Fatshe leno la rona
Blessed Be This Noble LandPožehnej naši ušlechtilou zem |
---|
|
Hymna | Botswana Botswana |
---|
Slova | Kgalemang Tumedisco Motsete, 1966 |
---|
Hudba | Kgalemang Tumedisco Motsete, 1966 |
---|
Přijata | 1966 |
---|
|
Hymna Botswany je píseň Fatshe leno la rona (Blessed Be This Noble Land). Text i hudbu složil Gilbert Kgalemang Tumedisco Motsete. Hymna byla přijata v roce 1966 k příležitosti vyhlášení nezávislosti Botswany.
Text v Setswanštině
- Fatshe leno la rona
- Ke mpho ya Modimo,
- Ke boswa jwa borraetsho;
- A le nne ka kagiso.
- Refrén:
- Tsogang, tsogang! banna, tsogang!
- Emang, basadi, emang, tlhagafalang!
- Re kopane le go direla
- Lefatshe la rona.
- Ina lentle la tumo
- La chaba ya Botswana,
- Ka kutlwano le kagisano,
- E bopagantswe mmogo.
- Refrén
Text v angličtině
- Blessed be this noble land,
- Gift to us from God's strong hand,
- Heritage our fathers left to us.
- May it always be at peace.
- Refrén:
- Awake, awake, O men, awake!
- And women close beside them stand,
- Together we'll work and serve
- This land, this happy land!
- Word of beauty and of fame,
- For the nation of Botswana.
- Through our unity and harmony,
- We'll remain at peace as one.
- Refrén
Odkazy
Související články
Externí odkazy
Hymny afrických států |
|
Nezávislé státy | |
|
Teritoria, kolonie a zámořská území | |