A bove maiori discit arare minor – „od staršího vola orat se učí mladší“
A cane non magno saepe tenetur aper – „I malý pes často zastaví kance“ (Ovidius, Ars amatoria), srv. „tichá voda břehy mele“
A capite usque ad calcem – „od hlavy k patě“
A contrario – „naopak“, argument z opaku
A die insinuationis recepti – „ode dne doručení“
A fortiore (a fortiori) – doslova „od silnějšího“, znamená obvykle „což teprve“, „tím spíše“ nebo naopak „tím méně“
A limine – „od (samého) prahu“, původně soudní výrok na samém začátku řízení, v přeneseném smyslu „rozhodně, naprosto, bez diskuse“, například „odmítnout a limine“.
A maiore ad minus – „od většího k menšímu“, logický postup od silnějšího, obecnějšího
A mari usque ad mare – „od moře k moři“, heslo Kanady. Podle Žalmu 72.
A mensa et toro – doslova „od stolu a polštáře“, rozvod od stolu a lože
A minore ad maius – „od menšího k většímu“, logický postup od slabšího k silnějšímu
A mundo condito – „od stvoření světa“
A pedibus usque ad caput – „od nohou až k hlavě“, srv. české „od hlavy k patě“
A posse ad esse – „od moci k být“ (aristotelská a tomistická definice vzniku)
A posteriori – „od pozdějšího, následujícího“, soud na základě zkušenosti
A priori – „od předchozího“, soud odvozený z pojmů samých bez odvolání na zkušenost
A solis occasu, non ab ortu, describe diem – „Od Slunce západu, ne od východu popisuj den“. Srv. české „Nechval den před večerem.“
A solis ortu usque ad occasum – „od východu Slunce až do západu“, tj. po celý den (Žalm 113,3)
A verbis legis non est recendum – „od slov zákona nelze ustoupit“
Ab
Ab aeterno – „od věčnosti“
Ab equis ad asinos – „od desíti k pěti“, doslova „od kobyly k oslu“
Ab extra – „zvenčí“, ne ze sebe sama
Ab hinc – „od nynějška, od této chvíle“
Ab hoc et ab hac – „páté přes deváté“
Ab homine homini cotidianum periculum – „člověk člověku každodenním nebezpečím“
Ab igne ignem – „od ohně oheň“
Ab imo pectore – „z hloubi srdce (prsou)“; „z celého srdce“ (Titus Lucretius Carus, De rerum natura, kap. 3)
Ab initio – „od (samého) počátku“
Ab instanitia absolutio – „osvobození pro nedostatek důkazů“
Ab intestato – (dědictví) „od zemřelého bez závěti“
Ab intra – „zevnitř, ze sebe sama“
Ab Iove principium generis – „původ rodu sahá až k Bohu samému“ (Vergilius, Aeneis VII.)
Ab irato – „od hněvivého“, v hněvu, v afektu
Ab omnibus sua perspici probus cupit – „poctiví se s ničím netají“
Ab origine – „od počátku“
Ab ovo – „z vejce“. Líčit nějaký děj ab ovo je jako naše „od Adama“.
Ab ovo usque ad mala – „od vajec po jablka“, obvyklý pořad římské hostiny
Ab uno disce omnes – „podle jednoho poznej ostatní“
Ab urbe condita – „od založení města“, údaj letopočtu od založení Říma (753 př. n. l.)
Abiit ad plures – „přešel k většině“
Abiit, non obiit – „odešel, nezemřel“, citát z Cicerona, užíval se na náhrobcích
Abiturus – ten, kdo se chystá odejít. Odtud abiturient.
Absens heres non erit – „nepřítomný dědit nebude“
Absente cadavere – (pohřeb) „bez mrtvoly“
Absente reo – (proces) „bez obžalovaného“
Absiste moveri – „přestaň se znepokojovat“
Absit! – rozhodně ne, Bůh uchovej!
Absit iniuria verbis – „ať řeč nikoho neurazí“ (Livius, Dějiny)
Absit invidia dicto – „není v tom žádná závist“ (v tom, co bylo řečeno)
Absit invidia verbo – „nebudiž vykládáno za zlé“
Absit violentia rebus – „ať se věci dějí bez násilí“ (Jan Amos Komenský)
Absolvo te – dávám ti rozhřešení, latinská zpovědní formule
Absque nota – bez údaje, chybí označení, N/A
Abundans cautela non nocet – „přílišná péče není na škodu“
Abusus digitorum – „zneužití prstů“
Abusus non tollit usum – „zneužití není námitka proti (řádnému) používání“
Abyssus abyssum invocat – „propast volá propast“, srv. „Z neštěstí do neštěstí“ (Bible, Ž 41,8)
Ad aram confugere – „utéci se k oltáři“, kde platí právo azylu
Ad arma! – „ke zbraním!“, odtud italské „all´arme!“ a naše alarm.
