The Old High German contraction from -aha to -aa, -â in compound hydronyms present from an early time (early 9th century). The simplex noun aha remained uncontracted, however, and Old High German -aha (Modern German -ach) could be restituted in compounds at any time.[1]
The river-name Aach in Upper Germany is reserved for broad, but non-navigable, running streams with noticeable gradient sufficient to power water mills; it contrasts with Fluss used for navigable rivers on one hand, and with Bach for minor brooks or rivulets. An instructive example is Salzach, now classed as a Fluss ('river') but formerly as Ache as it was only navigable by raft, not by regular riverboats.
Hydronymy in -ach generally indicates a Germanic settlement in the early medieval or migration period, while names in -bach indicate
names of the high medieval period.[2]
In French, the Old Frankish form evolved into aix, as in Aix-en-Provence, Aix-les-Bains; the Italian reflex is -acco.
Hydronyms such as Aar, Ahr, and Acher reflect a cognate Celtic word.
References
^super fluuiolo Geazaha a. 782; inter Uuiseraa et Fuldaa a. 813; in pago Uuestracha a. 839. H. Menke, "Komposita auf -aha, -apa" in: Das Namengut der frühen karolingischen Königsurkunden (1980), p. 346. Discussion of the early contraction of aha > â: D. Schmidt, Die Namen der rechtsrheinischen Zuflüsse, 1970, 123–154.
Berger, Dieter (1999). Duden, Geographische Namen in Deutschland. Herkunft und Bedeutung der Namen von Ländern, Städten, Bergen und Gewässern (2nd ed.). Mannheim: Duden. ISBN3-411-06252-5.
König, Werner (1994). "dtv-Atlas Nr. 3025". dtv-Atlas zur deutschen Sprache. Tafeln und Texte (10th ed.). München. ISBN3-423-03025-9.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)