Doraemon (jap.ドラえもん) ist eine Mangaserie des Zeichnerduos Fujiko Fujio, die von 1969 bis 1996 in Japan erschien, und zugleich der Name von deren Hauptfigur. In Asien ist Doraemon ebenso bekannt wie Micky Maus in der westlichen Welt. Die zahlreichen Folgen der Zeichentrickserie sind oftmals mit pädagogischem Anspruch versehen. Sie wurden in eine Reihe von Sprachen übersetzt. Im Westen war sie in Italien, Portugal und spanischsprachigen Ländern am erfolgreichsten.
Der Roboter Doraemon wird aus dem 22. Jahrhundert in die Gegenwart geschickt. Der Ur-Ur-Enkel von Nobita versucht dadurch zu erreichen, dass der Tollpatsch Nobita vor seinen größten Fehlern bewahrt wird, ein sorgenfreies Leben führt und nicht in Schwierigkeiten gerät, die sich bis in die Zukunft auswirken. Insbesondere soll Doraemon sicherstellen, dass Nobita sich nicht unnötig in Schwierigkeiten verrennt und wie vorgesehen Shizuka heiratet.
Die Geschichten folgen vorgegebenen Mustern. Nobita kommt weinend nach Hause und ruft laut nach Doraemon: „Doraemon, hilf mir!“. Zusammen stehen sie manche Abenteuer durch und bewältigen die Probleme Nobitas, die von Schulproblemen über Ärger mit den Klassenkameraden bis zu Unsicherheiten im Umgang mit Mädchen reichen. Um Nobita zu helfen, zaubert Doraemon immer neue fantasievolle Geräte aus der Zukunft aus seiner Tasche. Häufig gerät Nobita durch deren Einsatz jedoch noch tiefer in den Schlamassel.
Etymologie
Der Name Doraemo ist abgeleitet vom japanischen Begriff – „doraneko“ – einer „dreisten herrenlose Katze“, die beispielsweise Fische stiehlt. Dora- vom doraneko (どら猫dora·neko, deutsch ‚streunende Katze‘) und der „Suffix“ emon (えもんemon). Uemon (右衛門u·emon) bzw. Emon (衛門emon – siehe beispielsweise Ishikawa Goemon) sind typisch historische Familien- und Vornamen im alten Japan.[1][2][3] Doch es gibt auch eine Herleitung des Namens durch Doraemons „Leibgericht“ Dorayaki – „dora“-e, eine japanische Süßigkeit (wagashi, 和菓子), und der Zusatz „-mon“ soll für Monster stehen.[4]
Figuren
Doraemon (ドラえもん)
Der blaue Roboter Doraemon hat ein katzenähnliches Aussehen. Seine Ohren wurden von einer Robotermaus abgeknabbert, weswegen er panische Angst vor Mäusen hat, obwohl diese dem Roboter eigentlich keinen Schaden zufügen können. Er wiegt 129,3 Kilogramm, ist 129,3 cm groß, kann 129,3 cm hoch in die Luft springen und rennt bis zu 129,3 km/h schnell. Am Bauch trägt er eine Tasche, die Yojigen-Poketto, auf Deutsch vierdimensionale Tasche, die in ein anderes Raumkontinuum mündet und deshalb unendlich viel Platz bietet. Aus der Tasche holt er bei Bedarf allerlei Gegenstände aus der Zukunft, etwa eine Überall-Tür und diverses anderes technisches Spielzeug.
Nobi Nobita (野比 のび太)
Nobita geht in die 4. Klasse, ist oft unkonzentriert, nicht allzu gut in der Schule und gerät leicht in Schwierigkeiten. Trotz all seiner Schwächen ist er dennoch ein liebenswerter Junge, der sein Herz am rechten Fleck hat. In der Zukunft werden er und Shizuka heiraten und Kinder bekommen, aber in der Gegenwart sieht es allzu oft gar nicht danach aus.
Minamoto Shizuka (源 静香)
Shizuka ist das einzige Mädchen in den Geschichten. Sie ist charmant, liebenswert und wird von allen Jungs in der Klasse geliebt. Dass sie Nobita heiraten wird, weiß sie so wenig wie er. Sie wohnt in der Nachbarschaft, ist sehr gut in der Schule und liebt das ausgiebige Baden. In vielen Folgen geht es darum, wie Nobita mit Doraemons Hilfe versucht, sie zu beeindrucken.
