Rodina Simpsonových navštíví výstavu pro dům a zahradu, kde se rozhodne koupit vířivku. Stráví v ní hodiny a uvolní se natolik, že zapomenou navštívit Aba Simpsona na akci Springfieldského domova pro seniory. Dědeček naštvaně odpojí a zničí vířivku a vynadá jim, že ho ignorují. Homer se s rodinou rozhodne, že jim jejich zanedbání vynahradí tím, že udělá něco, co vždycky chtěl, ale nikdy k tomu nedostal příležitost. Děda vzpomíná na hospodu v irském Dunkilderry jménem O'Flanagan's, kde prý před mnoha lety prožil nejlepší noc svého života. Homer a rodina se dohodnou, že pojedou s Abem do Irska, aby si mohl dát v hospodě poslední drink. Když rodina dorazí na místo, zjistí, že se Irsko stalo komercionalizovanou zemí konzumentů a workoholiků. Také samotná hospoda skončila, protože mnoho návštěvníků jsou nyní yuppies, kteří nemají zájem pít. Majitel hospody, muž jménem Tom O'Flanagan, je rád, že má opět zákazníky. Homer s dědou si sednou do hospody a začnou popíjet, zatímco Marge vezme Barta a Lízu na návštěvu různých irských památek, jako je Giant's Causeway, hrad Blarney, pivovar Guinness a město Dublin.
Po dlouhé noci plné pití se Homer s dědou probudí a ke svému zděšení zjistí, že během předchozího nočního flámu koupili hospodu od Toma O'Flanagana. Přejmenují bar a snaží se ho dál provozovat, ale nedostává se jim žádných zakázek a musí najít způsob, jak svůj nevábný podnik prodat. Homerovi pomůže Vočko Szyslak, který navrhne, aby ve své hospodě dovolili lidem dělat nelegální věci. Chlapi zjistí, že v Irsku je zakázáno kouřit v uzavřených prostorách, a tak z baru udělají kuřárnu. Vydělávají sice jako diví, ale irské úřady je zavřou. Za trest jsou Homer a děda deportováni zpět do Ameriky a musí zaplatit pokutu. Přijede náčelník Wiggum, aby je přivezl zpět do USA, ale nešťastnou náhodou se uhodí obuškem a pak se sám zasáhne palcátem a taserem.
Produkce
Psaní
Ve jménu dědy byla první epizoda, kterou napsal Matt Marshall, který předtím pracoval na seriálu jako asistent scenáristů.[1] V roce 2007 přišel s nápadem, že dědeček je zanedbaný a Simpsonovi ho vezmou do Irska. Scénář byl připraven ke společnému čtení na konci roku 2007, ale stávka amerického sdružení scenáristů práci na dílu zdržela.[2] Výkonný producent Al Jean uvedl, že epizoda má být „láskyplným milostným dopisem Irsku“, protože mnoho scenáristů má irské kořeny.[3] Dodal, že „díl je založen na zkušenostech mých a mnoha scenáristů Simpsonových, kteří mají irské předky a vrátili se na návštěvu, aby zjistili, že je to tam úplně jiné, mnohem high-tech“.[4] Podle Jamese L. Brookse byl příběh inspirován také článkem v The New York Times o dopadech zákazu kouření v Irsku na hospody.[5]
Předchozí epizody seriálu, v nichž Simpsonovi navštívili jiné země, byly kontroverzní. Simpsonovi například navštívili Austrálii v díle Bart versus Austrálie (1995) a Brazílii v epizodě Může za to Líza (2002) a oba díly vyvolaly v navštívených zemích kontroverzi a negativní reakce.[5] V druhém případě turistická rada Ria de Janeira – která tvrdila, že město bylo zobrazeno jako město s bující pouliční kriminalitou, únosy, slumy a zamořením opicemi a krysami – zašla tak daleko, že pohrozila společnosti Fox právními kroky.[6] Na otázku, zda si myslel, že tato epizoda vyvolá podobné kontroverze, Al Jean odpověděl: „Jsem irský Američan a vím, že Irové mají vynikající smysl pro humor, takže jsme se příliš nebáli.“.[7]
Casting
V roli Toma O'Flanagana hostoval Colm Meaney,[8] podle Al Jeana byl Meaney „se svým hlasem prostě dokonalý“,[9]Glen Hansard a Markéta Irglová si pro epizodu zopakovali své role pouličního hudebníka, respektive východoevropské ženy z filmu Once.[10] Své role nahráli v říjnu 2008 v Los Angeles během svého turné po Spojených státech.[11]
V rozhovoru ze září 2008 Jean uvedl, že v roli majitele hospody bude hostovat Kenneth Branagh a že přišel roli nahrát,[12][13] nicméně Branagha nahradil Meaney a v epizodě se neobjevil.[9] Podle oficiální tiskové zprávy Foxu měla mít Kathy Irelandová cameo v roli sebe sama. Přestože se však v epizodě objevila v animované podobě, titulek uváděl, že ji producenti požádali o hostující hlas a že odmítla. Hlas její postavy namluvila Tress MacNeilleová.[14]
Kulturní odkazy
