe Lançon, « Murmures de Berlin », dans Libération, 11 avril 2002 Lire en ligne.
  5. ^ Fabien Gris, « Des paysages du peintre à la ville prise dans l'Histoire: Caspar Friedrich Strasse de Cécile Wajsbrot », dans Revue critique de fixxion française contemporaine, n° 8, 2014, p. 15-27. Lire en ligne.
  6. ^ Alain Deniau, « Écho à Michel Hessel : Cécile Wajsbrot. Le Réel de la Shoah, chose effacée ou traces de l'impossible à dire ? », dans Che vuoi, 2005, vol. 2, n° 24, p. 201-202 Lire en ligne.
  7. ^ "Conversations avec le maître de Cécile Wajsbrot Denoël, 173 p., 15 eur". LEFIGARO (in French). 27 September 2007. Retrieved 25 May 2022.
  8. ^ Cornelia Klettke, « La communication des intensités émotionnelles : hétérotopies et hétérologies dans L'Île aux musées de Cécile Wajsbrot », dans Après le Mur : Berlin dans la littérature francophone. Actes du colloque du 4–6 juillet 2013, Frankreichzentrum de la Freie Universität, Berlin, Tübingen, Narr, 2014, p. 197-223.
  9. ^ Raphaëlle Leyris, « L'Hydre de Lerne, de Cécile Wajsbrot : l'écriture au jour le jour de Cécile Wajsbrot », dans Le Monde, 3 mars 2011 Lire en ligne.
  10. ^ Jean Birnbaum, « Hiverner dans les chants », dans Le Monde, 3 décembre 2014 Lire en ligne.
  11. ^ Éric Loret, « Destruction » : Cécile Wajsbrot avant qu'il ne soit trop tard », dans Le Monde, 28 février 2019 Lire en ligne.
  12. ^ Emmanuelle Rodrigues, « Généalogie du mal », dans Le Matricule des anges, n° 205, juillet 2019 Lire en ligne.
  13. ^ Wajsbrot, Cécile (2019). Destruction : roman. Paris. ISBN 978-2-35873-127-0. OCLC 1088662314.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  14. ^ "Nevermore, de Cécile Wajsbrot : traduire écologiquement Woolf". En attendant Nadeau (in French). 26 March 2021. Retrieved 25 May 2022.
  15. ^ Wajsbrot, Cécile; Weber, Anne; Wallstein-Verlag (2021). Nevermore Roman. Göttingen, Niedersachs. ISBN 978-3-8353-5069-4. OCLC 1249689387.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  16. ^ Sophie Deltin, « Résonances primitives », dans Le Matricule des anges, n° 175, juillet 2016 Lire en ligne.
  17. ^ Schulte Nordholt, Annelies (14 November 2019). "Osnabrück, Berlin: « villes promises » et villes vécues. Les dessous du dialogue d'Hélène Cixous et Cécile Wajsbrot dans Une autobiographie allemande". Écriture des origines, origines de l'écriture. Hélène Cixous. BRILL. pp. 124–140. doi:10.1163/9789004417335_010. hdl:1887/3304581. ISBN 978-90-04-41733-5. S2CID 212824221.
  18. ^ "Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis 2014". SR.de (in German). 25 June 2014. Retrieved 25 May 2022.
  19. ^ "Cécile Wajsbrot erhält den Prix de l'Académie de Berlin 2016". Académie de Berlin (in German). Retrieved 25 May 2022.
  20. ^ "Academy – Members – Cécile Wajsbrot – Selbstvorstellung". Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Retrieved 25 May 2022.