Honekawa Suneo (骨川 スネ夫)
Honekawa Suneo ist ein fuchsgesichtiger Widerling. Er lügt und betrügt sich durch das Leben. Dabei ist er ziemlich helle und hat ein außergewöhnlich gutes Allgemeinwissen. Er ist ordinär und verwöhnt, und kriegt fast alles, was er will. Vor allem aber will er, dass Doraemon mit ihm zusammenlebt und ihm alles das gibt, was er noch nicht hat. Sein bester Freund ist Gian (Gōda Takeshi). Er hackt ständig auf Nobita herum und bringt ihn in Schwierigkeiten. Insgeheim ist er in Shizuka verliebt. Obwohl er ein Prahler und Snob ist, wird er manchmal auch recht liebenswürdig dargestellt. Natürlich kommt danach schnell wieder sein schlechter Charakter zum Vorschein.
Gōda Takeshi (剛田 武)
Gōda Takeshi (Gian) ist der Tyrann der Gruppe. Er ist zäh und stark und kann nicht singen. Er und Suneo hacken immer auf Nobita herum. Er ist wegen all der Dinge, die Nobita und Suneo bekommen, oft auf sie eifersüchtig. Also nimmt er ihnen die Spielsachen weg und quält sie. Er liest gerne Comic-Hefte und seine Schulnoten sind nicht besonders gut, aber auch nicht so schlecht wie die von Nobita. Er gerät ähnlich wie Nobita immer in Schwierigkeiten. Außerdem hat er eine jüngere Schwester, Jaiko (ジャイ子), die gerne Mangas zeichnet.
Dekisugi Hidetoshi (出木杉 英才)
Dekisugi Hidetoshi ist ein rundum perfekter Mensch. Er ist unter den Klassenbesten, sportlich und ziemlich beliebt. Nur Suneo ist beliebter, weil er die Mädchen aus der Nachbarschaft beschenkt. Er ist sehr freundlich, bescheiden und prahlt nie. Nobita versucht immer zu erreichen, dass ihm Dekisugi seine Hausaufgaben macht um ihm so den Schultag ein wenig zu erleichtern.
Analyse
Jede der Geschichten ist acht bis zehn Seiten lang.[5] Grundschema ist das Zusammenspiel des kleinen Jungen mit seinem Roboter, das unter immer neuen Umständen zu komischem Chaos führt. Dieses Schema kommt auch in weiteren japanischen Kinderserien vor, Doraemon ist aber der bedeutendste Vertreter.[6] Eine andere Formulierung dieses Schemas ist die als Kombination einer alltäglichen Szenerie mit einem einzigen außergewöhnlichen Element – dem Roboter Doraemon – das eine Kette von Ereignissen in Gang setzt. Ähnlich funktionierte auch schon Obake no Q-tarō vom gleichen Zeichnerduo, allerdings mit einem Geist statt einem Roboter.[7]
Zielgruppe der Serie sind Grundschulkinder. Viele der kurzen Geschichten haben eine Moral oder Lektion, beispielsweise eine ökologische. Dabei spielen oft anthropomorphe Tiere eine Rolle, ähnlich wie in Fabeln. In den ökologischen Botschaften zeigen sich die Einflüsse des Buddhismus in Japan, der Mitgefühl mit allen Dingen lehrt, die Natur zu respektieren und zu schützen. Auch nostalgische Rückblicke auf die Natur, die durch die Moderne verloren gegangen ist, kommen vor.[8][9] Neben diesen Bezügen zu japanischen Moralvorstellungen werden in den Geschichten auch die japanischen Feiertage, Sagen und Episoden der japanischen Geschichte aufgegriffen.[10] Trotz der ökologischen oder moralischen Botschaften sind die Geschichten generell positiv gegenüber Technologie eingestellt und vermitteln ein optimistisches Bild der menschlichen Entwicklung. Laut einigen Kulturwissenschaftlern sind die gezeigte ständige Behütung und die Erfüllung aller Wünsche der Kinder durch Doraemon auch ein Abbild der psychologischen Bedürfnisse kleiner Kinder.[11][4][7]
Manga
Zur Entstehung der Serie, so Fujimoto, trugen die früheren Erfahrungen mit Serien für Kinder bei. Darunter besonders Obake no Q-tarō von 1964. Was sich dabei als erfolgreich erwiesen hat, wurde nun in Doraemon ausgebaut.[7] Die ersten Mangas erschienen ab Dezember 1969 gleichzeitig in verschiedenen Kindermagazinen, die sich an Kinder unterschiedlichen Alters richten. In jedem der monatlich erscheinenden Magazine wurde ein Manga veröffentlicht, der genau auf die jeweilige Altersgruppe ausgerichtet war. Später wechselte Doraemon in vierteljährlich, dann wieder monatlich erscheinende Magazine, bis der Verlag Shogakukan 1979 schließlich das Magazin CoroCoro Comic herausbrachte, das sich inhaltlich zunächst ausschließlich mit Doraemon beschäftigte.[12]
Die Serie wurde von 1974 bis 1996 in 45 Sammelbänden veröffentlicht, Shogakukan verwendete auch etliche Folgen in verschiedenen Manga-Magazinen. Eine englische Übersetzung erschien 2002 bis 2005 bei Shogakukan English Comics.[13] In Ost- und Südostasien ist die Serie weit verbreitet. Die erste Veröffentlichung in Hongkong erschien unter dem Namen Ding Dong 1975 im Magazin Yitung Lokyun in einer komplett neu gezeichneten und kolorierten Fassung mit chinesischen Namen. Dorthin und von hier weiter in die südostasiatischen Staaten kam Doraemon lange nur in Form von kommerziell verbreitete, nicht-lizenzierte Kopien, ehe in den 1990er Jahren Lizenzverträge abgeschlossen wurden.[14] Außerdem erschienen Übersetzungen in Frankreich, Spanien, Italien und Lateinamerika.
