King-James-Only-Bewegung

Im Buch der Psalmen aufgeschlagene King-James-Bibel

Die King-James-Only-Bewegung (King James Only Movement, auch King James Onlyism) ist eine Positionierung im englischsprachigen, insbesondere im amerikanischen Protestantismus, welche die King-James-Bibel aus unterschiedlichen Gründen für die beste oder einzig richtige englische Bibel hält.

Ausprägungen

Peter S. Ruckman

Mit dem baptistischen Theologen James R. White lassen sich fünf Ausprägungen der King-James-Only-Bewegung unterscheiden:[1]

  1. Die King-James-Bibel mit ihrer vielfältigen Rezeption in der englischen und amerikanischen Literatur ist ästhetisch einfach ansprechender als moderne Übersetzungen.
  2. Der Textus receptus des Neuen Testaments, der den Übersetzern der King-James-Bibel vorlag, ist vertrauenswürdiger als die Majuskelhandschriften und Papyri, die modernen kritischen Editionen (The New Testament in the Original Greek, Novum Testamentum Graece, Greek New Testament) zugrunde gelegt wurden. Prinzipiell wären auf Grundlage des Textus receptus angefertigte moderne Übersetzungen aber ebenso akzeptabel wie die King-James-Bibel.
  3. Gottes Vorsehung hat den Textus receptus durch die Jahrhunderte unverfälscht bewahrt.
  4. Die Übersetzungsentscheidungen der King-James-Bibel kamen mit dem Beistand des Heiligen Geistes zustande. Der hebräische und griechische Urtext kann daher auf Grundlage der King-James-Übersetzung interpretiert werden, oder umgekehrt: der Bedeutungsumfang eines hebräischen oder griechischen Worts und die Kenntnis dieser Sprachen ist uninteressant, weil der englische Text genügt.
  5. Die King-James-Bibel selbst ist eine „weitergeführte Offenbarung“ (advanced revelation) Gottes. Diese extreme Steigerung der King-James-Only-Bewegung wurde von dem sehr konfrontativ auftretenden Peter S. Ruckman (1921–2016), dem Leiter des Pensacola Bible Instituts, vertreten; für seine Anhänger (Ruckmanites) ist er eine prophetische Figur. Als Feindbild machte Ruckman die Anhänger eines „alexandrinischen Kults“ aus; dazu gehörten Origenes, die Übersetzer der Septuaginta, die Vertreter des alexandrinischen Texttyps – und jeder, der sich an ihnen orientierte.[2]

Geschichte

„Als identifizierbare Entität ist die King-James-Only-Bewegung relativ jung, mit überwältigender Mehrheit baptistisch und durch und durch amerikanisch.“[3] Seit der frühen Geschichte der Vereinigten Staaten spielte die King-James-Bibel in Gestalt der Authorized Version eine wichtige Rolle im öffentlichen Leben und erlebte im 19. Jahrhundert einen Höhepunkt ihrer Bekanntheit und Popularität. Gleichzeitig war sie aufgrund der Bestimmungen des Konzils von Trient für Katholiken, die ihre Wurzeln meist in Irland oder Deutschland hatten, nicht akzeptabel. Die Benutzung der Douay-Rheims-Bibel wurde zum konfessionellen Marker des amerikanischen Katholizismus. Um die Frage, welche der beiden Bibeln in öffentlichen Schulen verwendet werden sollte, wurde erbittert gerungen; das Ergebnis war die Entfernung obligatorischer Bibellesungen aus den Schul-Curricula – die King-James-Bibel musste damit eine erste Einbuße ihrer Präsenz hinnehmen.[4]

Der nächste Rückschlag für die King-James-Bibel kam durch Konkurrenz auf dem Büchermarkt. Die English Revised Version der King-James-Bibel (Neues Testament 1881, Altes Testament 1885) verkaufte sich in den Vereinigten Staaten schlecht, weshalb besonders auf den amerikanischen Leser zugeschnittene Revisionen auf den Markt kamen: American Standard Version (1901), Revised Standard Version (1947) und schließlich die betont ökumenische New Revised Standard Version (1971), welche bei Evangelikalen auf Ablehnung stieß. Die New International Version von 1973 dagegen war eine Bibel mit deutlich protestantischem Profil, welche die Erkenntnisse der Bibelwissenschaften nutzte und eine gute Verständlichkeit bei Lesern anstrebte, die nicht mit der King-James-Bibel sozialisiert worden waren. Sie wurde ein großer Verkaufserfolg. Der Trend zur Bibel für jeden Geschmack verstärkte sich seit den 1980er Jahren; besondere Bedeutung erlangten folgende Übersetzungen:

  • New Century Version (1987): die Bibelübersetzung, welche Thomas Nelsons populären Bibelstudien-Materialien Revolve und Refuel zugrunde liegt;
  • Contemporary English Version (1995): die von der American Bible Society weltweit vermarktete Bibelausgabe;
  • New Living Bible (1996): von Tyndale Publishers insbesondere in den nicht-denominationellen Megakirchen beworbene Bibel;
  • Holman Christian Standard Bible (2004): eine besonders mit den Southern Baptists verbundene Übersetzung;
  • New English Translation/NET Bible (2005): vom Dallas Theological Seminary entwickelte, dem Internet angepasste Übersetzung für eine internationale Leserschaft.

Der biblische Büchermarkt brachte außerdem Nischen-Bibeln hervor, die in ihrer Aufmachung, in ihren Fußnoten und Beigaben eine bestimmte Leserschaft anzusprechen versuchten, oft mit höchst subjektiven und untereinander auch nicht kompatiblen Interpretationen, etwa: Bibeln für Ehepaare, für Polizisten, für vielbeschäftigte Mütter.[5]

Schild einer baptistischen Gemeinde in Alabama mit dem Hinweis: KJV 1611

Im konservativen evangelikalen Spektrum, insbesondere bei den Independent Baptists, setzte angesichts der Bibeln für jeden Geschmack eine Gegenbewegung ein, die an der King-James-Bibel festhielt und diese Präferenz teilweise sogar zum Merkmal des wahren Glaubens aufwertete.[6] Aus Sicht des King-James-Only-Lagers gefährdete das Angebot an verschiedenen modernen Bibeln mit ihren unterschiedlichen Formulierungen das Schriftprinzip. Demnach kann ein biblischer Satz nicht so oder auch anders übersetzt werden; er wurde nur in einer Weise gültig übersetzt, und das heilige Buch des Biblizismus liegt in Gestalt der King-James-Bibel materiell und objektiv gesichert vor.[7]

Als Auftakt der King-James-Only-Bewegung gilt das Werk des Siebenten-Tags-Adventisten Benjamin G. Wilkinson: Our Authorized Bible Vindicated (1930). Die nächsten Publikationen stammten aus der Feder baptistischer Theologen: Jasper James Ray, God Wrote Only One Bible (1955) und Peter Ruckman, The Bible “Babel” (1964). Aber erst als Reaktion auf die kulturellen Veränderungen der 1970er und 1980er Jahre bekam das Thema Schub. Gail Anne Riplinger veröffentlichte 1993 den Bestseller New Age Bible Versions, in dem sie die bekannten Argumente der King-James-Bibel-Befürworter wiederholte und Brian C. Wilson zufolge „eine kräftige Dosis verschwörungstheoretischen Denkens hinzugab. Sie vereinte darin liberale Christen, Katholiken und New-Age-Anhänger zu einem satanischen Bündnis, welches das Wort Gottes unterminieren wolle.“[8]

Der Streit der King-James-Only-Bewegung mit evangelischen Christen, die andere Bibelübersetzungen verwenden, geht meist um einzelne Verse und Formulierungen des Neuen Testaments, beispielsweise um das in der King-James-Bibel enthaltene Comma Johanneum als Schriftbeweis für die Trinitätslehre. Umstritten ist insbesondere die Übersetzung von 1 Tim 3,16: Im Textus receptus ist das eine klare Aussage zur Gottheit Christi, die in modernen kritischen Editionen des griechischen Neuen Testaments anders klingt.[9] Das lässt sich sowohl am Vergleich der alten und der revidierten Lutherbibel, als auch am Vergleich von King-James-Bibel und New International Version zeigen:

Übersetzung 1. Tim. 3,16 Grundlage: Textus receptus Grundlage: Novum Testamentum Graece/Greek New Testament
Lutherbibel 1912 Und kündlich groß ist das gottselige Geheimnis: Gott ist offenbart im Fleisch, gerechtfertigt im Geist, erschienen den Engeln, gepredigt den Heiden, geglaubt von der Welt, aufgenommen in die Herrlichkeit.
Lutherbibel 2017 Und groß ist, wie jedermann bekennen muss, das Geheimnis des Glaubens: Er [Fußnote: Christus] ist offenbart im Fleisch, gerechtfertigt im Geist, erschienen den Engeln, gepredigt den Heiden, geglaubt in der Welt, aufgenommen in die Herrlichkeit.
King James Version And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
New International Version Beyond all question, the mystery from which true godliness springs is great: He appeared in the flesh, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory.

