Alma Maximiliana Karlin (October 12, 1889 – January 14, 1950) was a Slovenian traveler, writer, poet, collector, polyglot and theosophist. She was one of the first European women to circle the globe alone.
It was at this time when she started work on her (unpublished) dictionary of ten languages, including Slovene.
At the outbreak of World War I in 1914, Karlin had to move to Sweden and Norway, since she was considered a persona non grata in the United Kingdom for being an Austrian-Hungarian citizen. It was in Scandinavia that she met the Swedish writer Selma Lagerlöf, who was so impressed by Karlin and her writing that she proposed her for a Nobel Prize.[6]
In 1919, she returned home, to Celje, then already part of the Kingdom of Yugoslavia. Almost immediately thereafter, however, she started raising money for another journey. To this purpose, she opened a language school in Celje, where she taught up to ten hours a day, while her spare time was spent in painting and writing. On November 24, 1919, she took off again, this time on a nine-year-long journey around the world. She visited South and North America, the Pacific Islands, Australia, and various Asian countries. The last leg of her journey around the world was India. While she is often regarded as the first European women who travelled solo around-the-globe,[7][8][9][10][11] she was the second woman to do so, preceded by Ida Pfeiffer.
In January 1928, at the request of her dying mother, Alma Karlin returned home, herself exhausted by physical illness and deep depression. She never traveled again. She devoted most of her time to writing. Around 1934, she started developing a keen interest in the study of theosophy. In the later years, especially during World War II, she became close to Roman Catholicism.
Karlin had chronicled her journey in hundreds of reports published in various magazines and newspapers, including the gazette of the Germans in Celje, the Cillier Zeitung, and the German newspapers Neue Illustrierte Zeitung and Der Deutschen Bergknappe. After her return home, she wrote numerous works of fiction and non-fiction. She wrote in German until the rise of the Nazi German regime, when she abandoned German as an act of protest. In Germany, her books were burned by the regime. She also wrote in English for the English-speaking areas.[4] In 1937–38, the Franco-German journalist and anti-Nazi writer Hans Joachim Bonsack found refuge in her home.
Soon after the Axisinvasion of Yugoslavia in April 1941 and the German occupation of Lower Styria, she was arrested and sent to Maribor where she waited for the extradition in Serbia, along with thousands of Slovenes. She was released thanks to the vigorous intervention of her lifetime friend Thea Gamelin. She could return to Celje, where she lived in house arrest. In spring 1944, she decided to escape to the southern Slovenian region of White Carniola, which was controlled by the Slovene partisan resistance. Even though she was severely ill, the Communist-led Partisans did not allow her to fly to the Allied-occupied town of Bari in Southern Italy. Instead, she was transported to Dalmatia where she stayed until the end of the war, when she moved back to Celje. She died of breast cancer and tuberculosis on January 14, 1950, in the village of Pečovnik near Celje and is buried alongside Thea Schreiber Gammelin (1906–1988) in the Svetina churchyard.
In this house, then called Pečovnik, 46, Karlin spent the last years of her life, from June 1945 to January 14, 1950. She moved here together with her friend - >soulmate< as she called her - the German painter Thea Schreiber Gammelin after returning from partisans or after the confiscation of property. Thea, who was the owner of the house and the former vineyard, she lived here until her death in 1988. Both are buried in Svetina.
In the house you can see the exhibition The Lonely Journey of Alma M. Karlin.
Publications by Karlin
English translations are approximate. Some titles were published in German first, then translated into Slovenian.
Novels
Malik (roman), 1932 [Malik]
Samotno potovanje, 1969 [Solitary Travel]
Roman o potopu celine, 1936 [A Novel on the Flood of the Continent]
Moj mali Kitajec: roman iz Kitajske, 1921 [My Little Chinese: a novel from China]
Mistika Južnega morja, I. del Polinezija, II. del Melanezija-Mikronezija, 1931 [Mysticism of the South Sea. part i: Polynesia. part ii: part of Melanesia-Micronesia]
Nabobova stranska žena, 1937 [Nabob's side wife]
Novellas
Mala Siamka, 1937 [Little Siam]
Najmlajši vnuk častitljivega I Čaa: novela iz Kitajske, 1948 [The youngest grandson of the venerable I Cha: a novel from China]
O Joni San: Japonske novele, 2006 [Joni San - Japanese Novels]
Short stories
Kupa pozabljenja: dve zgodbi, 1938 [Cup of Forgetting: Two Stories]
Zmaji in duhovi, 1996 [Dragons and spirits]
Mala pomlad: tri zgodbe, 1937 [Little Spring: Three Stories]
Mesečeve solze: zgodba iz Peruja, 1935 [Moon Tears: The Story of Peru]
Štiri dekleta v vetru usode: Zgodba z Južnega morja, 1936,1939, 1943 [Four Girls in the Wind of Destiny: The Story of the South Sea]
Urok Južnega morja: tragedija neke žene (Im Banne der Sudsee) 1930 , prevod Celje, Mohorjeva družba, 1996 (COBISS) [The Spell of the South Sea: The Tragedy of a Woman]
Barbara Trnovec. Unlimited travel by Alma M. Karlin: life, work, legacy (Neskončno potovanje Alme M. Karlin: življenje, delo, zapuščina). 2020.[1]
Jerneja Jezernik. Alma Karlin: A citizen of the world (Alma Karlin: Državljanka sveta). Mladinska knjiga. Ljubljana. 2009.[2]
Dekleva, Milan. Die Weltbürgerin : Roman über Alma M. Karlin. Klagenfurt. 2017.
Jesenšek, Vida, Ehrhardt, Horst, Kaloh Vid, Natalia. Sprache und Stil im Werk von Alma M. Karlin = Jezik in slog v delih Alme M. Karlin = Language and style in the work of Alma M. Karlin. University of Maribor. Maribor. 2019.
Klemenčič, Jakob, Pušavec, Marijan. Alma M. Karlin : svetovljanka iz province : življenjepis v stripu. Forum. Ljubljana. 2015.