Anime-Fernsehserie
Eine erste Adaption des Mangas als Animeserie für das japanische Fernsehen entstand 1973 bei Nippon Television Dōga. Nach den Drehbüchern von Haruya Yamazaki und Yoshitake Suzuki und unter der Regie von Mitsuo Kaminashi wurden 26 Folgen produziert. Die künstlerische Leitung lag bei Shōhei Kawamoto. Die Ausstrahlung erfolgte vom 1. April bis 30. September 1973 bei Nippon TV. International wurde die Serie in Spanien, Mexiko, Italien und den Philippinen gezeigt.
1979 begann die Produktion einer neuen Staffel bei Shin-Ei Animation. Regie führte Tsutomu Shibayama, Autoren waren Fumihiko Shimo, Hideki Sonoda, Masaki Tsuji und Takashi Yamada. Das Charakterdesign stammt von Eiichi Nakamura. Die Serie wurde ab dem 2. April 1979 bei TV Asahi ausgestrahlt. Sie lief bis zum 25. März 2005 und erreichte 1787 Folgen. Sie wurde auf Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Arabisch und Tagalog im Fernsehen ausgestrahlt.
Am 15. April 2005 startete zum 25. Geburtstag von Doraemon eine neue Staffel. Diese entstand wieder bei Shin-Ei Animation, zunächst unter Regisseur Kōzō Kusuba, dann Soichiro Zen. Die Erstausstrahlung findet bei TV Asahi statt. International gibt es Ausstrahlungen auf Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Baskisch, Katalanisch, Galizisch, Portugiesisch, Polnisch, Arabisch, Tagalog, Chinesisch, Thai, Vietnamesisch, Indonesisch, Hindi, Tamil, Telugu u. a.
Die Musik der ersten Staffel komponierte Nobuyoshi Koshibe und Shunsuke Kikuchi. Der Vorspann ist Doraemon und der Abspann Doraemon Rumba, beide von Harumi Naitoh.
Für die zweite Staffel komponierte Shunsuke Kikuchi die Musik. Die Vorspannlieder sind:
Der Abspann wurde unterlegt mit dem Lied Odore Dore Dora Doraemon Ondo von Wasabi Mizuta.
Specials
Zusätzlich zur Serie wurden mehrere Fernsehfilme ausgestrahlt:
Titel
Originaltitel
Jahr
Länge
Oshōgatsu da yo! Doraemon
お正月だよ!ドラえもん
1979
60 min
Doraemon and Itchy the Stray
–
1979
–
Doraemon Meets Hattori the Ninja
–
1979
–
Doraemon's Time Capsule for 2001
–
1979
–
Doraemon: Come back Doraemon
–
1979
–
Doraemon: Featherplace
–
1979
–
Aki da! Ichiban Doraemon Matsuri
秋だ!一番ドラえもん祭り
1986
–
Haru da! Ichiban Doraemon Matsuri
春だ!一番ドラえもん祭り
1986
–
Natsu da! Ichiban Doraemon Matsuri
夏だ!一番ドラえもん祭り
1986
–
Doraemon: It's Winter!
–
1986
–
Doraemon: Summer Holiday
–
1986
–
Doraemon: Treasure of the Shinugumi Mountain
–
1986
–
X'mas da yo! Doraemon & Doraemons Chō Special
X'マスだよ!ドラえもん&ドラえもんズ超スペシャル!!