Literatur

  • D. A. Carson: The King James Version Debate: A Plea for Realism. Baker, Grand Rapids 1979.
  • Paul C. Gutjahr: From Monarchy to Democracy: The Dethroning of the King James Bible in the United States. In: Hannibal Hamlin, Norman W. Jones (Hrsg.): The King James Bible after Four Hundred Years. Literary, Linguistic, and Cultural Influences. Cambridge University Press, Cambridge 2010, S. 164–178.
  • Jason A. Hentschel: The King James Only Movement. In: Paul C. Gutjahr (Hrsg.): The Oxford Handbook of the Bible in America. Oxford University Press USA, New York 2017, S. 229–241.
  • James R. White: The King James Only Controversy: Can You Trust Modern Translations? Bethany House Publishers, Minneapolis 1995.
  • Brian C. Wilson: KJV in the USA: The Impact of the King James Bible in America. In: Dustin J. Byrd (Hrsg.): The Critique of Religion and Religion’s Critique. On Dialectical Religiology (= Studies in Critical Social Sciences, 165). Brill, Leiden 2020, S. 261–278.

Einzelnachweise

  1. Hier referiert nach: Brian C. Wilson: KJV in the USA: The Impact of the King James Bible in America, Leiden 2020, S. 273.
  2. James R. White: The King James Only Controversy: Can You Trust Modern Translations? Minneapolis 1995, S. 150–166.
  3. Jason A. Hentschel: The King James Only Movement, New York 2017, S. 230.
  4. Brian C. Wilson: KJV in the USA: The Impact of the King James Bible in America, Leiden 2020, S. 269–272.
  5. Paul C. Gutjahr: From Monarchy to Democracy: The Dethroning of the King James Bible in the United States, Cambridge 2010, S. 172 f.
  6. Brian C. Wilson: KJV in the USA: The Impact of the King James Bible in America, Leiden 2020, S. 272 f.
  7. Jason A. Hentschel: The King James Only Movement, New York 2017, S. 230.
  8. Brian C. Wilson: KJV in the USA: The Impact of the King James Bible in America, Leiden 2020, S. 274.
  9. Jason A. Hentschel: The King James Only Movement, New York 2017, S. 232.

Read other articles:

Hissène Habréحسين حبريHabré pada tahun 1987 Presiden Chad ke-5Masa jabatan7 Juni 1982 – 1 Desember 1990Perdana MenteriDjidingar Dono Ngardoum PendahuluGoukouni OueddeiPenggantiIdriss DébyPerdana Menteri Chad ke-1Masa jabatan29 Agustus 1978 – 23 Maret 1979 PendahuluFrançois TombalbayePenggantiDjidingar Dono Ngardoum Informasi pribadiLahir(1942-08-13)13 Agustus 1942Faya-Largeau, Persekutuan Afrika Prancis Khatulistiwa (sekarang Chad)Meninggal24 Agustus...

 

García IñiguezGarcía Íñiguez di sebuah buku tentang monarki PortugalRaja Pamplona KeduaPeriode851-2 – 870PendahuluÍñigo AristaPenerusFortún GarcésInformasi pribadiKelahiransekitar tahun 805Kematian870PemakamanBiara LeyreWangsaÍñiguezAyahÍñigo AristaPasanganUrracaAnakFortún GarcésSancho GarcésOneca Garcés, Permaisuri Aragon García Íñiguez (Latin:Garsea Enneconis, bahasa Basque:Gartzea Eneko; sekitar tahun 805 - 882), juga dikenal sebagai García I atau García Íñiguez d...

