Lešon Kenaan

Možná hledáte: Kanaánštinu – vymřelý blízkovýchodní jazyk.

Jako lešon Kena’an (v překladu doslova jazyk Kanaánu, lze se setkat i s českým pojmem kenaanština) je označován slovanský jazyk, jímž hovořili Židé usazení na slovanských územích a jehož fragmenty zapisované hebrejským písmem se vyskytují v glosách ke středověkým hebrejským textům z 10.–13. století. Čeští hebraisté tento pojem obvykle ztotožňují s místními slovanským jazyky (tj. především s češtinou, polštinou a lužickou srbštinou), které byly v té době běžným komunikačním prostředkem zdejších Židů[1][2][3], jakkoliv dnes není zcela jisté, zda a nakolik se jejich řeč odlišovala od majoritní podoby jazyka. Nejvíce písemných, hebrejským písmem zapisovaných památek se přitom dochovala v češtině (respektive staročeštině).[4][5] Některé zahraniční prameny uvádějí Leshon Knaan (Knaanic, Judeo-Slavic) jako samostatný židovsko-slovanský dialekt.[6]

Židovská čeština ve středověku

Čeština se jako dorozumívací jazyk místních Židů používala minimálně v 10.13. století.[4]. „Jak dokazují česky psané poznámky v hebrejských rukopisech a prvotiscích uložených v Památníku písemnictví na Strahově, byla ve středověku čeština, nazývaná také „řečí Kenaan“, každodenním jazykem Židů zároveň s hebrejštinou a s oním druhem židovské němčiny, kterou obcovali přistěhovalci z oblasti Porýní a jeho okolí,“ píše R. Bondyová.[2] M. E. Světlík uvádí, že „pro češtinu existovalo označení lešon Kenaan – jazyk kanaánský nebo lešonenu - náš jazyk! Naznačuje to, že Židé v naší zemi (...) považovali češtinu za mateřský jazyk.“[3]

Není dosud zcela zřejmé, zda a nakolik se židovská čeština lišila od jazyka majority. Judaistka Lenka Uličná navrhuje pro jazykovou situaci Židů používat termín religiolekt. Toto označení nutně neimplikuje odlišnost jejich jazyka od jazyka majority, zároveň však umožňuje zkoumat židovskou slovanštinu jako samostatný jazykový, nábožensky vymezený fenomén, který se objevuje napříč dialekty majoritních jazyků.[5] Situace v Čechách a v okolních zemích byla zřejmě obdobná situaci v dalších evropských zemích, kde se Židé v běžné komunikaci často přizpůsobovali zemskému jazyku. V některých situacích se pak jejich religiolekt rozvinul do samostatného dialektu či jazyka, tak jako v případě jidiš či ladina. V případě slovanských jazyků šlo však pouze o počáteční, nerozvinutou fázi religiolektu, který nepřetrval dostatečně dlouho a neocitl se v dostatečné izolaci, aby se mohl jasněji vymezit. [5]

Češtinu na českém území Židé patrně používali zhruba do 14. století, kdy začala být nahrazována němčinou a kdy se silněji začal prosazovat aškenázský vliv. K češtině pak opět někteří přecházeli v 19. a 20. století, ovšem již bez návaznosti na někdejší lešon Kena’an.

Středověké glosy

Slovanské výrazy zapisované hebrejským písmem se dochovaly především z glos k hebrejským textům, například z komentářů k talmudu a liturgii. Nejvýznamnější památky zde představují spisy Abrahama ben Azri’ela (Arugat ha-bosem – Záhon balzámu) a jeho žáka Jicchaka ben Mošeho (Or zarua – Zaseté světlo), které vznikly v první polovině 13. století. Glosy sloužily jako vysvětlivky pro židovské čtenáře, kteří již plynně neovládali hebrejštinu, případně v místech, kde klasická hebrejština neměla dostatek pojmů (obdobné případy se vyskytují i v dalších evropských jazycích); vedle staročeských pojmů se ve zmíněných textech ze stejných důvodů objevují i slova v jidiš či starofrancouzštině.[4][1] Tyto glosy byly psány hebrejským písmem, které foneticky (tedy přesněji v souhláskách, neboť klasická hebrejština nezapisuje samohlasky) zachycovalo staročeská slova, a bývaly uvozeny slovy „bi-lešon kena’an“, tedy „v jazyku kenaanském“.[4]