1996
–
Kinofilme
Die ersten Doraemon-Animes in Spielfilmlänge wurden 1980 produziert, seitdem erscheinen jährlich im Frühjahr neue Filme. Die Handlung wurde dabei teilweise an exotische oder prähistorische Orte verlegt und in einigen Filmen wurden Legenden und literarische Vorlagen verwertet, die den Filmen mehr Abenteuercharakter verliehen.[15] Die Filme zählten von Beginn an stets zu den erfolgreichsten Animefilmen des Jahres und spielten alle jeweils deutlich über 1 Milliarde Yen ein. In den 1980er wurden die Tickets wie damals üblich als Doppel- oder Dreifachtickets verkauft, meist zusammen mit Monster-Realfilmen wie der Godzilla-Reihe. 1997 spielte Nobita’s Clockwork City Adventure 2 Milliarden Yen ein[16] und der 2007 in die japanischen Kinos gekommene 27. Film Doraemon: Nobita no Shin Makai Daibōken - Shichinin no Mahōtsukai spielte 33,1 Millionen Dollar ein und war damit der zweiterfolgreichste Anime-Film des Jahres und auf Rang sieben unter allen Filmen in Japan.[17] Ab dem 24. Dezember 2021 zeigt Netflix die beiden 3D-animierten Filme Stand by Me Doraemon (2014) und Stand by Me Doraemon 2 (2020) auch in Deutschland.[18]
Titel
Originaltitel
Jahr
Länge
Doraemon: Nobita no Kyoryu
ドラえもん: のび太の恐竜
1980
92 min
Doraemon: Nobita no Uchū Kaitakushi
ドラえもん: のび太の宇宙開拓史
1981
91 min
–
ドラえもん: ぼく、桃太郎のなんなのさ
1981
46 min
Doraemon: Nobita no Daimakyo
ドラえもん: のび太の大魔境
1982
92 min
–
ドラえもん: のび太の海底鬼岩城
1983
95 min
–
ドラえもん: のび太の魔界大冒険
1984
98 min
–
ドラえもん: のび太の宇宙小戦争 (リトル・スターウォーズ)
1985
98 min
Doraemon: Nobita to Tetsujin Heidan
ドラえもん: のび太と鉄人兵団
1986
97 min
Doraemon: Nobita to Ryū no Kishi
ドラえもん: のび太と竜の騎士
1987
93 min
–
ドラえもん: のび太のパラレル西遊記
1988
90 min
–
ドラえもん: のび太の日本誕生
1989
100 min
–
ドラえもん: のび太とアニマル惑星 (プラネット)
1990
100 min
–
ドラえもん: のび太のドラビアンナイト
1991
100 min
Doraemon: Nobita to Kumo no Ōkoku
ドラえもん: のび太と雲の王国
1992
100 min
–
ドラえもん: のび太とブリキの迷宮
1993
100 min
–
ドラえもん: のび太と夢幻三剣士
1994
100 min
–
ドラえもん: のび太の創世日記
1995
98 min
Doramon: Year 2112 Doraemon Tanjō
ドラえもん: 2112年ドラえもん誕生
1995
30 min
Doraemon: Nobita to Ginga Chō Tokkyū [Express]
ドラえもん: のび太と銀河超特急 (エクスプレス)
1996
97 min
–
ドラえもん: のび太のねじ巻き都市 (シティー) 冒険記
1997
98 min
–
ドラえもん: のび太の南海大冒険
1998
91 min
–
ドラえもん: 帰ってきたドラえもん
1998
27 min
–
ドラえもん: のび太の宇宙漂流記
1999
93 min
Doraemon: Nobita no Kekkon Zenya
ドラえもん: のび太の結婚前夜
1999
26 min
–
ドラえもん: のび太の太陽王伝説
2000
93 min
Doraemon: Obāchan no Omoide
ドラえもん: おばあちゃんの思い出
2000
27 min
–
ドラえもん: のび太と翼の勇者たち
2001
91 min
Doraemon: Ganbare! Gian!!
ドラえもん: がんばれ!ジャイアン!!
