Romanian writer, translator, and politician (1808 - 1868)
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Romanian. (November 2019) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Romanian article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Romanian Wikipedia article at [[:ro:Constantin Negruzzi]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|ro|Constantin Negruzzi}} to the talk page.
Notable among his writings are his memoirs – Amintiri din junețe ("Memories of youth") – and his historical writings, Fragmente istorice ("Historical fragments"), Negru in alb ("Black in white"), Aprodul purice (an aprod was a minor noble title, typically the son of a lord; Purice is a proper name, but literally means "flea"; see Movilești). He translated some of the ballads of Victor Hugo, some of Thomas Moore's poetry and Antiochus Kantemir's poetry. Negruzzi wrote two plays, Muza de la Burdujeni ("The Muse of Burdujeni") and Cârlani ("Lambs"), while translating several other plays.
Negruzzi also held several functions, including finance minister and deputy under Sturdza-Vodă. A supporter of liberal causes, he was twice exiled to his house in Trifești for criticism of the government. His son was the writer Iacob Negruzzi.