Sarı Gelin (aserbaidschanisch: Sarı Gəlin – 'Blonde Braut', türkisch: Sarı Gelin, armenisch: Սարի աղջիկ, persisch: ساری گلین, arabischالعروس الصفراء) ist ein populäres Volkslied in Aserbaidschan, der Türkei, in Armenien, im Iran und Irak. Es ist unbekannt, ob sich der Titel „Sarı Gelin“ auf das blonde Haar der Braut oder auf die Farbe des Hochzeitsgewandes bezieht. Eine alternative Übersetzung wäre Braut der Berge, da das Wort Sar auf Armenisch Berg heißt.
Aus welchem Land das Lied tatsächlich kommt, ist unbekannt. Die Herkunft lässt sich nicht angeben, da das Lied u. a. durch verschiedene Interpretationsansätze, basierend auf unterschiedlichen Übersetzungsmöglichkeiten, keiner Nation zuzuordnen ist.
Das Volkslied ist sehr berühmt. Der aserbaidschanische Text erzählt die Geschichte eines Paares, das aufgrund verschiedener Ethnie und Religion nicht zusammen sein kann: Der türkische Muslim verliebt sich in eine armenische Christin.[2]
Չար սիրտ աղջիկ։
Թույն մի ածա թեժ վերքիս…
Դլե յաման, լեյլի ջան, ջան։
Եղնիկ եմ՝ նետը կրծքիս,
Դլե յաման,
Տիրել ես խելք ու մտքիս…
Ա՜խ մերըդ մեռնի, սարի աղջիկ, օ՜յ, օ՜յ…
Քարի աղջիկ, օյ, օյ,
Քար սիրտ աղջիկ, օյ, օյ,
Չար սիրտ աղջիկ։
Տիրել ես խելք ու մտքիս…
Դլե յաման, լեյլի ջան, ջան։
Literatur
Eliot Bates: 5.4 Azeri and Armenian identity and the story of “Sari Gelin/Sari Gyalin”. In: Music in Turkey : Experiencing Music, Expressing Culture. Oxford University Press, New York / Oxford 2011, ISBN 978-0-19-539414-6.