2001
25 min
–
ドラえもん: のび太のロボット王国
2002
81 min
Doraemon: Boku no Umareta Hi
ドラえもん: ぼくの生まれた日
2002
28 min
–
ドラえもん: のび太とふしぎ風使い
2003
80 min
–
ドラえもん: のび太のワンニャン時空伝
2004
80 min
Doraemon: Nobita no Kyoryu 2006
ドラえもん: のび太の恐竜2006
2006
107 min
Doraemon: Nobita no Shin Makai Daibōken - Shichinin no Mahōtsukai
ドラえもん: のび太の新魔界大冒険~7人の魔法使い~
2007
112 min
Doraemon: Nobita to Midori no Kyojin Den
ドラえもん: のび太と緑の巨人伝
2008
112 min
Doraemon: Shin Nobita no Uchū Kaitakushi
ドラえもん: 新・のび太の宇宙開拓史
2009
102 min
Doraemon: Nobita no Ningyo Daikaisen
ドラえもん: のび太の人魚大海戦
2010
99 min
Doraemon: Shin Nobita to Tetsujin Heidan - Habatake Tenshi-tachi
ドラえもん: 新・のび太と鉄人兵団 ~はばたけ 天使たち~
2011
109 min
Doraemon: Nobita to Kiseki no Shima ~Animal Adventure~
ドラえもん: のび太と奇跡の島 ~アニマル アドベンチャー~
2012
99 min
Doraemon: Nobita no Himitsu Dōgu Museum
ドラえもん: のび太のひみつ道具博物館 (ミュージアム)
2013
104 min
Doraemon: Shin Nobita no Daimakyo ~Peko to 5-nin no Tankentai~
ドラえもん: 新・のび太の大魔境 ~ペコと5人の探検隊~
2014
104 min
Doraemon: Nobita no Space Heroes
ドラえもん: のび太の宇宙英雄記 (スペースヒーローズ)
2015
100 min
Doraemon: Shin Nobita no Nihon Tanjō
ドラえもん: 新・のび太の日本誕生
2016
104 min
Eiga Doraemon: Nobita no Nankyoku Kachi Kochi Daibōken
Seit Doraemon Ende der 1970er Jahre deutlich an Popularität gewonnen hat, wurden zahlreiche Merchandising-Produkte zur Serie und vor allem mit der Hauptfigur Doreamon herausgebracht. Die Figur und alle Merchandise-Artikel werden von Fujiko Pro lizenziert. Darunter sind Spielzeuge, Kleidung und Schreibwaren sowie die Verwendung als Werbefigur für unterschiedliche Produkte, Dienstleistungen und Institutionen. Die Einnahmen aus diesen Lizenzprodukten beliefen sich von 1979 bis 1994 auf insgesamt 15,3 Milliarden Yen. Einige Zeit lang kamen etwa 100 bis 150 Produkte beziehungsweise Verwendungen der Marke pro Jahr dazu.[7]
Rezeption
Der Manga wurde mehrfach ausgezeichnet: Er gewann zuerst 1973 den Japan Cartoonist Award, dann 1982 den 27. Shōgakukan-Manga-Preis. Fujiko Fujio erhielt für Doraemon 1997 bei der ersten Verleihung des Osamu-Tezuka-Kulturpreises den Großen Manga-Preis. Seit langem ist die Figur eine der bekanntesten und beliebtesten in Japan.[19][13] Der finanzielle Erfolg war groß genug – insbesondere mit Beginn der Animeumsetzung fürs Fernsehen – dass das Zeichnerduo 1980 ein gemeinsames Einkommen von umgerechnet 1,7 Millionen US-Dollar hatte.[20] Mit dem Start der Verfilmungen wurde die Serie in Japan auch zu einer Institution der Kinderunterhaltung.[7] International war die Serie ebenso sehr erfolgreich,[11] insbesondere schon seit den 1970er Jahren in Ost- und Südostasien. So wurde sie Anfang der 1990er Jahre in Thailand sehr beliebt[21] und die Figur Doraemon wurde in mehreren Ländern für unterschiedlichste Werbung genutzt – von Fastfoodketten bis Regierungsorganisationen.[22] Auch in Lateinamerika, dem Nahen Osten und Teilen Europas war die Serie erfolgreich.[7]
Andreas C. Knigge nennt die Figur Doraemon „den Traum eines jeden Japaners“: eine „mechanische Lernhilfe, anspruchslos und dabei auch noch niedlich“.[19]Jason Thompson vergleicht die Rolle des Roboters mit der eines Dschinns. Der Manga sei lustig in seiner Albernheit, verstärkt durch den einfachen, etwas altbackenen Stil und manchmal gemischt mit trockenem Humor.[13]Frederik L. Schodt nennt die Geschichten „zurückhaltend und süß“ im Vergleich zu vielen deutlich wilderen Serien des Gag- und Kindergenres, worin auch ein Grund für die Beliebtheit sowohl bei Kindern als auch bei Eltern liegen könne.[12][7] Die deutsche Zeitschrift MangasZene ergänzt, dass der „fantasievolle Klassiker“ einen „interessanten Einlick ins Leben eines japanischen Grundschülers in den 70ern“ gewährt und in dieser Hinsicht „eine Schatzgrube für jeden Japanbegeisterten“ ist.[5] Die Anime Encyclopedia bescheinigt der Fernsehserie einen ausdauernden Erfolg durch einfache Geschichten und zeitlose Animationen.[15]
Im April 2002 wurde Doraemon vom Time Magazine als eines von 22 wichtigsten Aushängeschildern Japans und „knuddeligster Held Asiens“ benannt. Im Jahr 2008 ernannte das japanische Außenministerium die Figur zum ersten Anime-Botschafter des Landes, der Verständnis für die japanische Kultur verbreiten soll.[19] Doch in vielen westlichen Ländern ist die Serie kaum bekannt, so auch in Deutschland und den Vereinigten Staaten, obwohl die langlaufende Serie mit zahlreichen Filmen und Merchandising für amerikanische Verwerter lukrativ erscheinen könnte. Den Grund für die ausgebliebene Verwertung sieht Fred Patten in der sehr jungen Zielgruppe von Doraemon in Verbindung mit der engen Verknüpfung vieler der Geschichten mit japanischen Feiertagen, Sagen, Geschichte und Moral, zu der amerikanische Kinder keinen Bezug hätten.[10]
Museum
Seit 3. September 2011 gibt es ein Doraemon-Museum in Kawasaki, in dem nicht nur zu Doreamon ausgestellt wird, sondern auch andere Werke des Künstlers. Es zeigt Originale, hat einen Manga-Leseraum und ein Theater.