Jako příklad můžeme uvést slovo „bělmo“, které je použito ve vysvětlení tzv. glaukomu, tedy choroby očí. V hebrejsky psaném textu se toto slovo vyskytuje ve spojení: „co se objevuje na zřítelnici oka, a v jazyce kenaanském bělmo“. Slovo „bělmo“ je zapsáno jako „בילמו“, což transliterováno dává „bjlmw“ , vyslovováno „bielmo“. (Or zarua III, 71b).[5][7]

Název

Evropští Židé obvykle nazývali kraje, v nichž se usazovali, biblickými jmény. Podobně jako území dnešního Německa až po západní břeh Labe pojmenovali Aškenaz (Gn 10, 3 (Kral, ČEP)), západoslovanský region (od Labe na východ, tedy včetně části území dnešního Německa) nazývali ’erec Kena’an, tedy „Země kanaánská“ – po Kenaanovi (כנעןKena'an), synu Chámově, biblickém patriarchovi (Gn 9, 18 (Kral, ČEP)]).[3][8] Označení „lešon Kena’an“ tedy znamená „jazyk zdejší země“ a vymezovalo se tak především k hebrejštině, kterou zdejší Židé již plynně nehovořili a jež byla spíše jazykem liturgickým.[1]

Jako motivace bývá obvykle označován fakt, že Slované obchodovali s otroky, přičemž do otroctví prodávali i své vlastní soukmenovce.[9] V Bibli je totiž Kenaan nazýván „otrokem svých bratří“.(Gn 9, 18 (Kral, ČEP))[8] Svou roli však patrně hrálo i vnímání biblického Kanaánu jakožto země zaslíbené.[5]

Spor o samostatný jazyk

Starší 15. vydání portálu Ethnoloque (2005) uvádělo, že označení „Knaanic“ (Canaanic, Leshon Knaan, Judeo-Slavic) se užívá především pro židovskou češtinu, případně i pro další židovské varianty západoslovanských jazyků, zaniklé ve středověku.[10] Aktuální 16. edice (2009) již „Knaanic“ mezi západoslovanskými jazyky neuvádí[11], zmiňuje ji pouze jako „zaniklý či umělý“ jazyk bez bližšího upřesnění a odkazuje na portál Linguist List,[12] který však v hesle neuvádí žádné další podrobnosti.[6]

Pojetí „kenaanštiny“ jako samostatného dialektu vychází z práce jidišisty Maxe Weinreicha, který vymezuje „východokenaanštinu“ a „západokenaanštinu“, zabývá se jimi však především v teoretické souvislosti s jidiš.[13] Na Weinreicha navázal judeoslavista Paul Wexler, který se snažil prokázat, že „judeozápadoslovanština“ (Judeo-West-Slavic) se odlišovala od jazyků křesťanské majority – tuto svou myšlenku modifikoval v teorii tzv. relexikalizace, na jejímž základě zařadil mezi slovanské jazyky i jidiš a moderní hebrejštinu.[14] Wexlerovy teorie jsou nicméně považovány za kontroverzní a nejsou lingvisty obecně přijímány.[5]