V epizodě se objevilo mnoho vtipů a odkazů na Irsko a jeho kulturu.[15] Název odkazuje na irský film Ve jménu otce. Rodina Simpsonových navštěvuje památky včetně hradu Blarney, pivovaru Guinness a také Giant's Causeway,[8] ve fiktivní vesnici Dunkilderry žijí skřítci a Homer pije pivo Guinness.[15] Jeden z reklamních manažerů společnosti Guinness uvedl, že s producenty Simpsonových musela být uzavřena dohoda, aby se značka mohla v epizodě objevit.[16] Simpsonovi navštíví Dublin v den Bloomsday, kdy si lidé zopakují události z románu Jamese JoyceOdysseus.[17] Homer říká, že chce Irsko vrátit do „starých dobrých časů Andělského popela“, čímž odkazuje na memoáry irského spisovatele Franka McCourta.[18] Děda ve vzpomínce tančí ve stylu Riverdance.[19] Hudebníci Glen Hansard a Markéta Irglová si zopakovali své role z irského filmu Once z roku 2007 – velká část filmu se původně natáčela na dublinském náměstí Mountjoy Square, což je shodou okolností místo, které se objevuje i v Odysseovi. Billboard v Irsku propaguje stěhovací společnost U2 sloganem „We Move in Mysterious Ways“.[18]
Kromě odkazů na Irsko Bart také pronese urážlivou poznámku o Belgii, což způsobí, že mu Marge pohrozí, že mu „sebere Tintiny“, načež Bart přitiskne k hrudi kopii Tintinova komiksu a slíbí, že se bude chovat slušně.[20][21][22][23]
Propagace
Ve jménu dědy byla první epizoda Simpsonových, která měla premiéru v Evropě před odvysíláním na stanici Fox ve Spojených státech.[8][24] Dříve se nové epizody seriálu občas vysílaly na kanadské televizní síti Global půl hodiny před odvysíláním na stanici Fox. Global simuluje pořady z několika amerických sítí a občasný speciál je nutí posouvat epizody Simpsonových do dřívějšího vysílacího času.[25]
Díl se vysílal v 19.30 na Sky One[8] a byl spojen s epizodou Sexy koláčky a hlupák v nesnázích, premiérovým dílem řady Simpsonových, jenž začíná návštěvou průvodu na Den svatého Patrika.[26] Speciální vysílání je součástí celoroční kampaně stanice Fox „Best. 20 Years. Ever.“, která připomíná 20. výročí seriálu.[27] V rámci propagace vysílání navštívili výkonní producenti Al Jean a James L. Brooks a Nancy Cartwrightová Irsko a zúčastnili se průvodu na Den svatého Patrika v Dublinu.[8] Epizoda byla 16. března promítána v dublinském kině Lighthouse.[5] Kromě toho byl Homer ohlášen jako zvláštní host redakce březnového vydání časopisu Sky Magazine 17. března[8] a v rámci propagace epizody ve Spojených státech navštívilo několik lidí převlečených za Marge hospody v různých velkých městech a rozdávali kódy pro vyzváněcí tóny a tapety na mobilní telefony zdarma. Ukázka z dílu se celý den přehrávala na obrazovce JumboTron na Times Square v New Yorku.[27]
Před odvysíláním dílu Ve jménu dědy začala irská sázková kancelář Paddy Power přijímat sázky na to, co se v epizodě stane. Nabízela sázky na takové věci, jako která irská fráze bude Homerem použita jako první, na počet diváků a na to, která irská hvězda se objeví v epizodní roli.[28]
Přijetí
První vysílání epizody na Sky One ve Spojeném království sledovalo v průměru 957 000 diváků s podílem na publiku 4,7,[29] v Irsku premiéru sledovalo 511 000 diváků s podílem 33. V roce 2012 se na seriál podívalo v průměru 511 000 diváků s podílem 33. Epizoda se stala nejsledovanějším vysíláním Sky One v Irsku, čímž překonala předchozí rekord z dubna 2004. Díl měl také 60,5 podílu dětských diváků a 40 podílu diváků ve věku 15 až 24 let, což jsou oba rekordy.[30]
Původní vysílání epizody na stanici Fox ve Spojených státech skončilo s ratingem Nielsen 3,6 a bylo sledováno v 6,15 milionech domácností.[31] Díl skončil na třetím místě ve svém vysílacím čase.[32]
Shane Hegarty z deníku The Irish Times napsal, že „možná nešlo o historickou epizodu (…), ale měla spoustu dobrých momentů a z irského pohledu to byla fascinující příležitost podívat se na sebe očima nejlepšího komediálního seriálu, jaký kdy byl napsán“. Dodal, že „i když se vyžívala ve stereotypech, využívala je k pokračování běžícího vtipu o tom, jak se Irsko nepodřizuje názorům Američanů na něj“.[15]
Pat Stacey z Evening Herald udělil epizodě dvě hvězdičky. Napsal, že se mu líbily vtipy o irských pamětihodnostech, ale označil ji za „docela odfláknutou, omšelou půlhodinku“, a zmínil, že Colm Meaney si zasloužil lepší roli.[18]
Evan Fanning z listu Sunday Independent napsal: „Ano, Simpsonovi přijeli do Irska a jediné, čeho jsme se dočkali, bylo několik mizerných omílaných vtipů a pocit, že to celé byla tak trochu ztráta času.“.[33]
Robert Canning z IGN napsal: „Nebylo to nejzábavnější dobrodružství v cizí zemi, ale bylo to použitelné. (…) Záchranou dílu byly všechny ty irsky zaměřené viněty s Marge a dětmi. Tyto rychlé úderné gagy byly nejvtipnějšími momenty a zabránily tomu, aby epizoda byla úplně nudná.“.[34]
Steve Heisler z The A.V. Clubu udělil epizodě hodnocení B s komentářem, že epizoda „umožnila seriálu bavit se s okolím“, a dodal, že je to jeden z jeho nejoblíbenějších dílů 20. řady.[35]
↑ Wisconsin native writes latest 'Simpsons' episode. Chicago Tribune [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-10-24.
