Ferenc Faludi, také Franz Faludi (11. dubna 1704 Güssing – 18. prosince 1779 Rechnitz, Rakousko) byl rakousko-maďarský básník, překladatel a učenec. Byl označován za "otce nové maďarské lyriky".
Život
Po studiích v Güns vstoupil do jezuitského řádu a stal se univerzitním profesorem ve Štýrském Hradci, Linci a Vídni. V letech 1741–1746 byl uherským zpovědníkem v Římě, v letech 1753–1773 ředitelem gymnázia v Prešpurku a po určitou dobu knihovníkem jezuitské koleje. Po zrušení jezuitského řádu v roce 1773 se přestěhoval do Rechnitz, kde v roce 1779 zemřel.
Faludi byl považován za posledního představitele uherského baroka na přechodu k rokoku; jeho styl se vyznačoval záměrným přejímáním z lidové slovesnosti. Psal písně, eklogy a jezuitskou tragédii "Konstantin Porfyrogennetos". Z jeho překladů stojí za zmínku zejména překlad rukopisu Baltasara Graciána a Bouře od Wiliama Shakespeara.
Ocenění
- Pamětní deska na Faludiho rodném domě v Güssingu
- Faludiho jméno nese údolí v přírodním parku Geschriebenstein-Írottkő u Rechnitz
- Faludigasse v Rechnitz
- Faludistraße v Güssingu s pamětní deskou
Dílo
- Faludi Ferentz’ Költeményes Maradványi. A’ Jegyzö Könyvvel Együtt – A’ Költeményes Gyüjtemény’ Öregbedésére Egybe Szedte, És Közre Botsátotta Révai Miklós. Második Meg Jobbíttatott Nyomtatás. Pozsonbann: Loewe Antal’ Betüivel, 1787
- Faludi Ferenc minden munkái – eredeti kéziratok és kiadások után a szerzö rajzaival kiadta Toldy Ferenc. Pest: Emich, 1853
- Téli Éjtszakák vagy is téli est idönek unalmait enyhítö beszédek – Ferenc Faludi; kiadta Dr. Rupp Kornél. Budapest: s. n., 1900
- Faludi Ferenc prózai művei – sajtó alá rendezte, a magyar nyelvű szövegeket gondozta, a hozzájuk tartozó jegyzeteket, valamint a név- és a szómagyarázatokat készítte Vörös Imre; a latin nyelvű szövegeket gondozta, fordításukat és a hozzájuk tartozó jegyzeteket, névmagyarázatokat készítette Uray Piroska. Budapest: Akadémia Kiadó, 1991
Překlady
- Istenes jóságra, és szerentsés bóldog életre oktatott NEMES EMBER – Irta Anglus nyelven DORELL JOSEF SOC. JESU. Forditotta Olaszbul FALUDI FERENTZ S. J. NAGY-SZOMBATBAN: Az Academiai botukkel, 1748
- Istenes Jóságra, És Szerentsés Boldog Életre Oktatott Nemes Ember – Írta Anglus Nyelven Dorell Jósef J.T.P. Fordította Olaszbúl Faludi Ferentz J.T.P. Po’sonyban: Nyomt. Patzko Ágost. Ferentznél, 1787
- Udvari Kátó, vagy is Grátzián Boldizsárnak Faludi Ferencz által Magyarra Fordítatott CCC Makszimái. Mellyeket Alagyás Versekbe Foglalt Nagy János. Rába-Közben Szany Helységnek Plébánusa. Györött: Streibig Jozsef Betüivel, 1790
V češtině
Odkazy
Reference
V tomto článku byly použity překlady textů z článků Ferenc Faludi na německé Wikipedii a Ferenc Faludi na anglické Wikipedii.
Literatura
- Constantin von Wurzbach: Faludi, Franz. In: Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich. 4. Theil. Verlag der typogr.-literar.-artist. Anstalt (L. C. Zamarski, C. Dittmarsch & Comp.), Wien 1858, S. 141 f. (Digitalisat)
- Laszlo Szörenyi: Ferenc Faludis literarische Bedeutung. In: Amt der Burgenländischen Landesregierung, Landesarchiv-Landesbibliothek und Landesmuseum (Hrsg.): Burgenländische Heimatblätter. Nr. 41/4, Festausgabe Ferenc Faludi 1704–1779, Eisenstadt 1979, zobodat.at [PDF]
- Franz Probst: Franz Faludi, Dichter zwischen Barock und Aufklärung, Mittler zwischen Europa und Ungarn. In: Franz Faludi, Gedichte. Edition Roetzer, Eisenstadt 1979 (ungarisch/deutsch)
- Paul Wimmer: Faludis Gedichte, Literatur und Kritik. 1981
Externí odkazy