↑'Doraemon' fanatic boasts Ding Dong's 1,963 gadgets. In: japantimes.co.jp.The Japan Times, 3. April 2004, archiviert vom Original am 29. Januar 2009; abgerufen am 16. April 2022 (japanisch, Hinweis: Als Name wird Doraemons „Namenspräfix“ „dora-“ mit Katakanaドラ statt Hiraganaどら geschrieben.): „Doraemon, whose name derives from "doraneko," meaning "stray cat" and "-aemon," an old suffix for Japanese boys' names […].“
↑ abPaul Gravett: Manga – Sechzig Jahre Japanische Comics. Der Wahnsinn hat System. 1. Auflage. Egmont Manga und Anime, Köln 2006, ISBN 978-3-7704-6549-1, S.67 (englisch: Manga: 60 Years of Japanese Comics. Übersetzt von Bernd Leibowitz, Erstausgabe: Harper Design, New York, N. Y. 2004).
↑Fred Patten: Watching Anime, Reading Manga – 25 Years of Essays and Reviews. 1. Auflage. Stone Bridge Press, Berkeley, Kalifornien 2004, ISBN 978-1-880656-92-1, S.226 (englisch).
↑Patrick Drazen: Anime Explosion! – The What? Why? & Wow! of Japanese Animation. 1. Auflage. Stone Bridge Press, Berkeley, Kalifornien 2002, ISBN 978-1-880656-72-3, S.188–190 (englisch).
↑ abFred Patten: Watching Anime, Reading Manga – 25 Years of Essays and Reviews. 1. Auflage. Stone Bridge Press, Berkeley, Kalifornien 2004, ISBN 978-1-880656-92-1, S.136f. (englisch).
↑ abMio Bryce and Jason Davis: An Overview of Manga Genres. In: Toni Johnson-Woods (Hrsg.): Manga – An Anthology of Global and Cultural Perspectives. 1. Auflage. Bloomsbury Academic, London 2009, ISBN 978-0-8264-2938-4, S.41 (englisch, darin Verweis auf Mio Bryce, Mark Schilling, Frederick Schodt; Imprint durch Continuum Publishing, New York, N.Y., 2010).
↑ abFrederik L. Schodt: Dreamland Japan – Writings on Modern Manga. 1. Auflage. Stone Bridge Press, Berkeley, Kalifornien 2011, ISBN 978-1-933330-95-2, S.85 (englisch).
↑ abcJason Thompson: Manga – The Complete Guide. 1. Auflage. Del Rey, New York, N. Y. 2007, ISBN 978-0-345-48590-8, S.85f. (englisch).
↑Wendy Siuyi Wong: Globalizing Manga: From Japan to Hong Kong and Beyond. In: Toni Johnson-Woods (Hrsg.): Manga – An Anthology of Global and Cultural Perspectives. 1. Auflage. Bloomsbury Academic, London 2009, ISBN 978-0-8264-2938-4, S.339, 342 (englisch, Imprint durch Continuum Publishing, New York, N.Y., 2010).
↑Jonathan Clements: Anime – A History. 1. Auflage. British Film Institute (BFI), London 2013, ISBN 978-1-84457-390-5, S.166f., 187 (englisch, Reprint durch Palgrave Macmillan).
↑ abcPaul Gravett: 1001 Comics, die Sie lesen sollten, bevor das Leben vorbei ist. 1. Auflage. Edition Olms, Zürich 2012, ISBN 978-3-283-01157-4, S.300 (englisch: 1001 Comics You Must Read Before You Die. Übersetzt von Andreas C. Knigge, Erstausgabe: Cassell Illustrated, Großbritannien 2011).
