Prvním českým romistou byl na přelomu 18. a 19. stoletíAntonín Jaroslav Puchmajer, básník a překladatel, který roku 1819[5] sepsal dílo Romáňi Čib, das ist Grammatik und Wörterbuch der Zigeuner Sprache, nebst einigen Fabeln in derselben. Dazu als Anhang die Hantýrka oder die Čechische Diebessprache, první dílo o romském jazyce na území Čech, sepsané v němčině. Obsahuje stručný nástin gramatiky a základní romsko-německý slovník. V příloze je krátký slovník českého zlodějského argotu zvaného hantýrka; záměrem Puchmajera bylo ukázat, že romština a hantýrka jsou dva nepříbuzné jazykové kódy (částí tehdejší české veřejnosti občas zaměňovány). Dílo vyšlo posmrtně v roce 1821.
Na jeho práci posléze navazoval v 80. letech 19. stoletíJosef Ješina, farář v kostele svatého Martina ve Zlaté Olešnici v Jizerských Horách[6]. Zabýval se studiem kultury kočovných Romů, jejich tradic a jazyka. Ve spolupráci s páterem Františkem Ulrichem pracoval na lingvistickém mapování romštiny. Rodilé mluvčí zval na olešnickou faru či je navštěvoval v jejich komunitách, projevoval aktivní zájem se romsky dorozumět. Byl autorem např. cvičebnice romštiny a česko-romského slovníku se sbírkou romských pohádek a bajek vydaného roku 1889[7]. Téhož roku Ješina také zemřel.
Institucionální základy moderní české romistiky pak ve druhé polovině 20. století položila Milena Hübschmannová.
V Česku je romistika akreditována jako vysokoškolský obor na Filozofické fakultě UK v Praze, kde se pěstuje v rámci Ústavu etnologie a středoevropských a balkánských studií.[8]
Cohn, Werner. Cikáni. Praha: Sociologické nakladatelství (SLON). 2009. 61 s. ISBN978-80-7419-008-7.
Hanzal, Jiří. Cikáni na Moravě v 15. až 18. století. Dějiny etnika na okraji společnosti, Praha: Nakladatelství Lidové noviny. 2004, 240 s. (Knižnice Dějin a současnosti ; 24). ISBN80-7106-508-0
Horváthová, Jana. Kapitoly z dějin Romů. Praha: NLN, Nakladatelství Lidové noviny. 2002. 86 s.
Hübschmannová, Milena a kol. Romské hádanky. Praha: Fortuna. 2003. 143 s. ISBN80-7168-842-8.
Hübschmannová, Milena a kol. Romsko-český a česko-romský kapesní slovník. Praha: Fortuna. 1998. 651 s. ISBN80-7168-619-0.
Lípa, Jiří. Cikánština v jazykovém prostředí českém a slovenském: k otázkám starých a novějších složek v její gramatice a lexiku. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd. 1965. 63 s.
Machala, Ludvík. Slovníček cikánské hantýrky: česko-cikánský a cikánsko-český. Kroměříž: J. Gusek. 1933. 42 s.
Mann, Arne B. Neznámi Rómovia: zo života a kultúry Cigánov-Rómov na Slovensku. Bratislava: Ister Science Press. 1992. 207 s. ISBN80-900486-2-5.
Šebková, Hana; Žlnayová, Edita. Romaňi Čhib. Učebnice slovenské romštiny. Praha: Fortuna. 2001. 269 s. (+ klíč 96 s.)
Šuleř, Petr a kol. Romové: tradice a současnost. Brno: Svan. 1999. 90 s. ISBN80-902476-1-X.
Williams, Patrick. Gypsy world: the silence of the living and the voices of the dead. Chicago: University of Chicago Press. 2003. 104 s. ISBN0-226-89929-2.
Odkazy
Reference
↑ Bibliografický přehled překladové (odborné) ciganologické literatury vydané v ČR a SR po roce 1989. antropologie.zcu.cz [online]. [cit. 2011-10-23]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2020-08-21.
↑ Romové v antropologické perspektivě: Institucionální báze vědecké ciganologie u nás i ve světě. www.ects.zcu.cz [online]. [cit. 2011-10-23]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2013-09-21.
↑ Postavení a vývoj romologie v České republice a její vliv na vytváření multikulturního prostředí. www.isvav.cz [online]. [cit. 2012-01-23]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2013-12-15.
↑ KDO BYL KDO - čeští a slovenští orientalisté, afrikanisté a iberoamerikanisté. libri.cz [online]. [cit. 2021-02-21]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2021-10-28.
↑ Romano Hangos. www.romanohangos.cekit.cz [online]. [cit. 2021-02-20]. Dostupné online.