Proti pojetí „kenaanštiny“ jako samostatného dialektu (či dokonce jazyka) stojí práce českých lingvistů, především Romana Jakobsona a Lenky Uličné, kteří poukázali na to, že odlišnost židovského jazyka od jazyka české (slovanské) majority nebyla nikdy prokázána;[4] „lešon Kena’an“ jako češtinu interpretují i lingvisté André Mazon[15] či Johannes Reinhart[16]. Uličná dále upozorňuje, že jednotlivé slovanské jazyky již byly v 11. století vzájemně jasně vymezené, a použití pojmu „židovská slovanština“, jenž by šel nějakým způsobem napříč těmito jazyky, tak jednoznačně implikuje existenci samostatného jazyka nad rámec dialektu, pro což však nejsou doklady. „Je možné, že kdyby čeští židé ve 13./14. století neopustili svůj dosavadní jazyk a nepodlehli germanizačnímu tlaku, (...) mohl se jejich jazyk plně vyvinout v samostatný židovský slovanský jazyk, podobně jako se vyvinul jazyk jidiš,“ podotýká Uličná. K tomuto rozvinutí však podle ní nedošlo, a tak „tato fáze vykazovala minimální odchylky od jazyka výchozího – tedy od staré češtiny, a proto se podle našeho názoru můžeme ztotožnit s Jakobsonovým pojetím kenaanštiny jakožto staré češtiny (...).“[4] Jako podmínku rozvoje jednoznačně samostatného jazyka přitom Uličná uvádí izolaci od jazyka původní majority, ke které došlo díky aškenázské migraci například v případě jidiš, která však nemá svůj ekvivalent v případě židovského etnika hovořícího slovanskými jazyky.[5]. Pojem „kenaanština“, stejně jako odvozování názvů dalších židovských „jazyků“ z hebrejských základů, je podle této interpretace jen novodobý konstrukt.[17]

Příklad

Jedním z mála dokladů o zápisu slovanských jazyků hebrejským písmem jsou mince vyražené ve 12. a 13. století dvěma polskými panovníky – Měškem III. Starým a Leškem Bílým.

hebrejské písmo משקא קרל פלסק
přepis do latinky mšk' krl plsk
výklad Měšek, král polský

Reference

  1. a b c Šedinová, Jiřina: "Literatura a jazyk Židů v Českých zemích", v EUROLITTERARIA & EUROLINGUA 2005, ed. Oldřich Uličný, Technická univerzita v Liberci, 2005. Str. 29-30.. www.fp.tul.cz [online]. [cit. 2008-03-08]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2008-03-08. 
  2. a b Bondyová, Ruth: Mezi námi řečeno - Jak mluvili Židé v Čechách a na Moravě, Nakladalství Franze Kafky, Praha 2003. Str. 7.
  3. a b c Světlík, Marek E.: Čtěte Bibli, tam to všechno je...!, v Souterrainu 7/2008[nedostupný zdroj]
  4. a b c d e f Uličná, Lenka. "Roman Jakobson a staročeské glosy ve středověkých hebrejských spisech". Bohemica Olomucensia 3 – Filologica Juvenilia. Olomouc 2009, s. 13-24.
  5. a b c d e f g Uličná, Lenka. "Hlavní proudy středověkého (pre)aškenázského myšlení a tzv. pražská komentátorská škola. Hledání identity v podmínkách izolace a integrace". in Jiřina Šedinová a kol. Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Praha: Academia, připraveno k vydání 2010.
  6. a b The Linguist List. linguistlist.org [online]. [cit. 2010-12-29]. Dostupné v archivu pořízeném z originálu dne 2009-12-25. 
  7. Zápis slova bělmo se uvádělo ביילמו (s dvěma znaky jod), ovšem jedná se o chybu edice. BLÁHA, Ondřej et al. Kenaanské glosy, s. 359.
  8. a b Genesis 9, 18-27. Bible Kralická.. cs.wikisource.org [online]. [cit. 2010-12-17]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2010-07-20. 
  9. Jakobson, R. - Halle, M.: "The Term Canaan in Medieval Hebrew". For Max Weinreich On His Seventieth Birthday. Mouton, The Hague - Paris 1964, s. 147-172. citováno v Jiřina Šedinová a kol.: Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Praha: Academia, připraveno k vydání 2010. str. 310.
  10. „Knaanic“, Ethnologue.com, ed. 15, 2005.
  11. „West Slavic“, Ethnologue.com, ed. 16, 2009.
  12. „Knaanic“, Ethnologue.com, ed. 16, 2009.. www.ethnologue.com [online]. [cit. 2010-12-21]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2007-02-06. 
  13. Weinreich, Max. "Yiddish, Knaanic, Slavic: The basic relationships". citováno v Jiřina Šedinová a kol. Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Str. 312-313
  14. Paul Wexler. Jewish and non-Jewish creator of "Jewish" languages. citováno v Jiřina Šedinová a kol. Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Str. 313
  15. Mazon, A.: "Le passage de g à h d’après quelques gloses judéo-tchèques". Revue des études slaves, 7, 1927, s. 261-267. citováno v Jiřina Šedinová a kol. Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Str. 315.
  16. Reinhart, J.: Möglichkeiten und Grenzen der Rekonstruktionen des Urtschechischen. In: Wiener Slavistisches Jahrbuch, Band 46. Wien 2000, s. 165-174. citováno v Jiřina Šedinová a kol. Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Str. 315.
  17. Fishman, Joshua Aaron: "The Sociology of Jewish Languages". International Journal of the Sociology of Language 30. 1981. citováno v Jiřina Šedinová a kol. Dialog myšlenkových proudů středověkého judaismu. Str. 315

