Výraz krepdešín pocházející z francouzštiny (crêpe de Chine = čínský krep) se začal používat koncem 80. let 19. století.[3] Zájem o krepdešín jako módní zboží v západní Evropě a v USA vzrostl výrazně ve 20. a 30. letech 20. století,[4] později se však vyráběl ve větším množství například i v bývalém Sovětském svazu.[5]
I ve 21. století se nabízí krepdešín (jako jeden z cca 30 druhů krepových tkanin[2]) v několika variacích hlavně na lehké dámské oděvy.[6][7]
Ohlas v kultuře
Krepdešín se objevuje v písni „Dívky v šatech z krepdešínu“ jako 16. skladba na albu Pražská pálená od Jaromíra Nohavici z roku 2006.[8]
Výraz se vyskytuje též v textu písně „Za láskou já půjdu světa kraj“, již zpívá Daniel Hůlka[9], a v písni Radůzy Bremen[10].
Odkazy
Reference
V tomto článku byl použit překlad textu z článku Крепдешин na ruské Wikipedii.
↑ abKrepdešín [online]. Textilní zkušební ústav, 2006-2008 [cit. 2017-03-13]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-03-14.
↑ abTortora/Johnson: The Fairschild Books of Textiles, A&C Black 2013, ISBN9781609015350, str. 157
↑The Meaning of: crepe de Chine [online]. ixi dictionaries and references, 2017 [cit. 2017-03-13]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2017-03-13. (anglicky)
↑Чаянов: Производство товаров народного потребления, Легкая и пищевая промышленность 1984, str. 35