Ginsburg, aus jüdischem Elternhaus, war 1846 christlich geworden und aktiv in der Judenmission, und seit 1863 nur noch literarisch-wissenschaftlich tätig. Zudem wirkte Ginsburg als Übersetzer aus dem Hebräischen (Hoheslied, 1857; Ecclesiastes, 1861) und verfasste Essays über die Karäer und die Essener. Er arbeitete auch über die Kabbala, der er insbesondere in späteren Artikeln mit starker Ablehnung begegnete[1], und machte dann ausgiebige masoretische Studien (The Massoretico-Critical Text of the Hebrew Bible, 1894), war auch tätig für Lexika z. B. für die Encyclopedia Britannica.
The Massorah; Compiled from Manuscripts; BAND III, Ginsburg, London/Vienna bei Brög, 1880. Digitalisat: Ginsburg, 1880: The Massorah III.
The Massorah; Translated into English; With a critical and exgetical commentary; BAND IV, London/Vienna bei Brög, 1897–1905. Digitalisat: Ginsburg, 1905: The Massorah IV.
The Massoreth Ha-Massoreth of Elias Levita, being an exposition of the Massoretic notes on the Hebrew Bible, or the ancient critical apparatus of the Old Testament in hebrew, with an englisch translation, and critical and explanatory notes, London, Longmans, 1867. Digitalisat: Ginsburg, 1867: The Massoreth Ha-Massoreth of Elias Levita.
Literatur
J. Hayes: Art. in: F.G. Vigoureaux u. a. (Hrsg.): Dictionnaire de la Bible. Suppl. Band 1 (1928), 448 f.
Salomon Wininger: Große jüdische National-Biographie. Kraus Reprint, Nendeln 1979, ISBN 3-262-01204-1 (Nachdr. d. Ausg. Czernowitz 1925). Band 2, S. 421.