Jabberwocky
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
'Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!'
|
Žvahlav
Bylo smažno, lepě svihlí tlové
se batoumali v dálnici,
chrudošní byli borolové,
na mamné krsy žárnící.
„Ó synu, střez se Žvahlava,
má zuby, drápy přeostré;
střez se i Ptáka Neklava,
zuřmící Bodostre!“
|
Tlachapoud
Je svačvečer. Lysperní jezeleni
se vírně vrtáčejí v mokřavě.
Vetchaří hadroušci jsou roztruchleni
a selvy syští tesknoskuhravě.
„Střez se, střez Tlachapouda, milý synu,
má tlamu zubatou a ostrý dráp.
Pták Zloškrv už se těší na hostinu,
vzteklitě číhá na tě Pentlochňap.“
|
Hromoplkie
Jasřilo; poplaslizná tklova
kruťcupila se v trámavě:
průvratná byla bokřavova,
můrnící hledavě.
„Hromoplka se synu střež!
Čelistí chňapných drápů šmika!
Klepklep-péřatce dravce, též
Supteřva plundrožvyka!“
|
Žvaňhalí
Je pečas, sližní jezrové
Vrotují čile obžity;
Vši chabruční jsou čuprové,
Zní zdomných pňourů pčíkřiky.
„Žvaňhala boj se, synu můj!
Těch zubů, drápů přeostrých!
Ptáka Ďobďoba se vyvaruj,
A spárů zuřných Zlapových!“
|
Plkodlakiáda
Peklilo, kluzní slizevci
v dloubaží vrtmo krtili.
Cuchtouši byli přepetcí
a kvikve skřeptily.
„Plkodlaka se, synku, střez!
Má zuby drásné, spárný dráp!
Brkavce boj se! Strachotřes
budívá šmikochňap!“
|