Literatura

  • BLÁHA, Ondřej, ed., DITTMANN, Robert, ed. a ULIČNÁ, Lenka, ed. Knaanic Language: Structure and Historical Background: proceedings of a conference held in Prague on October 25–26, 2012. Prague: Academia, 2013. 356 s. Judaica; vol. 9. ISBN 978-80-200-2295-0.
  • BLÁHA, Ondřej et al. Kenaanské glosy ve středověkých hebrejských rukopisech s vazbou na české země. Praha: Academia, 2015. 935 stran. Judaica; sv. 16. ISBN 978-80-200-2488-6.

Externí odkazy

Související články

Read other articles:

Cet article est une ébauche concernant un chanteur albanais. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Adrian Lulgjuraj Bledar Sejko (à gauche) et Adrian Lulgjuraj (à droite) à Malmö en mai 2013.Informations générales Nom de naissance Adrijan Ljuljđuraj Naissance Ulcinj, Monténégro Activité principale Chanteur Genre musical Pop modifier Adrian Lulgjuraj, Adrijan Ljuljđuraj, Адријан Љу�...

 

2017 United Kingdom local elections ← 2016 4 May 2017 2018 → 34 English councils All 32 Scottish councilsAll 22 Welsh councils8 directly elected mayors in EnglandTurnout35%[1]   Leader Theresa May Jeremy Corbyn Tim Farron Party Conservative Labour Liberal Democrats Leader since 11 July 2016 12 September 2015 16 July 2015 Popular vote[n 1] 38% 27% 18% Swing[n 2] 8% 4% 3% Councils 28 9 0 Councils +/– 11 7 Councillors 1,899 1,1...

 

American National Football League rivalry Packers–Seahawks rivalryThe Packers and Seahawks playing in a 2006 regular season game Green Bay Packers Seattle Seahawks First meetingOctober 10, 1976 Packers 27, Seahawks 20Latest meetingNovember 14, 2021 Packers 17, Seahawks 0Next meeting2024StatisticsMeetings total24All-time seriesPackers lead 15–9[1]Postseason resultsPackers lead 3–1: January 4, 2004: Packers 33, Seahawks 27 (OT)January 12, 2008: Packers 42, Seahawks 20January 18, 2...

