V Grónsku bylo nalezeno okolo osmdesáti runových nápisů, mnoho z nich ale nevzniklo přímo v Grónsku, ale byly do Grónska dovezeny. Některé nápisy v grónské severštině byly zase nalezeny mimo Grónsko. Grónský rukopis z roku 1409 existuje v islandském přepisu. Dochovala se také báseň Atlamál, není ale známo, zda byla složena v Grónsku.
Jeden z typických rysů grónské severštiny je to, že písmeno þ nahrazuje písmenem t.
Vliv grónštiny
Je velmi pravděpodobné, že grónská severština byla v kontaktu s grónštinou, jazykem původních obyvatel Grónska (Eskymáků). Dokazují to některá grónská slova, která jsou pravděpodobně slova přejatá z grónské severštiny, například:
Grónské kona (manželka), ze severského slova kona
Grónské kuaneq (andělika), ze severského slova hvönn (plurál hvannir)
Grónské nisa (sviňucha), ze severského slova hnísa
Ukázka
Přepis runového zápisu, vyrytého na kameni nalezeného u grónské obce Kingittorsuaq:
Erlingr Sigvatssonr ok Bjarni Þórðarson ok Eindriði Oddsson laugardaginn fyrir gangdag hlóðu varða þessa ok ryðu...
Český překlad: Erlingur, syn Sigvata, a Bjarni, syn Þorðara, a Eindriði, syn Oddra, v den praní (v neděli) před prosebným dnem, navršili tuto mohylu a odjeli...