↑Susan J. Napier: Anime from Akira to Princess Mononoke – Experiencing Contemporary Japanese Animation. 1. Auflage. Palgrave, New York, N.Y. 2000, S.5 (englisch, Online [First Edition, 2001]).
↑John A. Lent: Manga in East Asia. In: Toni Johnson-Woods (Hrsg.): Manga – An Anthology of Global and Cultural Perspectives. Continuum Publishing, New York 2010, ISBN 978-0-8264-2938-4, S. 309.
Obama beralih ke halaman ini. Untuk kegunaan lain, lihat Obama (disambiguasi). Untuk ayah Presiden Obama, ekonom Kenya, lihat Barack Obama, Sr. Barack ObamaObama pada tahun 2012 Presiden Amerika Serikat ke-44Masa jabatan20 Januari 2009 (2009-01-20) – 20 Januari 2017 (2017-1-20)Wakil PresidenJoe Biden PendahuluGeorge W. BushPenggantiDonald TrumpSenator Amerika Serikat dari IllinoisMasa jabatan3 Januari 2005 (2005-01-03) – 16 November 2008 (2008-11-16) ...
English daily newspaper published from Srinagar Kashmir ReaderTypeDaily newspaperFormatBroadsheetOwner(s)Haji Hayat MohammadFounder(s)Haji Hayat MohammadNews editorBilal BhatFoundedMay 15, 2012LanguageEnglishHeadquartersSrinagarWebsitekashmirreader.com Kashmir Reader is an English-language daily newspaper published from Srinagar, and is owned by the Helpline Group. It was launched in May 2012[1] with the motto of Nothing But News. Kashmir Reader[2] has published articles by we...
Not to be confused with Fescamps. Commune in Normandy, FranceFécampCommuneThe port and the city Coat of armsLocation of Fécamp FécampShow map of FranceFécampShow map of NormandyCoordinates: 49°46′N 0°23′E / 49.76°N 0.38°E / 49.76; 0.38CountryFranceRegionNormandyDepartmentSeine-MaritimeArrondissementLe HavreCantonFécampIntercommunalityCA Fécamp Caux LittoralGovernment • Mayor (2022–2026) David Roussel[1]Area115.07 km2 (5.82...
Truk beton ini terbalik di depan halaman sebuah rumah karena kecepatan terlalu tinggi Tabrakan kecil seperti ini adalah jenis kecelakaan lalu-lintas paling umum Gandengan Sebuah Truk Terbalik di sebuah Jalan di Los Angeles Kecelakaan lalu-lintas adalah suatu peristiwa di mana kendaraan bermotor, seperti mobil, sepeda motor, truk, atau sepeda, bertabrakan atau terlibat dalam insiden yang menyebabkan kerusakan, cedera, atau kematian. Kecelakaan lalu lintas dapat disebabkan oleh berbagai faktor,...
Болгары в Казахстане (болг. Българи в Казахстан, каз. Қазақстандағы болгарлар) — одно из малочисленных национальных меньшинств Казахстана. По переписи 2009 года в Казахстане 4 523 человек назвали себя болгарами.[1][2]. Содержание 1 История 2 Численность и доля 2.1 Пере�...
Serie D 1971-1972 Competizione Serie D Sport Calcio Edizione 13ª Organizzatore Lega Semiprofessionisti Luogo Italia Partecipanti 162 Formula 9 gironi all'italiana Risultati Promozioni Cossatese, Vigevano;Triestina, Ravenna;Montevarchi, Torres;Juventus Stabia, Barletta;Trapani. Retrocessioni Rapallo Ruentes, Gallaratese;Sestrese, Falck Vobarno;Suzzara, Caratese;Lignano, Valdagno;Schio, Cervia;Vis Pesaro, Fabriano;Forte dei Marmi, Quarrata;Angelana, Calangianus;Cynthia, Tharros;Internap...
خوجاوند (بالأذرية: Xocavənd) تقسيم إداري البلد أذربيجان [1] عاصمة لـ مقاطعة خوجاوند (1991–) التقسيم الأعلى مقاطعة خوجاوند (1991–) خصائص جغرافية إحداثيات 39°47′43″N 47°06′47″E / 39.79527778°N 47.11305556°E / 39.79527778; 47.11305556 الارتفاع 390 متر السكان التعداد السك...