XIV legislaturaStato Italia ElezioniPolitiche 2001 Inizio30 maggio 2001 Fine27 aprile 2006 Capo di StatoCarlo Azeglio Ciampi GoverniBerlusconi II (2001-2005)Berlusconi III (2005-2006) Camera dei deputatiPresidentePier Ferdinando Casini (UdC) Membri630 deputati FI173 / 630 DS135 / 630 AN97 / 630 DL79 / 630 UDC34 / 630 LN28 / 630 PRC11 / 630 Senato della RepubblicaPresidenteMarcello Pera (FI) Membri315 senatori FI82 / 315 DS65 / 315 AN45 / 315 DL43 / 315 UDC29 / 315 LN17 / 315 PRC4 / 315 P...

 

Boyamin Saiman (lahir 20 Juli 1969) adalah Bos (Orang Nomor 1) pada Masyarakat Antikorupsi Indonesia (MAKI). Ia lahir di Desa Ngumpul, Balong, Ponorogo yang berbatasan langsung dengan Kecamatan Tegalombo di Pacitan. Ia adalah alumni Fakultas Hukum Universitas Muhammadiyah Surakarta. Ketika kemudian ia terjun ke politik di Solo, ia menjadi anggota DPRD Solo dari fraksi PPP (Partai Persatuan Pembangunan) pada tahun 1997. Saat menjadi anggota dewan, Boyamin Saiman sudah dikenal sebagai tokoh yan...

 

Европейская сардина Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:ЖивотныеПодцарство:ЭуметазоиБез ранга:Двусторонне-симметричныеБез ранга:ВторичноротыеТип:ХордовыеПодтип:ПозвоночныеИнфратип:ЧелюстноротыеГруппа:Костные рыбыКласс:Лучепёрые рыбыПодкласс:Новопёры...

Шалфей обыкновенный Научная классификация Домен:ЭукариотыЦарство:РастенияКлада:Цветковые растенияКлада:ЭвдикотыКлада:СуперастеридыКлада:АстеридыКлада:ЛамиидыПорядок:ЯсноткоцветныеСемейство:ЯснотковыеРод:ШалфейВид:Шалфей обыкновенный Международное научное наз...

 

Sopa de lacassáLacassa Soup Lacassá Soup[1] (Portuguese: Sopa de lacassá,[2] traditional Chinese: 鮮蝦濃湯; simplified Chinese: 鲜虾浓汤[3]) is a Macanese soup. History The soup has its roots in Malacca,[1] and is believed to be an evolution of Laksa soup from Peranakan cuisine.[4] The word Lacassá is noted to be a Macanese term for vermicelli, with roots in Indian languages.[5] As it contains no meat, Lacassá Soup is tradit...

 

This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: NFPA 1901 – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2010) (Learn how and when to remove this message) NFPA 1901, the Standard for Automotive Fire Apparatus, is published by the National Fire Protection Association to outline the standard for firefighting apparatus. The listing sets minimum st...

2020年夏季奥林匹克运动会波兰代表團波兰国旗IOC編碼POLNOC波蘭奧林匹克委員會網站olimpijski.pl(英文)(波兰文)2020年夏季奥林匹克运动会(東京)2021年7月23日至8月8日(受2019冠状病毒病疫情影响推迟,但仍保留原定名称)運動員206參賽項目24个大项旗手开幕式:帕维尔·科热尼奥夫斯基(游泳)和马娅·沃什乔夫斯卡(自行车)[1]闭幕式:卡罗利娜·纳亚(皮划艇)&#...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016)[محل شك] خريطة توضح رموز اتصال (بادئة اتصال) القارات حول العالم رقم الهاتف الدولي أو الرمز الدولي أو مفتا...

 

Manifestación minera en Londres durante la huelga en 1983. La huelga minera en Reino Unido de 1984 a 1985 fue una huelga masiva de los mineros británicos que paralizó en gran medida la industria del carbón de ese país entre 1984 y 1985. Fue un momento decisivo en el desarrollo posterior de las relaciones laborales en Gran Bretaña, pues la derrota final de los huelguistas supuso un debilitamiento significativo del movimiento sindical británico. También fue visto como una importante vic...