↑TIMES, Janine AndersonJournal. Cowabunga — Case grad writes 'Simpsons' episode. Journal Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ St Patrick’s Day Simpsons Special First Ireland Release. web.archive.org [online]. 2009-10-15 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2009-10-15.
↑ abcdef Simpsons Irish adventure to be screened on Patrick's Day. The Irish Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ ab The RTE Guide, TV Listings, Interviews, Gossip, Celebrity News, Fashi…. archive.ph [online]. 2012-12-18 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-12-18.
↑MCGREEVY, Ronan. Hansard and Irglová to appear in episode of 'Simpsons'. The Irish Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ Characters from Once to appear on The Simpsons - Prague Daily Monitor - 10.10.2008. web.archive.org [online]. 2008-10-21 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2008-10-21.
↑ Kenneth Branagh lands role in The Simpsons. belfasttelegraph. Dostupné online [cit. 2021-10-08]. ISSN0307-1235. (anglicky)
↑ 'The Simpsons' hits a landmark - USATODAY.com. usatoday30.usatoday.com [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online.
↑ Fox Flash. web.archive.org [online]. 2009-03-22 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2009-03-22.
↑ abcHEGARTY, Shane. Simpsons goes heavy on the stereotypes. The Irish Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ The Simpsons strikes Guinness deal. web.archive.org [online]. 2009-03-03 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2009-03-03.
↑HEGARTY, Shane. Homer's odyssey to the oul' sod. The Irish Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ abc Shenanigans galore but a little slapdash. independent [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑O'TOOLE, Fintan. When Homer insults us it's only friendly slagging. The Irish Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ Bart Simpson is verzot op Kuifje. De Standaard [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (nizozemsky)
↑ Bart Simpson is België-hater | Radio1. web.archive.org [online]. 2015-12-08 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2015-12-08.
↑ Bart Simpson haat België, maar is verzot op Kuifje. Het Nieuwsblad [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (nizozemsky)
↑ The Irish Times - Tue, Feb 24, 2009 - Simpsons show green credentials with Patrick's Day visit to Ireland. web.archive.org [online]. 2012-10-17 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-10-17.
↑ Moment of truth as Survivors go before the jury. web.archive.org [online]. 2012-05-15 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-05-15.
↑ Sky1 gets world premiere of Simpsons episode. the Guardian [online]. 2009-02-23 [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ ab Ireland, U.K. to air 'The Simpsons' - Entertainment News, Gotham, Media - Variety. web.archive.org [online]. 2012-11-02 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-11-02.
↑ D'oh begorrah! Homer to seal visit with a kiss. independent [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ St Patrick's Day Simpsons draws 957,000 | News | Broadcast. web.archive.org [online]. 2012-05-27 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-05-27.
↑ Over 500,000 tune in to Irish Simpsons episode. The Irish Times [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)
↑ TV ratings: NCAA, '60 Minutes' score Sunday - CBS wins the night with basketball, Obama interview - Zap2it. web.archive.org [online]. 2009-12-15 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2009-12-15.
↑ Media Life Magazine - CBS wins with basketball and Obama. web.archive.org [online]. 2009-04-02 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2009-04-02.
↑ Homer loan that fell flat on its face - Celeb News, Independent Woman - Independent.ie. web.archive.org [online]. 2012-10-20 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-10-20.
↑ The Simpsons: "In the Name of the Grandfather" Review - TV Review at IGN. web.archive.org [online]. 2012-06-28 [cit. 2021-10-08]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2012-06-28.
↑ "In The Name Of The Grandfather"/"Nancy Does Dallas"/"FOX-y Lady"/"Bar Mitzvah Shuffle". The A.V. Club [online]. [cit. 2021-10-08]. Dostupné online. (anglicky)