Offensiva Ostrogožsk-Rossoš'parte del fronte orientale della seconda guerra mondialeI sovietici occupano il posto di comando tedesco a Rossoš' il 16 gennaio 1943Data12 gennaio 1943 - 27 gennaio 1943 Luogoregione dell'Alto Don, Unione Sovietica Esitovittoria sovietica Schieramenti Germania Italia Ungheria Unione Sovietica Comandanti Maximilian von Weichs Italo Gariboldi Gustzav Jany Aleksandr Vasilevskij Georgij Žukov Filipp Golikov Effettivi260.000 soldati (di cui ci...
Ninth season of UK television series Season of television series The ApprenticeSeries 9Promo group shot of Alan Sugar, Nick Hewer and Karren Brady standing before the candidates for series 9Starring Alan Sugar Nick Hewer Karren Brady No. of episodes14ReleaseOriginal networkBBC OneOriginal release7 May (2013-05-07) –17 July 2013 (2013-07-17)Series chronology← PreviousSeries 8 Next →Series 10 The ninth series of British reality television series The Apprentice (UK...
Country in the Horn of Africa Erythrea redirects here. For other uses, see Erythrean (disambiguation), Eritrea (disambiguation), and Eritrean (disambiguation). For the Greek town, see Eretria. State of Eritreaሃገረ ኤርትራ (Tigrinya) Flag Emblem Anthem: ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ (Tigrinya)Eritrea, Eritrea, EritreaShow globeShow map of AfricaCapitaland largest cityAsmara15°20′N 38°55′E / 15.333°N 38.917°E / 15.333; 38.917Offi...
Computational human phantoms are models of the human body Computational human phantoms are models of the human body used in computerized analysis. Since the 1960s, the radiological science community has developed and applied these models for ionizing radiation dosimetry studies. These models have become increasingly accurate with respect to the internal structure of the human body. As computing evolved, so did the phantoms. Graduating from phantoms based on simple quadratic equations to voxel...
Abraham RobinsonLahir(1918-10-06)6 Oktober 1918Waldenburg, Kekaisaran JermanMeninggal11 April 1974(1974-04-11) (umur 55)New Haven, Connecticut, Amerika SerikatAlmamaterUniversitas Ibrani, Universitas LondonDikenal atasAnalisis non-standarKarier ilmiahBidangMatematikaInstitusiUniversitas California, Los Angeles, Universitas Yale, Universitas TorontoPembimbing doktoralPaul DienesMahasiswa doktoralE. Mark GoldAzriel LévyA. H. LightstonePeter WinklerCarol S. WoodTerinspirasiGottfried Leibn...
Largest army base in New Zealand's South Island Burnham CampBurnham, New Zealand All Saints' Garrison ChurchCoordinates43°36′52″S 172°18′12″E / 43.6145°S 172.3033°E / -43.6145; 172.3033TypeArmy CampArea1.49 km2 (0.58 sq mi)Site informationOwnerNew Zealand Defence ForceControlled by New Zealand ArmySite historyIn use1921–presentGarrison informationGarrisonNew Zealand Army Burnham, also known as Burnham Camp, is the largest army bas...
United States forest in Oregon and California Rogue River–Siskiyou National ForestJeffrey pine on a high ridgeLocationOregon and California, United States Coos, Curry, Douglas, Jackson, Josephine, and Klamath counties in Oregon Del Norte and Siskiyou counties in California[1]Nearest cityMedford, OregonCoordinates42°03′45″N 123°56′15″W / 42.06250°N 123.93750°W / 42.06250; -123.93750Area1,723,179 acres (697,346 ha)[2]Established200...
This article's tone or style may not reflect the encyclopedic tone used on Wikipedia. See Wikipedia's guide to writing better articles for suggestions. (September 2022) (Learn how and when to remove this message) Village in Uttar Pradesh, IndiaSaifaiVillageNight View of Saifai village, Etawah district, U.P.Nickname: Saifai villageSaifaiLocation in Uttar Pradesh, IndiaShow map of Uttar PradeshSaifaiSaifai (India)Show map of IndiaCoordinates: 26°57′50″N 78°57′11″E / þ...
Ця стаття висвітлює поточну подію. Інформація може швидко змінюватися через розвиток подій, початкові відомості можуть виявитися ненадійними. Останні оновлення цієї статті можуть не відображати найсвіжішу інформацію. Протести на Північному Кавказі Громадянські прот�...
El protocolo criptográfico Diffie-Hellman, debido a Whitfield Diffie y Martin Hellman (autores también del problema de Diffie-Hellman o DHP), es un protocolo de establecimiento de claves entre partes que no han tenido contacto previo, utilizando un canal inseguro y de manera anónima (no autenticada). Se emplea generalmente como medio para acordar claves simétricas que serán empleadas para el cifrado de una sesión (establecer clave de sesión). Siendo no autenticado, sin embargo, provee ...