Naturally occurring mineral aggregate Rocks, Stone, and Stones redirect here. For other uses, see Rocks (disambiguation), Stone (disambiguation), and Stones (disambiguation). The Grand Canyon, an incision through layers of sedimentary rocks. Part of a series onGeologyScience of the solid Earth Index Outline Category Glossary History (Timeline) Key components Minerals Rock (Igneous Sedimentary Metamorphic) Sediment Plate tectonics Strata Weathering Erosion Geologic time scale Laws, principles,...

 

Sumber referensi dari artikel ini belum dipastikan dan mungkin isinya tidak benar. Mohon periksa, kembangkan artikel ini, dan tambahkan sumber yang benar pada bagian yang diperlukan. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Gunung Naka (中岳code: ja is deprecated , Naka-dake) adalah gunung dengan ketinggian 3.084 m (10.118 ft) yang terletak di bagian selatan pegunungan Hida yang membentang di Kota Matsumoto, Prefektur Nagano, dan Kota Takayama, Prefektur...

 

Kipasan Ekor-merah Status konservasi Risiko Rendah  (IUCN 3.1) Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Animalia Filum: Chordata Kelas: Aves Ordo: Passeriformes Famili: Rhipiduridae Genus: Rhipidura Spesies: R. phoenicura Nama binomial Rhipidura phoenicuraMüller, 1843 Kipasan ekor-merah (Rhipidura phoenicura) adalah spesies burung dari keluarga Rhipiduridae. Burung ini adalah hewan endemik dari Indonesia. Habitat burung kipasan ekor-merah pada ekosistem montana dengan iklim subtropis atau tro...

State park in Suffolk County, New York Connetquot River State Park PreserveThe former Southside Sportsmen's Clubhouse within Connetquot River State Park.Location of Connetquot River State Park Preserve within New York StateTypeState parkLocationTown of Islip, Suffolk County, New YorkCoordinates40°45′54″N 73°09′04″W / 40.765°N 73.151°W / 40.765; -73.151Area3,473 acres (14.05 km2)[1]Operated byNew York State Office of Parks, Recreation and H...

 

The Philippine Lawn Bowls Association is the national governing body for lawn bowls in the Philippines. It is accredited by the Professional Bowls Association which is the governing body for the sport of lawn bowls in the world. External links Philippine Lawn Bowls Association profile at the Philippine Olympic Committee website vteSports governing bodies in the Philippines (PHI)Summer Olympic sports Aquatics Archery Athletics Badminton Basketball Boxing Canoeing Cycling Equestrian Fencing Fie...

 

يوجين فوس (بالإنجليزية: Eugene Foss)‏    معلومات شخصية الميلاد 24 سبتمبر 1858 [1]  سانت ألبانز،  وبيركشير[1]  الوفاة 13 سبتمبر 1939 (80 سنة)   مواطنة الولايات المتحدة  مناصب حاكم ماساتشوستس   في المنصب5 يناير 1911  – 8 يناير 1914  إيبن سومنر درابر    الحياة ا...

Township in Pennsylvania, United StatesAston Township, PennsylvaniaTownshipAston Community Center and Library FlagSealLocation in Delaware County and the state of Pennsylvania.Location of Pennsylvania in the United StatesCoordinates: 39°52′09″N 75°25′50″W / 39.86917°N 75.43056°W / 39.86917; -75.43056CountryUnited StatesStatePennsylvaniaCountyDelawareSettled1682Area • Total5.84 sq mi (15.13 km2) • Land5.84 sq ...

 

霍尔库姆·沃德出生1878年11月23日 纽约 逝世1967年1月23日  (88歲)紅岸 母校哈佛大学 职业網球運動員 奖项国际网球名人堂  霍尔库姆·沃德(英語:Holcombe Ward,1878年11月23日—1967年1月23日),生于纽约,美国男子网球运动员。他曾获得美国网球公开赛男子单打冠军、男子双打冠军。他于1956年进入国际网球名人堂。[1] 参考资料 ^ Holcombe Ward. ATP ...