Překlad tohoto textu do slovakizované češtiny z roku 1473.
117 různých záznamů z let 1380 - 1561 v latině, němčině a (od roku 1451) i ve slovakizované češtině. Záznamy ve slovakizované češtině obsahují mnoho prvků soudobého slovenského nářečí z okolí Žiliny. Záznam z roku 1451 někteří autoři považují za nejstarší zachovaný "knižní zápis" v slovenštině.
Kniha, která obsahuje 149 popsaných listů, je rukopisných památkou vázanou v kožené vazbě z 15. století. V roce 1988 byla prohlášena za slovenskou národní kulturní památku.
Literatura
CHALOUPECKÝ, Václav; RAUSCHER, Rudolf. Kniha žilinská. O právu magdeburském německým jazykem v Knize žilinské z roku 1378 pojednává Rudolf Rauscher. Bratislava: nákladem Učené společnosti Šafaříkovy, 1934. 239 s. Dostupné online. (česky, německy)
RYŠÁNEK, František. Slovník k Žilinské knize. Bratislava: Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 1954. 799 s. (česky, německy)