Pod ochranu tvou (řecky Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν [Hypo tén sén eusplanchnian], latinsky Sub tuum praesidium) je jedna z tradičních mariánských křesťanských modliteb. Doložena je již na řecky psaném egyptském papyru datovaném do třetího nebo čtvrtého století jako součást vánoční liturgie koptské církve. Je nejstarší dochovanou modlitbou k Marii jakožto Bohorodičce. Používá se v koptské, byzantské, ambroziánské i římské liturgii. Základní historické verze modlitby jsou v řečtině, latině a staroslověnštině, staroslověnská verze byla v ruské pravoslavné církvi upravena při liturgické reformě roku 1586, modlitba byla přeložena i do mnoha moderních jazyků a mnohokrát zhudebněna.
Modlitba nevychází přímo z biblického textu. Jako její možné nepřímé inspirační zdroje jsou uváděny například některé verše z Písně písní nebo z knihy Ester, kde vystupují ženské postavy jako ochránkyně.
V katolické církvi je modlitba spojena s částečnými odpustky.[1]
ale ode všeho (všech) nebezpečenství vysvoboď nás vždycky,
ó slavná, požehnaná Panno Maria!
(Paní naše, prostřednice naše, orodovnice naše,
se Synem svým nás smiř,
Synu svému nás poroučej,
Synu svému nás obětuj.)
Slova v závorkách jsou pozdější dodatek připisovaný sv. Bernardovi.[4]
Řecký originál
Nejstarší dochovaný záznam modlitby se nachází na papyru datovaném některými badateli do čtvrtého, jinými do třetího století. Papyrus byl objeven v Alexandrii, r. 1917 jej získala John Rylands Library v Manchesteru, poprvé byl publikován r. 1938. Navzdory poškození obsahuje rozeznatelné fragmenty textu modlitby (srv. obrázek):
↑SCHNEIDER, Josephus. Manuale Sacerdotum. [s.l.]: J. P. Bachem, 1900. Dostupné online. (latinsky)Je zde použita šablona {{Cite book}} označená jako k „pouze dočasnému použití“.
Externí odkazy
Obrázky, zvuky či videa k tématu Pod ochranu tvou na Wikimedia Commons