Ad astra per aspera, také jako Per aspera ad astra – „Trnitou cestou ke hvězdám“, heslo státu Kansas (překládáno většinou jako „Přes překážky (útrapy) ke hvězdám“)
Ad audiendum verbum – něco si vyslechnout, jít na kobereček, na slovíčko, výtka mezi čtyřma očima
Ad augusta per angusta – doslova „úzkou cestou k vznešenému“, překládáno někdy také jako „Přes překážky ke hvězdám“ nebo „Přes úskalí k výšinám“[1]
Advocatus diaboli – „advokát ďáblův“, při procesech svatořečení odpůrce kanonizace; odtud přeneseně pro člověka, který hájí opačné stanovisko, než s jakým souhlasí (zpravidla „z principu“, aby se nepřehlédly námitky nebo negativa dané věci)
Ae
Aegrescit medendo – „stůně z léčení“, léčba je horší než sama nemoc
Aegri somnia – „sny nemocného“. (Horatius, Ars poetica 7.)
Aequat omnes cinis – „popel všechny srovná“, o rovnosti lidí ve smrti
Aetas nulla ad discendum sera – „v žádném věku není na učení pozdě“ (Augustinus)
Alea iacta est – „kostky jsou vrženy“. Výrok připisovaný Juliu Caesarovi, který roku 49 př. n. l. váhal před řekou Rubikon v severní Itálii, až přišel neznámý pastýř a zatroubil k útoku. Tím byly „kostky vrženy“. Ve skutečnosti Caesar tento výrok nikdy neřekl, poprvé se objevil až ve Shakespearově tragédii Julius Caesar[zdroj?]
Alia res sceptrum, alia plectrum – „žezlo je něco jiného než loutna“
Alias – „jinak“, například pseudonym nebo přezdívka
Alibi – „jinde“, podezřelý se obhájí, pokud prokáže, že byl jinde
Aliena nobis, nostra plus aliis placent – Nám se víc líbí cizí, to naše jiným (Publius Syrus)
Alieni iuris – (osoba) „cizího práva“, o nesvéprávných osobách (žena, děti), jejichž právní postavení se odvozuje od statutu otce
Aliquid haeret – „něco přece uvízne“, např. z pomluvy, i když je vyvrácena
Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis – „co nechceš, aby ti jiní činili, nečiň ty jim“, tzv. Zlaté pravidlo
Alis volat propriis – „létá na vlastních křídlech“, kdysi heslo státu Oregon
Alma mater – „Živící matka“ – obecně (s malými písmeny) označení absolvované školy, zejména vysoké; heslo univerzity v Bologni
Apollini et Musis – (věnováno) „Apollónovi a múzám“; nápis na muzeích, divadlech a koncertních síních
Aqua vitae – „voda života“
Aquila non captat muscas – „orel nechytá mouchy“
Ar
Arbiter elegantiarum – „rozhodčí ve věcech vkusu“
Arbor vitae – strom života
Arma virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam fato profugus Laviniaque venit. „O válce zpívám a reku, jenž první z krajiny trójské připlul k italské zemi, hnán osudem, k lavinským břehům.“ (Vergilius – Aeneis: 1, I–II)
Ardua res est regi simul carum esse et gregi – „Těžko se současně zalíbit králi i lidu“
Argenteis pugna armis atque omnia vinces – „Bojuj stříbrnou zbraní (tj.penězi) a všechno zmůžeš“
Argumentum ab impossibili – z nemožnosti
Argumentum ad hominem – k osobě, osobní
Argumentum ad ignorantiam – z neznalosti
Argumentum ad misericordiam – z milosrdenství
Argumentum ad oculos – z očividného, před očima
Argumentum ad rem – k věci, věcný
Argumentum ad veritatem – z pravdivosti
Argumentum ambiguum – nejistý, dvojznačný
Argumentum baculinum – argument holí
Argumentum e contrario – z opaku, z protikladu
Argumentum ex silentio – z mlčení (pramene, dokumentu)
Ars longa, vita brevis – „umění (učení) je dlouhé, život krátký“ (Užívá se v běžné řeči vzdělanců a omlouvá nedostatečnost každého vědění, obtížnost nekonečného vzdělávání.)
Ars moriendi – „umění (dobře) umírat“
Ars vivendi – „umění (dobře) žít“
Artificem commendat opus – Dílo doporučuje (svého) umělce
Artis Bohemiae Amicis – „Přátelům českého umění“ (medaile Ministerstva kultury ČR k ocenění dlouhodobé a významné činnosti fyzické osoby, jež cílevědomě přispěla nebo přispívá k šíření dobrého jména české kultury v tuzemsku i v zahraničí)