 

Fath Cannon Fath (cannon) (Persian: توپ دریایی ۴۰ میلیمتری فتح) is a 40 mm naval artillery weapon used by the Ministry of Defence and Armed Forces Logistics (Iran). It is an unlicensed copy of the Swedish Bofors 40mm L/70 autocannon.[1][2][3] References ^ snn. Iranian naval anti-missile weapons and ships. ^ wired. Iran's 'New' Anti-Missile Artillery. ^ mehrnews. Marine ball Fatah 40mm production line became operational.

Qualificazioni al campionato mondiale di calcio 1978 Competizione Qualificazioni al campionato mondiale di calcio 1978 Sport Calcio Edizione 10ª Date dal 7 marzo 1976all'11 dicembre 1977 Cronologia della competizione 1974 1982 Manuale Voce principale: Campionato mondiale di calcio 1978. 107 squadre partecipano alle qualificazioni per il Campionato mondiale di calcio 1978 per un totale di 16 posti disponibili per la fase finale. È l'ultimo mondiale con 16 squadre nella fase finale (dalla su...

 

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (octobre 2014). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ». En pratique : Quelles sources sont attendues ? C...

 

Highest juridical instance in Sweden Högsta domstolen redirects here. For the Finnish equivalent, see Supreme Court of Finland. Not to be confused with Supreme Administrative Court of Sweden. Supreme Court of SwedenHögsta domstolen59°19′34″N 18°03′59″E / 59.32611°N 18.06639°E / 59.32611; 18.06639Established15 May 1789LocationStockholm, SwedenCoordinates59°19′34″N 18°03′59″E / 59.32611°N 18.06639°E / 59.32611; 18.06639Co...

Belgian cyclist Edward SelsSels at the 1964 Tour de FrancePersonal informationFull nameEdward SelsNicknameWardBorn (1941-08-27) 27 August 1941 (age 82)Vorselaar, BelgiumTeam informationCurrent teamRetiredDisciplineRoadRoleSprinter Edward Sels (born 27 August 1941 at Vorselaar, Belgium) is a former Belgian professional road bicycle racer. He was professional from 1963 to 1972, winning 35 races. He was road champion of Belgium in 1961 (Military) and 1964. He won seven stages in t...

 

Anglican cathedral in Cardiff, Wales Church in Cardiff, WalesLlandaff CathedralThe Cathedral Church of Saints Peter and Paul with Saints Dyfrig, Teilo, and EuddogwyEglwys Gadeiriol LlandafLlandaff CathedralLocation within Cardiff51°29′45″N 3°13′04″W / 51.4957°N 3.2179°W / 51.4957; -3.2179LocationCardiffCountryWalesDenominationChurch in WalesWebsitewww.llandaffcathedral.org.ukHistoryStatusCathedralFounded1120 (1120)ArchitectureFunctional statusActiveSty...

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Pamoseang Pangga, Aralle, Mamasa – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Pamoseang PanggaDesaNegara IndonesiaProvinsiSulawesi BaratKabupatenMamasaKecamatanAralleKode pos91373Kode Kemenda...

British physicist (1842–1919) The Right HonourableThe Lord RayleighOM PC FRSRayleigh in 1904Born(1842-11-12)12 November 1842Langford Grove, Maldon, Essex, EnglandDied30 June 1919(1919-06-30) (aged 76)Terling Place, Witham, Essex, EnglandNationalityBritishAlma materTrinity College, CambridgeHarrow SchoolEton CollegeKnown for List Discovery of argonPlateau–Rayleigh instabilityRayleigh waves Rayleigh scattering Rayleigh criterion Rayleigh distanceRayleigh–Bénard con...

 

Guido MantegaMinister of FinanceIn office27 March 2006 – 1 January 2015PresidentLuiz Inácio Lula da Silva Dilma RousseffPreceded byAntonio PalocciSucceeded byJoaquim LevyCEO of the Brazilian Development BankIn office22 November 2004 – 27 March 2006PresidentLuiz Inácio Lula da SilvaPreceded byCarlos LessaSucceeded byDemian FioccaMinister of Planning, Budget and ManagementIn office1 January 2003 – 18 November 2004PresidentLuiz Inácio Lula da SilvaPreceded byG...

