Luo
|
Gesprochen in
|
Kenia und Tansania
|
Sprecher
|
4 Mio.
|
Linguistische Klassifikation
|
|
Offizieller Status
|
Amtssprache in
|
-
|
Sprachcodes
|
ISO 639-1
|
–
|
ISO 639-2
|
luo
|
ISO 639-3
|
luo
|
Luo (Eigenbezeichnung: Dholuo [d̪ólúô]) ist die Sprache des Volkes der Luo am Viktoriasee in Kenia und Tansania, dem etwa 4 Millionen Menschen angehören.
Die ostafrikanische Schriftstellerin Grace Ogot verfasste Romane und Kurzgeschichten in ihrer Muttersprache Luo sowie in Englisch.
Redewendungen
- Misawa! – Hallo!
- Amosi? – grüß dich!
- Idhi nade? – Wie geht’s?
- nade? – Wie gehts?
- Adhi maber. – Mir geht’s gut.
- Ber ahinya. – Gut, bestens.
- Erokamano – Danke!
- Erokamano ahinya! – Vielen Dank!
- Aheri! – Ich liebe dich!
- Bi kaa! – Komm her!
- Oriti! – Auf Wiedersehen!
- Wanere! – wir sehen uns!
- wanere kiny – wir sehen uns morgen!
Sprichwörter
- Omena bende rech. – wörtl.: „Eine Sardine ist klein, aber trotzdem ein Fisch.“ – entspricht: „An kleinen Brunnen löscht man auch den Durst.“
- Kuot ogwal, ok mon dhiang’ modho pi. – wörtl.: „Der Frosch, der sich im Wasser aufbläht, hält die Kuh nicht vom Trinken ab.“
Literatur
- Asenath Bole Odaga: English-Dholuo dictionary. Lake Publishers & Enterprises, Kisumu 1997, 2005.
- Duncan Okoth Okombo: A functional grammar of Dholuo. Köppe, Köln 1997. ISBN 3-89645-130-8
- Lucia Ndong’a Omondi: The major syntactic structures of Dholuo. Reimer, Berlin 1982. ISBN 3-496-00511-4
- Roy L. Stafford: An elementary Luo grammar with vocabularies. Oxford University Press, Nairobi 1967.
- Archibald N. Tucker: A grammar of Kenya Luo (Dholuo). 2 Bde. Köppe, Köln 1994. ISBN 3-927620-70-X
- Capen, Carole Jamieson. 1998. Bilingual Dholuo-English dictionary, Kenya. Tucson (Arizona): self-published. Kurasa ix, 322. ISBN 0-966688-10-4
Weblinks