Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereio.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos ο passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho ο Homem novo
(οι δύο τελευταίοι στίχοι x2)
{Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!
(όλο το ρεφρέν x2)
Levantemos nossas vozes libertadas
Para glóriados povos africanos.
Marchemos, combatentes angolanos,
Solidários com os poroso primidos.
Orgulhosos lutaremos Pela Paz
Com as forças progressistas do mundo.
(οι δύο τελευταίοι στίχοι x2)
|
Ω Πατριδα, δε θα ξεχάσουμε ποτέ
τους ήρωες της 4 Φεβρουαρίου.
Ω Πατρίδα, χαιρετούμε τους γιους σου,
Πού άφησαν τη ζωή τους για την ανεξαρτησία μας.
Τιμάμε το παρελθόν και την ιστορία μας,
με την προσπάθεια μας να δημιουργήσουμε το νέο άνθρωπο.
(οι δύο τελευταίοι στίχοι x2)
Εμπρός Ανγκόλα!
Επανάσταση με την δύναμη του λαού!
Ενωμένη Πατρίδα, Ελευθερία,
Ένας λαός, ένα έθνος!
(όλο το ρεφρέν x2)
Να δυναμώσουμε τις απελευθερωμένες μας φωνές
Για να τιμήσουμε τους αφρικάνικους λαούς.
Προχωράτε, πολεμιστές της Ανγκόλας,
αλληλέγγυοι με τους καταπιεσμένους λαούς.
Με περηφάνια αγωνιζόμαστε για την ειρήνη
μαζί με τις προοδευτικές δυνάμεις του κόσμου.
(οι δύο τελευταίοι στίχοι x2)
|