Zum Neuschottern von Gleisen benutzte man zum einen Trichterwagen, die den neuen Schotter zur Gleisbaustelle brachten und dort auf die Schwellen fallen ließen, und zum anderen einen Schotterpflug, der den losen Schotter anschließend im Gleisbereich verteilte.
Da damals die meist ungebremsten Trichterwagen bei der Zuführung zur Gleisbaustelle einen Bremserwagen benötigten und der Schotterpflug beim Neuschottern hinter den Trichterwagen laufen musste, kombinierte man Schotterpflüge und Bremserwagen. Die LMS konstruierte ein solches Fahrzeug und ließ 1932 neun Exemplare bei der Cravens Railway Carriage and Wagon Company bauen. Die beidseitig angebrachten Pflüge waren so geformt, dass sie bis unter Schienenoberkante abgesenkt werden konnten, wofür sie für die beiden Schienen Aussparungen besaßen. Die Pflüge waren mittels eines Handrads höhenverstellbar. Auf Überführungsfahrten und in Weichenbereichen wurden die Pflüge hochgekurbelt.[1][3]
1934 entstand ein fast identischer Wagen mit der Nummer 748700 nach Musterblatt 2025. Der Hauptunterschied waren die um 7,5 cm weiter herausragenden beidseitigen Erkerfenster.[3] Dieser Wagen wurde bei R. Y. Pickering and Co. in Auftrag gegeben.[5] Basierend auf dieser Bauart entstanden ab 1950 bei British Railways ähnliche Fahrzeuge mit der Typenbezeichnung Shark.[6]
↑ abRailway Plough Brake Van for London, Midland and Scottish Railway Company. In: The Engineer. Band153, 3. Juni 1932, S.622 (englisch).
↑A brake van fitted with ploughs. In: Meccano Magazine. Vol XVII No. 8, August 1932, S.599 (englisch).
↑ abR. J. Essery: An Illustrated History of LMS Wagons Vol 1. Oxford Publishing Co., Oxford 1981, ISBN 978-0-86093-127-0, S.19 (englisch).
↑Embsay is your Oyster! In: The Railway Magazine, Band 1452. März 2022 (englisch).
↑R. J. Essery: London, Midland and Scottish Railway Wagon. David & Charles, Newton Abbot, London 2014, ISBN 0-7153-7357-9, S.31 (englisch).
↑Don Rowland: British Railways Wagons: the first half million. David & Charles, Newton Abbot, London 1985, ISBN 978-0-7153-8183-0, S.107–109 (englisch).