You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Dutch. (May 2010) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Dutch article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Dutch Wikipedia article at [[:nl:Bert Schierbeek]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|nl|Bert Schierbeek}} to the talk page.
During the German occupation, Schierbeek was part of the resistance movement; directly after the war (in 1945), he published his first, still conventional novel that dealt with exactly these experiences (translated, this novel reads as Terror against terror). Then, he wrote the first experimental novel in the Dutch language, which was published in 1951. Its title is Het boek Ik (The Book I) and apparently does not have any narrative structure; it seems to consist of poetic associations of 'loose' words and thoughts. It is the first in a trilogy. The other volumes are De andere namen (The Other Names) and De derde persoon (The Third Person).
Bert Schierbeek was also part of COBRA, an internationalist artistical movement that intended to renew and modernise the postwar visual arts and poetry (with members like Karel Appel, Hugo Claus, Corneille and Lucebert).
His De Tuinen van Zen (The Gardens of Zen, 1959) was one of the first books on Zen Buddhism to be published in Dutch.
His 'composition novels', composed of fragments, culminated in the multilingual and multimodal (including illustrations and experimental typography) Een grote dorst (A Great Thirst, 1968).