 

Japanese community in New York City Ethnic group Japanese in New York Cityニューヨーク市における日本人移民The Japan Society in ManhattanTotal population37,279 (2000)[1]LanguagesEnglish, Japanese, and OkinawanReligionBuddhism, Christianity, Shintoism, Atheism Part of a series onRace and ethnicity in New York City Ethnicities African Americans Albanians Arabs Bangladeshis Belarusians Brazilians Caribbeans Chinese Fuzhounese Taiwanese Colombians Cubans Dominicans Dutch Ec...

Nama tempat ini juga dieja Tanjung Priuk sebagai ganti Tanjung Priok.Untuk kegunaan lain, lihat Tanjung Priok (disambiguasi). Tanjung PriokKecamatanPelabuhan Tanjung Priok tahun 1940-an, di bagian belakang terlihat Stasiun Tanjung PriokPeta lokasi Kecamatan Tanjung PriokTanjung PriokPeta lokasi Kecamatan Tanjung PriokTampilkan peta IndonesiaTanjung PriokTanjung Priok (Indonesia)Tampilkan peta IndonesiaKoordinat: 6°06′55″S 106°52′28″E / 6.115154°S 106.874329°E࿯...

 

Languages of the country and its people Languages of VenezuelaSign in Venezuela in SpanishOfficialSpanishIndigenousLanguages of the Arawakan, Arutani-Sape, Cariban, Chibchan, Guahiban, Jirajaran, Timotean familiesVernacularVenezuelan SpanishImmigrantGerman, Colonia Tovar, Italian, ChineseForeignEnglishSignedVenezuelan Sign LanguageKeyboard layoutSpanish Latinamerican QWERTY The languages of Venezuela refers to the official languages and various dialects spoken in established communities ...

 

Kapitan Man on 4 April 1997 On 4 April 1997, a Canadian Armed Forces helicopter was allegedly illuminated by a laser while observing the Russian merchant ship and suspected spy vessel Kapitan Man, which was in the Strait of Juan de Fuca in U.S. territorial waters near Port Angeles, Washington. The Canadian Air Force pilot and the U.S. Navy passenger, who was taking photographs of the ship, reportedly suffered eye pain and injuries consistent with laser exposure. However, subsequent investiga...

Estadio Roberto Jordán CuéllarEl coloso de la AmazoníaFull nameEstadio Roberto Jordán CuéllarLocationCobija, BoliviaCoordinates11°01′28.28″S 68°45′33.62″W / 11.0245222°S 68.7593389°W / -11.0245222; -68.7593389OwnerPando Department GovernmentCapacity24,000ConstructionBuilt13 May 2013 – 4 September 2015[1]Opened4 April 2016[1]Construction costaround 80 million bolivianos[1]TenantsMariscal SucreUniversitario de PandoVaca Díez Es...

 

Former education authority in London This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Inner London Education Authority – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2012) (Learn how and when to remove this message) Inner London Education AuthorityPlaque on London County HallBoroughs within the Inner...

 

Stella Asling, from a 1904 publication. Stella Eugenie Asling-Riis (October 4, 1869 — 1957) was a Canadian writer and a clubwoman in New York City. Early life Histella Eugenia Asling was born at Simcoe, Ontario, the daughter of Charles Wesley Asling and Mary Isabella Morrow Asling. She attended Parkdale Collegiate Institute in Toronto.[1] Career An early example of short fiction by Stella Asling, To History Unknown, appeared in The Canadian Magazine in 1893.[2] Asling-Riis w...

River in North Carolina, United StatesSouth Toe RiverLocation of the mouth of South Toe River in North CarolinaLocationCountryUnited StatesStateNorth CarolinaCountyYanceyPhysical characteristicsSourceConfluence of Hemphill Creek and Left Prong South Toe River • locationNorth Carolina • coordinates35°42′39″N 82°15′01″W / 35.71083°N 82.25028°W / 35.71083; -82.25028[1] • elevation3,855 ft (1,175...

 

Celtic tribe of ancient Britain This article is about an ancient British tribe. Not to be confused with Silurus. For the community in Alabama, see Siluria, Alabama. The Silures (UK: /saɪˈljʊəriːz/ sy-LURE-eez, US: /ˈsɪljəriːz/ SIL-yər-eez)[1] were a powerful and warlike tribe or tribal confederation of ancient Britain,[2] occupying what is now south east Wales and perhaps some adjoining areas. They were bordered to the north by the Ordovices; to the east by the Dobun...